Night Mode :
RAW :

“世…世界级道具!!”死灵妖姬一时间瞪大了双眼,两手伸出,作恭敬的姿态接住那漂浮降落的道具,恐惧的颤抖已经变成了因激动而抖动。

"Monde ... des accessoires de calibre mondial !!" La nécromancienne Ji écarquilla les yeux pendant un moment, tendit la main et fit un geste respectueux pour attraper les accessoires d'atterrissage flottants. Le tremblement de peur était devenu tremblant d'excitation.

女子面『色』淡然的瞥了死灵妖姬一眼:“你好像对世界级道具很了解嘛。”

La "couleur" du visage de la femme jeta un regard indifférent au Nécromancien: "Vous semblez en savoir beaucoup sur les accessoires de classe mondiale."

“这是当然!”死灵妖姬强压下心中的兴奋与激动:“传说世界级道具都是世界树的落叶所化,每一个世界级道具等于一个世界,蕴含着一个世界的终极力量!”

"C'est bien sûr!" La nécromancienne Ji a forcé l'excitation dans son cœur: "On dit que les accessoires de classe mondiale sont tous transformés par les feuilles mortes de l'arbre du monde. Chaque accessoire de classe mondiale est égal à un monde et contient le pouvoir ultime d'un monde!"

“嘛~说是这么说没错啦。”女子起身,慵懒的伸了个懒腰,展现完美身段:“不过也没那么夸张,都只是以讹传讹,被无限夸大…我赐予你的这件世界级道具名为「屠圣之枪」,拥有着能够将目标完全抹除,但必须付出使用者也被完全抹除的代价,对于一心想要复仇的你来说,应该在适合不过了吧?”

"Eh bien, c'est vrai de le dire." La femme se leva, étirée paresseusement, montrant sa silhouette parfaite: "Mais ce n'est pas si exagéré, c'est juste une rumeur, c'est infiniment exagéré ... le monde que je vous ai donné L'élément de niveau s'appelle "Gun of Slaughter". Il a la capacité d'effacer complètement la cible, mais il doit payer le prix d'être complètement effacé par l'utilisateur. Pour ceux qui veulent la vengeance, cela ne devrait pas convenir? "

“是,感谢您的慷慨赐予,这正是我想要的!”死灵妖姬恭敬磕头感谢,两手紧握「屠圣之枪」,眼中一片决绝,那是复仇的火焰。

"Oui, merci pour votre générosité, c'est exactement ce que je veux!" Le nécromancien Ji se gratta respectueusement la tête et remercia, tenant le "Saint Gun" à deux mains, ses yeux étaient décisifs, c'était la flamme de la vengeance.

“去吧,纳萨力克的话,应该是在卡恩村附近的地底之下吧,你若是仔细搜查的话,应该很好发现呢。”

"Allez, Nazareth, il devrait être sous terre près du village de Kahn, si vous cherchez soigneusement, vous devriez le trouver bien."

死灵妖姬抱拳告辞离去…

Nécromancien Ji poings et feuilles ...

竹楼里只剩下女子一人,片刻后,一道充斥着沉重威严的声音在她脑中想起:“事情办的如何了?”

Il ne restait plus qu'une femme dans l'immeuble en bambou et, un instant plus tard, une voix majestueuse la remplit d'une pensée: "Qu'est-ce qui se passe?"

女子一脸慵懒的神态瞬间消失不见,起身恭敬单膝跪地:“已经办妥了,九耀大人,如果是「屠圣之枪」的话,就算那人再强,应该也免不了被抹杀的命运吧!”

L'expression languissante de la femme disparut aussitôt, et elle se leva et respecta ses genoux sur un genou: "C'est fait, Maître Jiuyao. Si c'est le" pistolet sacré ", même si cette personne est forte, cela devrait être inévitable. !! "

“很好,接下来就不要轻举妄动了,天界的人一直在关注着地面,在吾还未完全破封以前,不要被他们发现了。”

"Très bien, ne bouge pas à la légère. Les gens du Ciel surveillent le sol. Ne les découvre pas avant qu'ils ne brisent complètement le sceau."

“是,只是属下有一事不明,像「屠圣之枪」这等强力的世界级道具,为何不用在天界的那位身上,反而要用在一名人类身上,这是否有些浪费?”

"Oui, il n'y a qu'une chose inconnue des subordonnés. Pourquoi de puissants accessoires de classe mondiale tels que" Holy Slayer "ne sont-ils pas utilisés sur la personne céleste, mais sur un humain, s'agit-il d'un gaspillage? "

“浪费?你是这么认为的吗?还真是目光短浅啊!现在,地面上唯一能够阻碍我破封的人就只有那人了,只要将他除去,就在无后顾之忧,当我顺利破封之时,你认为,还有谁能在阻挡于吾?”

"Déchets? Pensez-vous? Il est vraiment myope! Maintenant, la seule personne sur le terrain qui peut m'empêcher de briser le sceau est cette personne. Tant qu'il est enlevé, il n'y a pas de souci, quand je brise le sceau en douceur Vous pensez, qui d'autre peut m'arrêter? "

“是,确实是属下愚笨了,只看到了「屠圣之枪」的珍贵,却没看到事情的本质,只要九耀大人破封,世间在无人能挡!”

"Oui, c'est vraiment un subordonné stupide. Je n'ai vu que la valeur précieuse du" pistolet sacré ", mais je n'ai pas compris l'essence du problème. Tant que Lord Jiuyao a brisé le sceau, personne au monde n'a pu l'arrêter! "

“做事給我多动动脑,别被天界的家伙給发现了,不然会很麻烦。”

"Fais quelque chose pour moi. Ne soit pas attrapé par les gars au paradis, sinon ce sera très gênant."

“放心吧,九耀大人,封印您的九鼎,我们已经解开了三鼎,用不了多久,您就能从见天日了!”

"Détendez-vous, Seigneur Jiuyao, scellez votre Jiuding, nous avons débloqué le Sanding, et vous ne pourrez pas attendre de voir le ciel!"

“我很期待……”声音渐行渐远,直至彻底消失。

"J'ai hâte de ..." La voix s'éloigna jusqu'à disparaître complètement.

女子起身,再次恢复到之前慵懒的美人模样:“那么,我也该行动了…”随着音落,娇躯逐渐暗淡,连同竹楼一起消失不见……

La femme se leva et retrouva sa beauté paresseuse: "Alors, je devrais agir maintenant ..." Alors que le son tombait, le corps de Jiao s'effaça progressivement et disparut avec le sol de bambou ...

纳萨力克地下大坟墓,宝物殿。

Tombeau souterrain de Nazareth, salle des trésors.

随着雅儿贝德等所有楼层守护者都是分配到一件世界级道具后,孙悟空一行人也是退出了宝物殿。

Après que tous les gardes du sol tels que Yaer Bede aient reçu un objet de classe mondiale, Sun Wukong et son équipe sont également sortis de la salle des trésors.

auzw.com

auzw.com

然而等待他们的,却是大量的不死者等魔物:恐怖公、饿食狐虫王、红莲、格兰特,欧蕾儿·奥米伽…

Mais en attendant, il y a beaucoup de monstres tels que les morts-vivants: la terreur, le roi renard affamé, Honglian, Grant, Aurel Omega ...

总之,与孙悟空不熟的全部领域守护者们尽皆集合出动,一个个百级的怪物,数量之庞大,比之楼层守护者还多。

En bref, les gardiens de tous les royaumes qui ne connaissent pas Sun Wukong sont tous rassemblés: une centaine de monstres, le nombre est énorme, plus que les gardiens de l’étage.

而且不妙的是,像娜贝拉尔等昴宿星团的妹纸们都已经被他们击败并控制。

Et malheureusement, les soeurs des Pléiades, telles que Naberal, ont été vaincues et contrôlées par elles.

克莱门汀也在其中:“主人,救命啊!!”

Clémentine était parmi eux: "Maître, aidez-moi!"

眼看着孙悟空出现,克莱门汀立马大声尖叫出声,那一脸惊恐的模样,看来是吓得不轻。

Regardant Sun Wukong apparaître, Clémentine cria fort et le regard d'horreur sembla inquiet.

随着纳萨力克的怪物们倾巢出动,她才清楚的知道这个势力究竟是何等的恐怖强大。

À l’installation des monstres de Nazareth, elle savait à quel point ce pouvoir était terrible et puissant.

“我还真没想到,纳萨力克的百级npc会这么多呢。”孙悟空看着前方那密密麻麻的不死者身影,嘴角浮现出一丝的淡笑:“也没想到,会有这么多人反对我呢,虽然对于会长之位我不屑一顾,不过这么多人反对的话,就让人有点不爽了呢。”

"Je ne m'attendais vraiment pas à ce qu'il y ait autant de PNJs de classe 100 à Nazareth." Sun Wukong regarda la silhouette morte-morte devant lui, un léger sourire apparut au coin de sa bouche: "Je ne m'attendais pas à ce qu'il y ait autant de gens opposés Quant à moi, même si je dédaigne le poste de président, il serait un peu inconfortable que tant de personnes s’y opposent. "

“这些混蛋,我去灭了他们!!”夏提雅一脸愤怒娇喝,悟空大人好不容易成为了他们新的无上至尊,这些王八蛋竟敢反对,简直岂有此理,要是悟空大人被气的离开了,那他们…

"Ces bâtards, je vais les détruire !!" Xia Tiya bouda de colère et Lord Goku devint finalement leur nouvelle suprématie suprême. Ces bâtards osèrent s'y opposer. Ce n'est tout simplement pas le cas. Si Lord Goku était enragé A gauche, alors ils ...

夏提雅是越想越气,以至于可爱的脸蛋都是变得扭曲起来。

Shatiya est de plus en plus en colère, de sorte que le joli visage se tord.

正当她要怒而出手之时,却是被迪米乌哥斯給拦住了:“夏提雅,冷静点,现在正是悟空大人立威的最佳时机,我们最好还是别『插』手的好。”

Au moment où elle était sur le point de se mettre en colère et de se faire tirer dessus, elle fut arrêtée par Dimikos: "Shatia, calmez-vous, le moment est bien choisi pour que Maître Goku se lève, nous ferions mieux de ne pas" brancher " Bien. "

原本也是一脸愤怒表情的雅儿贝德闻言,也是冷静了下来:“确实,如果悟空大人展现出无敌的身姿,想必这些家伙必然会拜倒在悟空大人的绝对实力之下!”

Yaerbeide, qui avait une expression de colère sur le visage, se calma: "En effet, si Lord Goku affiche une silhouette invincible, on peut supposer que ces gars-là s'inclineront devant la force absolue de Lord Goku!"

一时间,夏提雅他们一个个都是拿无比期待的表情向孙悟空看去。

Pendant un moment, ils ont tous regardé Sun Wukong avec un air de grande attente.

“雅儿贝德,还有各位楼层守护者们,我是真的没想到,你们竟然会背叛纳萨力克,背叛无上至尊们!”恐怖公冷视着楼层守护者们,直立的蟑螂形象看起来无比的恶心。

"Yarbed, et les gardiens du sol, je ne m'attendais vraiment pas à ce que vous trahissiez Nazareth et le Suprême Suprême!" Horror regarda les gardiens du sol, l'image du cafard debout. Ça a l'air dégoûtant.

一节节前肢上抱着一坨肉瘤一般的恶心怪物,看到这只怪物,雅儿贝德面『色』微变,对孙悟空小声道:“是威克提姆!以前听无上至尊们提起过,那家伙虽然等级非常的低,但却是纳萨力克终极防线的一环,拥有极为特殊的能力,必须是死后才能发动,千万不要让它发动,不然可能会有危险!”

Un monstre dégoûtant ressemblant à un sarcome a été placé un à un sur les membres antérieurs, et quand il a vu ce monstre, le visage de Yaerbed a légèrement changé et il a murmuré à Sun Wukong: "C'est Wicktim! J'ai déjà entendu Supreme Supreme. Nous avons mentionné que, bien que le gars soit de niveau très bas, il fait partie de la ligne de défense ultime de Nazareth. Il a une capacité très spéciale et doit être lancé après la mort. Ne le laissez pas commencer, sinon cela pourrait être dangereux! "

“危险,确实是有危险…”孙悟空却是一脸的戏谑:“不过,危险的不是它…知道吗,你们所有人全部都集中在了这里,就没有人守护各个楼层了,这个时候若是有人入侵的话,会是什么样呢?”

"Le danger est vraiment dangereux ..." Sun Wukong était une blague avec un regard tourné: "Cependant, ce n'est pas dangereux ... vous savez, vous tous êtes concentrés ici, et personne ne surveille chaque étage. Si quelqu'un est à ce moment-là, À quoi cela ressemblerait-il si vous envahissiez? "

“怎么可能会有那么巧的事!”夏提雅闻言,微微一愣。

"Comment pourrait-il y avoir une telle coïncidence!" Entendit Shatia, perdant un instant.

“那还真有那么巧的事。”孙悟空说着,向下层的方向看去,那里正有一道倩影一路冲杀而来,拦路的不死者们,根本就不是她的一合之敌。

"C'est vraiment une telle coïncidence." Dit Sun Wukong, baissant les yeux sur le niveau inférieur où se trouvait un Qian Ying, et les morts-vivants qui bloquaient la route n'étaient pas son ennemi tout-en-un.

“不好了!各位大人,有入侵者!!”尼罗斯特·佩因基尔一脸焦急的匆匆跑来禀告。

"Pas bon! Mes seigneurs, il y a des intrus!", Accusa Nirost Peinkiel à la hâte.

纳萨力克所有的领域守护者及夏提雅等人均是面『色』微变。..

Tous les gardiens du royaume de Nazareth et le visage de Shatya ont légèrement changé. ..

       
View more »View more »View more »