Night Mode :
RAW :

纳萨力克地下第五层是以冰河为概念打造出来的极寒地带。

Le cinquième étage de Nasaliq est une zone extrêmement froide créée avec le concept de glaciers.

会让人产生错觉,好像从内部发出光芒的蓝白冰山,有如墓碑般矗立在无止尽的白『色』大地上;自笼罩着厚厚云层的天空飘落的白雪,在吹抚过寒冰而含有冰凉水气的冷风下翩翩起舞;远方可见的树冰林被白雪完全覆盖,宛如隐身在披风下的巨人。

Les gens se sentiront comme des icebergs bleus et blancs qui brillent de l’intérieur, comme une pierre tombale, debout sur l’interminable terre blanche "de couleur": la neige blanche qui tombe du ciel et qui enveloppe les gros nuages ​​souffle la glace Dansant dans le vent froid contenant la vapeur d'eau froide, la forêt de givre blanche visible de loin est complètement recouverte de neige blanche, à la manière d'un géant caché sous le manteau.

矗立于寒风中的两层雄伟的洋楼中,一名与雅儿贝德极为相似的女子在听到传声后,美丽的面容逐渐变得疯狂扭曲:“嘿嘿嘿嘿~~~有人闯入纳萨力克了?连会长之位都被夺了吗?啊啊啊啊~~~如果现在出去的话…会被原谅的吧?…”

Debout sur deux étages de majestueuses maisons de style occidental par temps froid, une femme qui ressemble beaucoup au beau visage de Yaer Beder est devenue folle et déformée après avoir entendu la voix: «Hehehehehe ~~ Avez-vous même accepté le poste de président? Ah ah ah ~~~ Si vous sortez maintenant ... serez-vous pardonné? "

门扉突然无声无息地滑开——传来阵阵婴儿的哭泣声,并非一道、两道,那是由数十、数百道的哭泣声合而为一后,传『荡』而出,不过,房间内并没有看到任何的婴儿,情景极其的诡异…

La charnière de la porte s'ouvrit soudainement en silence - il y avait des bébés qui pleuraient, pas un ou deux. C'était une combinaison de dizaines ou de centaines de sons qui pleuraient, et ils sont sortis en "se balançant", Cependant, aucun bébé n'a été vu dans la pièce et la scène était extrêmement étrange ...

从被创造以来,从未离开过这冰结牢狱的女子,在感受到纳萨力克陷入从未有过的危机后,第一次踏出了这处领域……

Depuis sa création, une femme qui n'a jamais quitté cette prison gelée, pour la première fois après avoir eu le sentiment que Nazareth était tombée dans une crise sans précédent ...

前往宝物殿途中。

En route vers la salle au trésor.

阶层守护者们均是全副武装,将孙悟空围在了中央,雅儿贝德与夏提雅随行左右,那一脸凝重的表情看得孙悟空有些无奈:“你们用不着这么紧张,放轻松点。”

Les gardiens de la classe sont parfaitement armés et entourés au milieu par Sun Wukong, accompagnés par Yaerbeide et Shatya. "

雅儿贝德神情严肃:“您的实力自然毋庸置疑,但守护您的安全,是我等的职责,希望悟空大人允许我等的任『性』;而且在这纳萨力克中,还是有很多极其危险的守护者的,他们的实力并不低于我等,现在恐怕已经把您当成是入侵者了,必然会突然发动袭击,我们还是谨慎点好!”

Yaerbeide avait l'air sérieux: "Votre force est indéniable, mais il est de mon devoir de protéger votre sécurité. J'espère que Lord Goku me permettra d'être" tempéré "; et il y en a encore beaucoup dans ce Nasarik Gardiens des extrêmement dangereux, leur force n’est pas inférieure à la mienne et ainsi de suite. Maintenant, je crains que vous ne soyez déjà considéré comme un intrus, et une attaque sera inévitablement lancée subitement. Nous devrions être prudents! "

话音刚刚落下,便觉刺骨的寒风呼啸,刺耳、癫狂的尖叫也是传入了每一个人的耳中:“你们、你们、你们……抢走了、抢走了、抢走了…我的小孩、我的小孩、我的小孩、我的小孩——!!”

Dès que la voix est tombée, j'ai senti le vent froid glacial souffler, et les cris et les hurlements de folie passaient dans les oreilles de tout le monde: Enfant, mon enfant, mon enfant, mon enfant - !!! "

“这个声音!!!”雅儿贝德眉头紧皱,徒然转身寻声望去,却见一名女子带着浓郁的杀气化为疾风朝他们奔驰而来,看其目标,似乎并非是孙悟空,而是在场的所有人。

"Cette voix !!!" Yaer Bede fronça les sourcils, cherchant en vain une renommée, mais vit une femme s'approcher de eux avec un fort esprit meurtrier se transformer en souffle, regardant la cible, il semblerait que ce ne soit pas Wukong, mais Tout le monde présent.

手持的大剪刀,散发着刺目的寒芒。

Les grands ciseaux qu'elle tenait dégagent une froideur éblouissante.

“这家伙怎么跑出来了?!”科塞特斯一声沉喝,就要准备迎击,但雅儿贝德的动作比她更快,慌忙拿出一只娃娃,朝冲杀而来的女子扔了过去:“你的孩子在这里!”

"Comment est-ce que ce mec est parti?!" Cosettes a bu à haute voix et était sur le point de se rencontrer, mais Yaer Bede s'est déplacée plus vite qu'elle, a rapidement sorti une poupée et l'a jetée sur la femme qui s'est précipitée vers l'attaque. Passé: "Votre enfant est ici!"

眼看着抛飞而来的娃娃,女子的动作像按下停止按钮般立刻冻结,接着收起剪刀,小心翼翼的接下人偶:“乖乖乖!”

En voyant la poupée qui s'est envolée, le mouvement de la femme se fige immédiatement comme si on appuyait sur le bouton d'arrêt, puis posa les ciseaux et ramassa soigneusement la poupée: "Oh!"

她满怀慈爱地抱住自己亲爱的‘孩子’,彷佛永远不会放开,然后将长发覆盖的脸转向孙悟空等人:“我可爱的妹妹,还有各位楼层守护者们,别来无恙?”

Elle serra son cher 'enfant' dans ses bras avec affection, comme si elle ne le lâchait jamais, puis tourna son visage couvert de longs cheveux vers Sun Wukong et d'autres: "Ma belle soeur, ainsi que les gardiens du plancher, ne viennent pas ici? "

“妮古蕾德,你也…别来无恙!”

"Nikoled, tu ... ne viens pas ici!"

auzw.com

auzw.com

面对面前的女子,守护者们的表情都是有些怪异,披头散发的长发遮住了她的面容,看不清究竟长得如何,不过以身形来看,却是与雅儿贝德有些相似。

Face à la femme devant eux, l'expression des gardiens était un peu étrange: les longs cheveux émis par la cape recouvraient son visage et son apparence n'était pas claire, mais en termes de forme, elle ressemblait un peu à celle de Yaerbed. .

不过,下一刻,妮古蕾德的目光突然锁定在了孙悟空的身上:“你——就是篡夺了会长之位的入侵者吧!”说着,徒然目『露』凶光的朝雅儿贝德等人看了过去:“我可爱的妹妹哟,告诉我!为什么你们会跟这个入侵者在一起?”

Cependant, à l'instant suivant, les yeux de Nicholar se fixèrent soudainement sur Sun Wukong: "Vous-l'intrus qui a usurpé la position du président!" Parlant en vain, Chao Ya'er a été exposé. Bed et d'autres regardèrent: "Ma charmante soeur, dis-moi! Pourquoi es-tu avec cet intrus?"

“姐姐,他不是入侵者,悟空大人是我与所有楼层守护者们一致认同举荐的新的无上至尊…”

"Sœur, ce n'est pas un envahisseur, Lord Goku est le nouveau Suprême Suprême, je suis d'accord avec les gardiens de tous les étages ..."

“一致认同、举荐?”妮古蕾德的面容变得更为癫狂扭曲起来:“原来如此,原来如此啊!你们是背叛了纳萨力克,背叛了安兹·乌尔·恭吗?既然你是我可爱的妹妹,我也绝不会原谅你的!!”

"D'accord et à recommander?" Le visage de Nicholar devint plus fou et plus déformé: "C'est ainsi, c'est vrai! Es-tu en train de trahir Nassarik, en trahissant Anz Ur Gong? C'est ma belle soeur, et je ne te pardonnerai jamais !!! "

狂暴的气息再次席卷而出,妮古蕾德的情绪似乎完全被疯狂所取代,手中的大剪刀毫不犹豫的朝孙悟空剪了下去!

La violente atmosphère revint à nouveau et l'humeur de Nicholar sembla être complètement remplacée par la folie, et les gros ciseaux à la main n'hésitèrent pas à la couper à Sun Wukong!

“你竟然敢对悟空大人出手?啊啊啊~~就算你是我的姐姐,我也不会原谅你的!!”

"Oserais-tu tirer sur Maître Goku? Ahhhhhhh ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Même si tu es ma sœur, je ne te pardonnerai pas !!"

眼看着妮古蕾德竟然对孙悟空发动了攻击,雅儿贝德顷刻愤怒的尖叫出声,手中巨斧毫不客气的朝大剪刀劈斩而下。

Voyant que Nikoled avait lancé une attaque sur Sun Wukong, Ya'er Bede cria de colère en un instant et coupa la grosse hache impoliment à la main.

‘当’的一声巨响,剧烈的碰撞余波使得两女都是被震得后退,但一瞬间又是纵越而起,再次闪身碰撞,武器的碰撞声一时在此处回『荡』…

Un son puissant de "Dang" et les conséquences de la violente collision ont fait trembler les deux femmes, mais elles se sont levées en un éclair, se sont de nouveau heurtées et le son de la collision de l'arme a fait écho "Swing" ici ...

“我可爱的妹妹呀!你竟然对我出手?竟然对我出手?!啊啊啊~!!你果然背叛了吧?果然背叛了吧?呀啊啊啊!!!”妮古蕾德彷如疯子一般发出了刺耳的尖叫,两眼逐渐变得血红,似乎完全失去了理智,浑身爆发出如同斗气一般的战气,使得她看起了更为了癫狂,但攻击的频率却是越加的快速、凶猛,手中的大剪刀所发出的攻击可谓招招致命,竟然逐渐把雅儿贝德給压制住了。

"Ma belle soeur! Tu m'as tiré dessus? Tu m'as tiré dessus? Ah, ah ~! Tu t'es trahi? Tu t'es trahi? Ouais! La folle hurlait généralement fort, ses yeux devinrent rouge sang, elle semblait avoir complètement perdu la raison et son esprit de combat éclata, la rendant encore plus folle, mais la fréquence des attaques augmentait. Rapide et féroce, l'attaque par les gros ciseaux dans sa main était mortelle et il supprima progressivement Yaerbeide.

孙悟空看着场中战斗:“她叫妮古蕾德是吧?似乎是个魔法『吟』唱者,竟然在近战中把雅儿贝德給压制住了,虽然雅儿贝德有手下留情,不过实力还不错嘛。”

Sun Wukong a regardé la bataille sur le terrain: "Est-ce qu'elle s'appelle Nicholas, n'est-ce pas? Elle semble être une chanteuse" gémissante "magique, qui a effectivement réprimé Yaer Bede au corps à corps. Bien que Yaer Bede ait pitié de ses hommes, C'est plutôt bien. "

夏提雅解释道:“她是第五层冰结牢狱的领域守护者,拥有对个人完全监视的能力,传言她的精神不太稳定,现在看来,似乎确实如此。”

"Elle est le cinquième gardien de glace de la prison et elle a la capacité de la surveiller entièrement personnellement. On dit qu'elle serait instable, et maintenant, cela semble être vrai."

就在夏提雅解释的时候,雅儿贝德愤怒的尖叫声却是盖过了她,嫉妒使她面容扭曲:“你你你、你这家伙、竟然得到了悟空大人的夸赞!呀啊啊啊~~悟空大人,请看好了,妾身的本事才不止这点呢!!”

Exactement comme l'explique Shatiya, les cris de colère de Yaer Bede l'ont submergée et sa jalousie a déformé son visage: "Toi, toi, ton gars, tu as reçu les éloges de Lord Goku! Ahhh! Ah, Seigneur Goku, prenez s'il vous plaît soin de vous, c'est plus que ça!

手中巨斧徒然绿光闪耀,于愤怒的咆哮中,原本一直处于防御的雅儿贝德突然一斧子把妮古蕾德給劈飞了出去!

La hache géante dans sa main brillait en vert, et dans le rugissement furieux, Yaerbed, qui était en défense, a brisé Nikoled avec une hache!

作为魔法『吟』唱者,妮古蕾德不可能在近战中是雅儿贝德的对手,之前被压制不过是因为手下留情,可因为孙悟空对妮古蕾德的夸赞,使得雅儿贝德被嫉妒驱使,愤怒使她扭曲,头脑一热,啥都不管了。

En tant que chanteur "gémissant" magique, Nicholar ne pouvait pas être l'adversaire de Yaerbeide en mêlée. Il était auparavant supprimé uniquement à cause de sa miséricorde, mais à cause de l'éloge de Nigulede, Yalebed par Sun Wukong. Poussée par la jalousie, la colère la tordit, elle avait la tête chaude et elle s'en fichait.

“咳咳~~”妮古蕾德艰难的从地上爬起,嘴角咳出了血,原本一脸扭曲愤怒的雅儿贝德表情突然一呆,战意全无:“姐…姐姐,你没事吧?”..

"Toux ~~" Nigulad s'éleva du sol avec difficulté et cracha du sang au coin de la bouche. Yarbed, qui avait le visage déformé, eut soudain un regard d'ignorance et pas de guerre: "Ma sœur ... ma sœur, ça va?" Droit? "..

       
View more »View more »View more »