Night Mode :
RAW :

天都市。

Sky City.

中心会场。

Lieu du centre.

各大协会。

Grandes associations.

那些来自总部的大佬们脸色凝重的可怕。

Les grands frères du quartier général ont un regard terrible.

惯性……

Inertie ...

是个很可怕的东西。

C'est une chose terrible.

每年的比赛,无论规则如何,最终决赛都是放在宗师级!

Chaque année, quelles que soient les règles, les finales se déroulent au niveau Grand Maître!

而这次……

Et cette fois ...

也不例外。

Aucune exception.

从规则上,大家就知道决战在宗师级,因此,几乎所有协会的精力,都在宗师阶段,甚至各种天才!

D'après les règles, tout le monde sait que la bataille décisive est au niveau du Grand Maître, donc l'énergie de presque toutes les associations est au stade du Grand Maître, même des génies divers!

这些天。

De nos jours.

老一辈的前辈们,也在努力的调交协会的宗师选手。

Les aînés de la génération plus âgée travaillent également fort pour faire face au Grand Maître de l'Association.

目标——

Objectif-

就是为了荣耀协会!

Juste pour honorer l'association!

因此。

Par conséquent.

陆鸣的在一星、二星、三星的胡闹……

Les farces de Lu Ming avec une étoile, deux étoiles et Samsung ...

他们也就是笑笑。

Ils sourient simplement.

呵呵。

Hehe.

随你闹,你还能翻天不成?

Suivez vos problèmes, pouvez-vous encore faire une différence?

然而。

Cependant.

现在。

Maintenant.

随着郲茵的出现,随着郲茵的两次横扫,所有的事情都变质了,尤其是——那恐怖的分数差距。

Avec l'émergence de Zhe Yin, avec les deux balayages de Zhe Yin, tout s'est mal passé, surtout ce terrible écart de score.

三十多名参赛的协会七星宗师们。

Plus de trente Grands Maîtres sept étoiles participants de l'Association.

此刻也是一脸茫然的看着总部的通知——因为陆鸣的骚操作,你们可能连争第一的机会都没有了……

En ce moment, je regardais également d'un air vide l'avis du quartier général - à cause de l'opération impertinente de Lu Ming, vous n'avez peut-être même pas la première chance de vous battre ...

就算出场,也是为了第二第三。

Le calcul du champ concerne également les deuxième et troisième.

哎哎哎???

Hé hé? ? ?

怎……

Comment ...

怎么会这样?!

Comment cela a-t-il pu arriver? !!

……

...

而此刻。

Et en ce moment.

主办方也是恍恍惚惚。

L'organisateur est aussi une marionnette.

那位制作虚幻小世界的大佬,看着自己耗费数年才精心准备的七星、八星虚幻小世界,充满了茫然。

Le grand homme qui a fait le monde illusoire a regardé attentivement le monde illusoire à sept et huit étoiles qu'il avait passé des années à préparer.

所以。

Alors.

老子这今年又白忙活了?

Je suis de nouveau occupé cette année?

当然。

Bien sûr.

这还不算严重,更可怕的是——

Ce n'est pas grave et c'est encore plus terrible ...

如果……

Si ...

如果六星就诞生了冠军,七星、八星毫无意义的话……

Si six étoiles sont le champion, sept étoiles et huit étoiles n'ont aucun sens ...

比赛谁看?

Qui va regarder le match?

收视率怎么办?

Et les notes?

广告费怎么办?

Et les frais de publicité?

金主会不会炸毛?

Le maître d'or va-t-il frire?

还有……

Et ...

一般最终决战前的那段时间,才是宣传最重要的时刻,他们现在还没有启动,到底要不要宣传?要不要提前?

Généralement, le temps qui précède la bataille décisive finale est le moment le plus important pour la propagande. Ils n'ont pas encore commencé. Faut-il la propager? Envie d'avancer?

档期怎么办?

Et les dates de vol?

会被砍的有木有!

Il y aura du bois coupé!

这年头就算是电影提档1天也会被全网抵制,电影不上院线会被全行业抵制,何况堂堂荣耀盛典?!

Cette année, même si le film est mis à jour pendant 1 jour, il sera boycotté par l'ensemble du réseau. Si le film n'est pas en ligne de cinéma, il sera boycotté par l'industrie. !!

这里面……

À l'intérieur ...

可都是钱呐。

Mais c'est tout de l'argent.

啊啊啊。

Ahhhh.

他光想想就是感觉头大……

Il pense juste à sa tête ...

陆鸣……

Lu Ming ...

这货怎么就走哪里哪里就出事呢?!

Pourquoi ce produit va-t-il partout où il va? !!

果然。

Bien sûr.

部长没有说错。

Le ministre n'avait pas tort.

这孩子……

Cet enfant ...

就是灾星!

Est la star du désastre!

……

...

而此时。

Et en ce moment.

当剑卡师协会横空出世的事情传到网上的时候,大家也是一脸懵逼,等等,他们一天没看就决赛了?!

Lorsque la Sword Masters Association est née sur Internet, tout le monde était agressif, etc. Attendez, ils n'ont pas regardé le dernier jour? !!

“一般不都是宗师才决赛么……”

"N'est-ce pas habituellement les Grands Maîtres qui finissent ..."

“所以……很有可能荣耀协会一天就完事了?”

"Alors ... est-il possible que la Société d'honneur soit terminée en un jour?"

“我去,真的假的?”

"Je vais, vraiment faux?"

网友们也是一脸懵逼。

Les internautes sont également agressifs.

按照传统,第一天开赛,第二天重要比赛,第三天决赛,不管规则如何变化,大体日期都是如此。

Selon la tradition, le premier jour commence, le prochain jour important et les finales du troisième jour, peu importe comment les règles changent, la date générale est la même.

因为。

Parce que.

大家也都习惯了。

Tout le monde y est habitué.

而这次的规则……

Et cette fois, les règles ...

按照大家猜测。

Selon la supposition de tout le monde.

第一天,一星到六星。

Le premier jour, une étoile à six étoiles.

第二天,七星。

Le lendemain, Seven Stars.

第三天,八星。

Le troisième jour, huit étoiles.

而现在……

Et maintenant ...

全凉了。

Il fait tout froid.

“到底发生了什么?”

"Qu'est-ce qui s'est passé?"

“新闻太长,不看,等评论区大佬总结。”

"Les nouvelles sont trop longues, ne regardez pas, attendez que le commentaire se résume."

“很简单,陆鸣玩弄了所有协会,制造了20分差距,直接将七星和八星通过人为淘汰了……”

"C'est très simple. Lu Ming a tripoté toutes les associations, créé un écart de 20 points et éliminé directement Qixing et Baxing par artificiel ..."

“???”

"?????"

“还??能这样?”

"Tu peux toujours faire ça?"

人们恍恍惚惚。

Les gens piquent.

人……

Les gens ...

人为淘汰?

Élimination artificielle?

你把人家一群七星八星的大佬人为淘汰?

Éliminez-vous un groupe de stars?

“你们知道这叫什么吗?”

"Savez-vous comment cela s'appelle?"

“陆鸣把他们拉到自己熟悉的战场上,然后用他丰富的经验打败你……”

"Lu Ming les a amenés sur le champ de bataille qu'ils connaissent, puis vous a vaincu avec sa riche expérience ..."

“可不就是么。”

"N'est-ce pas?"

人们惊叹不已。

Les gens étaient stupéfaits.

六星。

Six étoiles.

那是陆鸣的地盘。

Il s'agit du logement de Lu Ming.

对于这样一位拆天拆地拆空气,甚至曾经越级击败过宗师的超级修炼者而言,还真有可能胜利!!!

Pour un tel super-pratiquant qui a démoli l'air et même vaincu le Grand Maître, il a vraiment une chance de gagner! !! !!

毕竟。

Après tout.

准七星啊……

Quasiment sept étoiles ...

就算限制了卡牌,他们相信陆鸣也不会太差。

Même si les cartes étaient restreintes, ils pensaient que Lu Ming ne serait pas trop mal.

因此。

Par conséquent.

抹掉20分的差距,现在大家的成绩,就是荣耀盛典的最终决赛成绩,胜败,就看这一场了!!!

Effacez l'écart de 20 points. Maintenant, la performance de chacun est le résultat final de la cérémonie de gloire. Gagner ou perdre dépend de ce jeu! !! !!

当然。

Bien sûr.

震惊之余,观众们忽然欢乐起来。

Choqué, le public s'est soudain réjoui.

“雾草!”

"Mistweed!"

“我这莫名其妙的燃是怎么回事?!”

"Qu'est-il arrivé à ma brûlure inexplicable?!"

“哈哈哈哈哈哈陆鸣牛批!”

"Ha ha ha ha ha ha luming niubi!"

“不愧是协会创始人!”

"C'est bien le fondateur de l'association!"

人们喜闻乐见。

Les gens l'adorent.

哈哈哈。

Hahaha.

今年还有比这更欢乐的事情吗?

Y a-t-il quelque chose de plus amusant cette année?

没有。

Non.

对于围观群众而言,他们甚至已经看腻了每年都是那几个协会,不是剑修就是元素师,要么就是能量战士……

Pour les spectateurs, ils sont même fatigués de voir les associations chaque année, soit épéiste ou division élémentaire, soit guerrier énergétique ...

太寻常了。

C'est tellement inhabituel.

你看,今年就不一样。

Vous voyez, cette année est différente.

哈哈。

Haha.

剑卡师协会?

Sword Master Association?

新建的?

Nouveau?

黑马?

Cheval noir?

听起来就很有意思啊有木有……

Cela semble très intéressant.

“你们说……各大协会现在情绪如何?”

"Vous dites ... comment vont les principales associations maintenant?"

“还用说吗?听说剑修协会的代表去酒店找姑娘,因为压力太大,愣是没成功。”

"Tu l'utilises toujours? J'ai entendu dire que le représentant de la Sword Repair Association était allé à l'hôtel pour trouver la fille, parce que la pression était trop forte et je n'ai pas réussi."

“真的假的?”

"Vraiment faux?"

“真的,我可以作证,我是酒店的床。”

"Vraiment, je peux témoigner, je suis le lit de l'hôtel."

“我是毛巾,我也可以作证。”

"Je suis une serviette et je peux témoigner."

“我是床单,我也可以作证。”

"Je suis un drap et je peux témoigner."

“???”

"?????"

人们笑鸟。

Les gens se moquent des oiseaux.

荣耀盛典决赛提前的事情迅速大火。

L'événement de gloire en avance sur le calendrier s'est rapidement déclenché.

……

...

当然。

Bien sûr.

正如人们所猜测的,各大协会的脸色都不太好看。

Comme on pourrait le deviner, les visages des grandes associations ne sont pas très beaux.

尤其是——

Surtout--

原本最有希望争夺第一的几个协会。

Les quelques associations qui avaient le plus d'espoir pour la première place.

现在呢?

Maintenant?

全在后面挂着……

Tout est suspendu derrière ...

二十多分……

Vingt points ...

还不够丢人的!

Pas assez honteux!

他们从来没有成绩这么低过!

Ils n'ont jamais marqué si bas!

综合竞争……

Concurrence globale ...

好一个综合!

Quelle complète!

这次,如果真的让陆鸣获胜,一个创建一年的新协会拿了第一名,他们这些协会还不够丢人的!

Cette fois, si Lu Ming gagne vraiment, une nouvelle association créée depuis un an remporte la première place, et ces associations ne suffisent pas à faire honte!

你想想……

Pensez-y ...

人家创建一年就秒你们了!

Cela fait un an que vous avez été créé!

你知道这意味着什么吗?

Savez-vous ce que cela signifie?

只要不是傻子,那就知道,剑卡师协会,就是未来!

Tant que ce n'est pas un imbécile, vous savez que l'association de la division des cartes d'épée est l'avenir!

所以。

Alors.

无论如何。

Bref.

必须将剑卡师协会控制在现在的分数上——不惜一切代价!!!

L'association de division de cartes d'épée doit être contrôlée au score actuel - à tout prix! !! !!

……

...

剑修协会。

Association de réparation d'épée.

大佬们神色前所未有的凝重。

Les grands frères avaient l'air dignes comme jamais auparavant.

“陆鸣……”

"Lu Ming ..."

一位大佬叹口气。

Un grand soupir.

终究……

Après tout ...

他们还是大意了。

Ils se soucient toujours.

事实上。

En fait.

在郲茵横扫之前,根本没有人能够想到,陆鸣的目标竟然是第一名,而且,还顺利的执行了……

Avant que Yan Yin ne balaie, personne ne pouvait penser que l'objectif de Lu Ming était la première place, et il a été mis en œuvre avec succès ...

这……

C'est ...

“不愧是陆颜的弟弟啊!”

"C'est bien le frère de Lu Yan!"

剑修们苦笑。

Les réparateurs d'épées sourirent amèrement.

陆家……

Lujia ...

真的没一个善茬。

Il n'y a vraiment pas de bon chaume.

陆鸣的战斗力姑且不说,这战术能力……

L'efficacité au combat de Lu Ming, sans parler de cette capacité tactique ...

太过恐怖!

Trop effrayant!

根据弟子们的分析,听说陆鸣在很多天前,就开始安排了,每一步,都无比缜密,才走到这一步。

Selon l'analyse des disciples, j'ai entendu que Lu Ming a commencé à s'arranger il y a plusieurs jours, et chaque étape était si méticuleuse qu'il est venu à cette étape.

如此心术……

Tellement attentif ...

无人能及!

Personne d'autre ne le peut!

“怎么办?”

"Que faire?"

“让那孩子出关吧……”

"Laisse ce gamin sortir ..."

“可是他原本是要突破七星的。”

"Mais il allait percer les sept étoiles."

“无妨。”

"Quoi qu'il en soit."

大佬深吸一口气,“所有结果我来承担,将来,我亲自带着这孩子去走一趟遗迹,亲自带他去突破!”

Le grand frère a pris une profonde inspiration, "Je vais supporter tous les résultats. À l'avenir, je vais personnellement emmener cet enfant faire une promenade jusqu'aux ruines et personnellement le prendre pour percer!"

“但是现在……”

"Mais maintenant ..."

“他必须出关!”

"Il doit sortir!"

“同为准七星,只有他才能击败陆鸣!”

"Les mêmes sept étoiles, lui seul peut vaincre Lu Ming!"

“其他人……”

"Autres ..."

“我都不放心。”

"Je ne suis pas à l'aise."

大佬如此说道。

Le gangster l'a dit.

“是。”

"Oui."

众人心神凛然。

Tout le monde était perdu.

准七星……

Quasiment sept étoiles ...

距离七星一线之隔,或者曾越级击败过七星!

Une distance de Qixing, ou vaincu Qixing dans le passé!

终究……

Après tout ...

还是让这位出关了。

Laissez cette sortie.

……

...

而此刻。

Et en ce moment.

元素师协会。

Association de la division des éléments.

大佬们看着自家的成绩。

Les grands frères ont regardé leurs résultats.

沉默。

Silence.

沉默。

Silence.

再沉默。

Encore silencieux.

许久。

Depuis longtemps.

一位大佬开口,“她突破了吗?”

Un vieil homme a dit: "At-elle percé?"

“还没。”

"Pas encore."

“让她出来吧。”

"Laisse-la sortir."

“是。”

"Oui."

“这次……只有她能解决了,我想,其他协会,也是一样的想法……这次,真不能留手了……”

"Cette fois ... seulement elle peut le résoudre, je pense, d'autres associations, la même idée ... cette fois, je ne peux pas garder les mains ..."

大佬一声叹息。

Le grand homme soupira.

许久。

Depuis longtemps.

听说那孩子出关,他才松了口气。

Il a été soulagé d'apprendre que l'enfant n'était pas en douane.

正好。

Parfaitement.

听说她一直未突破,也是因为陆鸣……

J'ai entendu dire qu'elle n'avait pas percé à cause de Lu Ming ...

因此那次……

Alors cette fois ...

的执念。

Obsession.

或许……

Peut-être ...

能够一起解决。

Capable de travailler ensemble.

“谁呀?”

"Qui?"

有人眨眨眼,低声问道。

Quelqu'un cligna des yeux et demanda à voix basse.

大佬们左一句她又一句她的,就是没人说名字。

Les gangsters sont partis et après elle, personne n'a dit leur nom.

“还能是谁?”

"Qui d'autre cela peut-il être?"

身边那人低声道,“我们元素师协会的超级天才,那位曾经也是准七星的元素师——严苏雅!”

La personne autour de lui a chuchoté: "Le super génie de notre Element Element Association, le maître de l'élément qui était aussi une quasi-sept étoile-Yan Suya!"

……

...

当然。

Bien sûr.

这些是属于正常的。

Ce sont des choses normales.

如此大事,自然也有些不正常的协会。

Un événement aussi important a naturellement des associations anormales.

比如——

Par exemple--

某个协会。

Une association.

他们整整的看着如今的成绩。

Ils ont examiné les résultats aujourd'hui.

说实话,那些强大的协会在算计陆鸣,而他们,则是在计算这些协会!尤其是——现在的特殊成绩。

Pour être honnête, ces puissantes associations calculent Lu Ming, et elles calculent ces associations! Des résultats particulièrement spéciaux maintenant.

正常情况下,他们进入前十都难。

Dans des circonstances normales, il leur est difficile d'entrer dans le top dix.

但是。

Mais.

因为陆鸣为了平衡比赛,将他们生生的平衡到了第三名。

Parce que Lu Ming les a équilibrés à la troisième place afin d'équilibrer le match.

而且……

Et ...

大家分数都很接近。

Tout le monde marque très près.

然后……

Alors ...

就有趣了。

C'est amusant.

如果……

Si ...

如果他们击败了陆鸣,那么,争夺就在他们这些人手中了。

S'ils battent Lu Ming, alors la bataille est entre leurs mains.

嘿嘿。

Hehe.

这不就是机会么?

N'est-ce pas une opportunité?

如果六星他们赢了……

Si six étoiles, ils gagnent ...

那么。

Et bien.

这次必然能够在前十有一席之地,对于已经咸鱼了很多年的他们,这简直是从未有过的荣耀!!!

Cette fois, elle aura forcément une place dans le top 10. Pour ceux qui salent le poisson depuis de nombreuses années, c'est une gloire sans précédent! !! !!

于是。

Alors.

经过商量,他们有了决定。

Après discussion, ils ont pris une décision.

那山洞中。

Cette grotte.

那闭关中。

Cette retraite.

一位刚刚突破七星的修炼者走了出来,一步,两步,三步,然后……一股能量猛然逸散开来……

Un pratiquant qui vient de franchir les sept étoiles est sorti, un pas, deux pas, trois pas, puis ... une soudaine explosion d'énergie dispersée ...

砰!

Bang!

实力定格。

La force est fixe.

六星极限!!!

Limite de six étoiles! !! !!

他。

Lui.

从七星降级了。

Rétrogradé de Seven Stars.

……

...

而此刻。

Et en ce moment.

各大协会纷纷出手。

De grandes associations ont tiré.

那些闭关突破的准七星,纷纷出现。

Ces quasi-sept étoiles qui ont franchi la retraite sont apparues les unes après les autres.

陆鸣的出现,收到冲击的可不仅仅是剑卡师协会……

L'émergence de Lu Ming, ce n'est pas seulement l'association de division des cartes épées qui a reçu le choc ...

你想想神箭手协会。

Pensez à l'Association Archer de Dieu.

你想想制卡师协会。

Pensez à la Card Makers Association.

所以。

Alors.

一旦剑卡师协会成为第一,鬼知道会发生什么。

Une fois que la Sword Masters Association devient numéro un, le fantôme sait ce qui va se passer.

因此。

Par conséquent.

所有人都认真起来。

Tout le monde l'a pris au sérieux.

也就这一刻。

Juste ce moment.

他们才将剑卡师协会作为一个真正的对手,而不再是看陆鸣看热闹看笑话的那种态度……

Ils ne considéraient l'association de la division épée et carte que comme un véritable adversaire, au lieu de l'attitude de regarder Lu Ming et de regarder la blague ...

从此刻起。

A partir de maintenant.

剑卡师协会,真正的出现在所有协会眼中。

L'association de division de cartes d'épée apparaît vraiment aux yeux de toutes les associations.

哪怕——

Même si--

是他们协会的总部!

C'est le siège de leur association!

……

...

而这时。

Et puis.

主办方那边也终于有了决定——今日停赛,明天晚上,再进行六星决战!

L'organisateur a finalement pris une décision: le match sera suspendu aujourd'hui et une autre bataille décisive de six étoiles aura lieu demain soir!

无他。

Sans lui.

一、很多刚出关的六星还没到位。

D'abord, bon nombre des six stars qui viennent de franchir la scène ne sont pas encore arrivées.

二、既然到了决赛,他们的宣传计划必须提前启动!明天比赛,24小时内,宣传必须到位!!!

2. Maintenant qu'ils ont atteint la finale, leur plan publicitaire doit être lancé à l'avance! Demain, dans les 24 heures, la promotion doit être en place! !! !!

三、虚幻小世界重置。

Troisièmement, le monde irréel s'est réinitialisé.

原本。

À l'origine.

他们设定的六星就是五星的加强版。

Les six étoiles qu'ils définissent sont une version améliorée de cinq étoiles.

仍旧是……

Est encore ...

一片荒地+一片森林+各种场景。

Un terrain vague + une forêt + diverses scènes.

没了。

C'est parti.

不算太大,也不算太精致。

Ni trop grand, ni trop délicat.

他们几乎所有的重心都在宗师级,因此,当决赛放到了六星的时候,他们必须重新准备了。

La quasi-totalité de leur attention se concentre sur le niveau Grand Maître, donc lorsque la finale atteint six étoiles, ils doivent se préparer à nouveau.

除了精度问题,就是……

Sauf pour la précision, c'est ...

强度!

Intensité!

原本的地图应付几个六星极限问题不大。

La carte originale ne traitait pas de quelques limites à six étoiles.

但是现在……

Mais maintenant ...

听说准七星已经好几位了。

J'ai entendu dire qu'il y avait déjà plusieurs quasi-étoiles.

如果所有人都拥有这种级别的战斗力,恐怕是虚幻小世界会直接崩溃,因此,小世界必须完善!!!

Si tout le monde a ce niveau de puissance de combat, je crains que le monde irréel ne s'effondre directement, donc le petit monde doit être parfait! !! !!

只是。

Justement.

重新制作的话,怎么可能来得及?

Comment pourrait-il être possible de le refaire?

于是。

Alors.

经过研究,他们最终决定——将原本七星的小世界直接改成六星的!

Après des recherches, ils ont finalement décidé de changer le petit monde de sept étoiles directement en six étoiles!

如此。

Alors.

一切条件就算就绪。

Tout est prêt.

“需要多久?”

"Combien de temps cela prendra-t-il?"

“一天。”

"Un jour."

“很好。”

"Très bien."

主办方这才算松了口气。

L'organisateur était soulagé.

一天……

Un jour ...

足够了!

Assez!

无论谁胜利,他们只需要将盖有的曝光、广告到位了,就算是尽力了。

Peu importe qui gagne, ils n'ont qu'à mettre en place l'exposition et les publicités, même s'ils font de leur mieux.

希望。

J'espère.

不会再有什么幺蛾子。

Il n'y aura plus de papillons.

“那老大,开界仪式……”

"Le patron, la cérémonie d'ouverture ..."

助理忽然问道。

Demanda soudain l'assistant.

因为小世界的特殊性,老大又比较封建,所以每次开封的时候,他们都需要一个小小的仪式。

En raison de la nature particulière du petit monde, le patron est plus féodal, donc à chaque ouverture, il a besoin d'une petite cérémonie.

“有个屁用。”

"C'est un pet."

老大呸一声。

Le patron renifla.

不过。

Cependant.

仔细想了想,他又叹口气,“还是办一下吧……”

Après y avoir réfléchi, il soupira de nouveau, "Faisons-le ..."

毕竟。

Après tout.

他也算是曾经也是个学土木的……

Il était également ingénieur civil ...

建筑这个东西吧,玄乎的很,大家都图个心安,后来开始造小世界了,他也保留着这个习惯。

Construisons cette chose. C'est très mystérieux. Tout le monde est à l'aise. Plus tard, il a commencé à construire un petit monde. Il a également gardé cette habitude.

不过……

Mais ...

嗯。

Hmm.

他顿了顿,加了一句,“把中间的那个土木神明雕像换掉,换个别的。”

Il fit une pause, ajoutant: "Remplacez la statue du dieu civil au milieu par une autre."

“啊?”

"Ah?"

助理恍恍惚惚,那拜谁?

Assistant, c'est qui?

“……”

"..."

老大沉吟片刻,忽然开口,“换成陆鸣吧,稳妥些。”

Le patron a gémi pendant un moment, puis a soudainement dit: "Changez pour Lu Ming, soyez en sécurité."

助理:???

Assistant:? ? ?

换……

Changer ...

成陆鸣?

Cheng Luming?

……

...

天都市。

Sky City.

当天下午。

Cet après-midi.

在人们惊讶的目光中,主办方宣布六星比赛留到了明天,各大广告营销开始,引起惊天热度!

Aux yeux de la surprise des gens, les organisateurs ont annoncé que la compétition six étoiles se poursuivrait jusqu'à demain, et le grand marketing publicitaire va commencer, provoquant beaucoup de chaleur!

至此。

Jusqu'ici.

人们算是真正的记住了这个协会。

Les gens se souviennent vraiment de cette association.

一个……

Un ...

超级大黑马。

Super gros cheval noir.

一个……

Un ...

试图跟所有超级协会硬刚的新协会!

Essayer de raidir de nouvelles associations avec toutes les super associations!

……

...

而此刻。

Et en ce moment.

我们的剑卡师协会。

Notre association de division de cartes d'épée.

会议室。

Salle de réunion.

陆鸣等人也在分析着所有协会的报告。

Ming Ming et d'autres analysent également les rapports de toutes les associations.

计划……

Plan ...

比想象中还顺利!

Plus lisse que prévu!

原计划中,就算一切顺利,也要必须要帮助周杰老前辈拿下8分以上,无论用什么手段!所有人……

Dans le plan d'origine, même si tout s'est bien passé, nous devons aider les seniors de Zhou Jie à marquer plus de 8 points, quelle que soit la méthode utilisée! Tout le monde ...

一次不允许翻车!

Aucun retournement autorisé à la fois!

未曾想……

Je n'ai jamais pensé à ...

他们帮助自己完善了计划。

Ils se sont aidés à perfectionner le plan.

于是。

Alors.

留给陆鸣的,只有一条笔直的道路……拿下六星,大获全胜!

Pour Lu Ming, il n'y a qu'un chemin droit ... gagner six étoiles et remporter une grande victoire!

只是。

Justement.

对方也不是傻子。

L'autre partie n'est pas idiote.

当这个诡异的情况出现以后,对方也迅速采取了措施。目前报道出来的消息,不容乐观,尤其是——

Lorsque cette situation étrange est apparue, l'autre partie a rapidement pris des mesures. Les nouvelles rapportées jusqu'à présent ne sont pas optimistes, surtout ...

那些新出现的对手。

Ces opposants émergents.

“会长,外卖小分队007号发来消息——疑似锤修准七星乔姑娘出现,她一个人点了是十三桶饭……”

"Président, l'équipe à emporter 007 a envoyé un message suspecté que Qiu Xunqiao est apparue, et elle a commandé treize barils de riz seulement ..."

“会长,外卖小分队404号发来消息——疑似召唤师协会准七星出现,此人脚踏河蟹,横空爬行,很是恐怖……”

"Président, l'équipe à emporter 404 a envoyé un message soupçonné que la quasi-sept étoiles de la Summoner Association était apparue, cette personne rampant à travers la rivière, très effrayante ..."

“会长,外卖小分队……”

"Président, équipe à emporter ..."

……

...

刷!

Brosse!

刷!

Brosse!

一条条消息出现。

Des messages apparaissent.

陆鸣等人的神色越来越凝重。

Lu Ming et d'autres semblaient de plus en plus dignes.

想赢……

Envie de gagner ...

不容易啊!

Pas facile!

而最可怕的是,这些人……在各大协会的总部管控下,似有联合的迹象,尽管没有表现出来。

Et le plus terrifiant, c'est que ces personnes ... sous le contrôle du siège des principales associations, il semble y avoir des signes d'unité, bien qu'elles ne l'aient pas montré.

但是……

Mais ...

如果不出意外……

Si rien d'inattendu ...

六星比赛的所有人,都是陆鸣的对手!

Tout le monde dans le jeu à six étoiles est l'adversaire de Lu Ming!

这一点。

Ça.

他们应该更清楚!

Ils devraient être plus clairs!

这次。

Cette fois.

陆鸣要面对的,将是三十来号的超级六星!

Ce que Lu Ming devra affronter sera le super six étoiles de trente!

而陆鸣……

Et Lu Ming ...

没有卡!

Pas de carte!

他仅仅只能携带原卡!

Il ne peut porter que la carte originale!

想要使用其他卡牌,只能虚幻世界中制作!

Si vous souhaitez utiliser d'autres cartes, vous ne pouvez les créer que dans Unreal World!

因此……

Alors ...

战斗力削弱了一大半。

L'efficacité du combat a été affaiblie de plus de la moitié.

“爸爸,我来揍他们!”

"Papa, je vais les battre!"

小幽笙小脸冰冷。

Le visage de Xiao Yousheng était froid.

哼。

Huh.

这些坏蛋,居然敢打爸爸!

Ces méchants osent battre papa!

“你能打过?”

"Pouvez-vous le combattre?"

陆鸣惊讶。

Lu Ming a été surpris.

“能!”

"Oui!"

小幽笙自信。

Xiao Yousheng est confiant.

“所有?”

"Tout?"

陆鸣好笑。

Lu Ming est drôle.

“呃……”

"Euh ..."

小幽笙咬咬手指头,“不可以恢复么?”

La petite Yousheng a mordu son doigt, "Tu ne peux pas récupérer?"

“不能。”

"Non"

陆鸣说道。

'', A déclaré Lu Ming.

“哦。”

"Oh."

小幽笙失望。

Le petit Yousheng a été déçu.

她感觉所有人都能打过呢,但是要是一起上,又不能休息……她好像阴气用完就没辙了……

Elle sent que tout le monde peut le battre, mais si vous allez ensemble et ne pouvez pas vous reposer ... elle semble être en colère ...

哼!

Huh!

哪有车轮战的!

Comment peut-il y avoir des batailles de roues!

“要不要人家今天过去都杀了?”

"Est-ce que quelqu'un devrait les tuer aujourd'hui?"

小幽笙眼前一亮,想到一个好办法。

Les yeux de Xiao Yousheng se sont éclairés et il a pensé à une bonne façon.

陆鸣:“……”

Lu Ming: "..."

得。

J'ai compris.

这丫头……

Cette fille ...

比自己好暴力。

Mieux vaut violence que toi.

“爸爸,我来吧。”

"Papa, laisse-moi le faire."

小明生沉声道。

Xiao Mingsheng a coulé.

事到如今,是时候需要他扛起大梁了。

À ce jour, il est temps pour lui de prendre les poutres.

他已经长大了,不再是去年那个小一岁的自己了。他要学会变得成熟,要替爸爸承担责任。

Il a grandi et n'est plus lui-même son fils d'un an l'an dernier. Il doit apprendre à mûrir et à assumer la responsabilité de son père.

“你有六星?”

"Avez-vous six étoiles?"

陆鸣好笑。

Lu Ming est drôle.

“努力一下,明天应该可以的。”

"Travaillez dur, ça devrait être possible demain."

小明生肯定。

Xiao Mingsheng est sûr.

如果协会提供足够的资源,他明白应该可以六星。

Si l'association fournit suffisamment de ressources, il comprend que ce devrait être six étoiles.

跟小幽笙姐姐不一样,姐姐的力量是阴气,更极致,而他的力量,则是很均衡的力量,非常强大。

Contrairement à sœur Xiao Yousheng, la force de sa sœur est Yin, qui est plus extrême, et sa force est très équilibrée et très puissante.

如果六星……

Si six étoiles ...

他应该能打好几个。

Il devrait pouvoir en combattre plusieurs.

就算坚持不到最后,也能拿到分的。

Vous pouvez obtenir des points même si vous ne respectez pas la fin.

“……”

"..."

陆鸣好笑的看着这俩孩子。

Lu Ming a regardé les enfants avec amusement.

比赛这事儿,他俩可比自己上心多了。

Quant au jeu, ils sont plus intéressés qu'eux.

不过……

Mais ...

还真不能让他们出手。

Je ne peux vraiment pas les laisser tirer.

无论是小幽笙还是小明生,身份都比较特殊,贸然出手,还是在全球关注下,很容易出问题。

Que ce soit Xiao Yousheng ou Xiao Mingsheng, leurs identités sont assez spéciales, et il est facile de se tromper s'ils prennent le coup précipitamment ou sous l'attention mondiale.

更何况……

Sans oublier ...

这俩年纪太小。

Ces deux-là sont trop jeunes.

虽然实力不错,但是很明显智商不够……

Bien que la force soit bonne, il est évident que le QI ne suffit pas ...

容易翻车。

Facile à rouler.

尤其是——

Surtout--

小明生。

Xiao Mingsheng.

“明生?”

"Mingsheng?"

“在。”

"Oui."

“作业写完了吗?”

"Tu as fait tes devoirs?"

“没……”

"Non ..."

小明生低下头,赶快给自己辩解,“爸,我绝对不是为了逃避小白阿姨刚布置的寒假作业才要求参赛的……”

Xiao Mingsheng baissa la tête et s'expliqua rapidement: "Papa, je n'ai certainement pas demandé à participer afin d'éviter les devoirs d'hiver que tante Xiaobai vient d'organiser ..."

“……”

"..."

陆鸣沉默。

Lu Ming était silencieux.

许久。

Depuis longtemps.

他叹口气。

Il soupira.

“回去写作业。”

"Retourne et fais tes devoirs."

“哦。”

"Oh."

小明生乖乖低下头,走了。

Xiao Mingsheng inclina docilement la tête et partit.

“你不抗议一下?”

"Tu ne protestes pas?"

小幽笙叹口气。

Xiao Yousheng soupira.

“不行。”

"Non"

小明生苦恼,“作业会加倍的。”

Xiao Mingsheng était en détresse. "Les devoirs seront doublés."

小幽笙:“……”

Xiao Yousheng: "..."

这没出息的弟弟……

Ce frère promiscuité ...

……

...

将两个小家伙赶走。

Éloignez deux petits gars.

陆鸣再次将注意力转移回来,跟李昊然他们他们商量以后,也没有太好的办法,这种情况下……

Lu Ming a de nouveau tourné son attention et après avoir discuté avec Li Haoran et eux, il n'y avait pas de bon moyen.

只能硬拼了。

Ne peut que lutter durement.

不过。

Cependant.

协会的一些技术还是能帮忙的。

Certaines technologies de l'association peuvent encore aider.

比如——

Par exemple--

影子!!!

Ombre! !! !!

陆鸣在整合所有自己能用得上的战斗力,除了自身的剑术以外,能够帮上忙的,还有自己的影子!

Lu Ming intègre toute la puissance de combat qu'il peut utiliser. En plus de ses compétences d'épée, il peut également aider sa propre ombre!

这东西……

Cette chose ...

自从出现以后,就承包了陆鸣的探子工作。

Depuis son apparition, il a contracté les espions de Lu Ming.

算是半个影分身。

Soyez considéré comme un avatar à demi-ombre.

以及……

Et ...

修炼。

Pratique.

而眼下,在一个小世界中,这东西可能会非常重要。

En ce moment, dans un petit monde, cette chose peut être très importante.

于是。

Alors.

陆鸣传送到了月影岛。

Lu Ming s'est téléporté sur l'île Moon Shadow.

“李梅。”

"Li Mei."

“你的影子研究的如何了?”

"Comment se passe ta recherche sur l'ombre?"

陆鸣问道。

Demanda Lu Ming.

“成功了。”

"Succès."

李梅很兴奋。

Li Mei est très excité.

“什么成功了?”

"Qu'est-ce qui a réussi?"

陆鸣疑惑,。

Lu Ming était perplexe.

“您要求的技术啊!”

"Quelle technologie vous demandez!"

李梅兴奋。

Li Mei était excité.

“???”

"?????"

陆鸣恍恍惚惚,他要求什么技术了?

Mingming Lu, de quelle technologie a-t-il besoin?

“就那个呀。”

"Juste ça."

李梅迷惑的看了师父一眼,“上次您说,需要一个让影子能够拥有繁衍功能的技术……因此,我就研究去了。经过一段时间的精心研究,现在已经成功了,就算是影子操作,也能成功。”

Li Mei jeta un coup d'œil au Maître dans la confusion, "La dernière fois, vous avez dit que vous aviez besoin d'une technologie qui permet aux ombres d'avoir des fonctions de reproduction ... Par conséquent, je l'ai recherchée. Après une période de recherche minutieuse, elle a maintenant réussi, même si c'est de l'ombre L'opération peut également réussir. "

陆鸣:???

Lu Ming:? ? ?

什么就影子繁衍……

Quelle que soit l'ombre qui se multiplie ...

甘梨娘。

Mère de poire douce.

他是那种人吗?!

Est-ce le genre de personne? !!

再说。

D'ailleurs.

影子繁衍的话,不觉得哪里怪怪的吗?

Si l'ombre se reproduit, ne pensez-vous pas que c'est étrange?

还有……

Et ...

他什么时候提过这种要求?

Quand a-t-il fait une telle demande?

不过。

Cependant.

他倒是很快找到罪魁祸首。

Il a rapidement trouvé le coupable.

“小小剑。”

"Petite épée."

陆鸣脸一黑。

Le visage de Lu Ming est devenu noir.

“咳咳。”

"Ahem."

小小剑咳嗽一声,“这叫未雨绸缪……未雨绸缪……”

Xiao Xiaojian toussa, "C'est un jour de pluie ... un jour de pluie ..."

“……”

"..."

陆鸣叹口气。

Lu Ming soupira.

他能说什么?

Que peut-il dire?

不过。

Cependant.

“你总算用对一个成语。”

"Vous utilisez enfin le bon idiome."

陆鸣狠狠的瞪了这货一眼,“虽然用的很不恰当。”

Lu Ming a jeté un coup d'œil sévère à la marchandise. "Bien que ce ne soit pas approprié."

“那是。”

"C'est ça."

小小剑得意起来,“我可是特意问过小小狐的,所谓未雨绸缪,就是没有雨露的时候要提前准备,越粘稠对繁衍计划越好……”

Little Sword a fièrement dit: "J'ai demandé à Xiao Xiaohu délibérément. Le soi-disant plan est de se préparer à l'avance quand il ne pleut pas. Plus épais est le plan de reproduction, meilleur est le mieux ...

陆鸣:???

Lu Ming:? ? ?

小小狐?

Petit renard?

甘梨娘!

Douce mère de poire!

迟早打死你们俩!

Tôt ou tard, vous serez tués tous les deux!

呼——

Huh--

他深吸一口气,强行让自己冷静下来。

Il prit une profonde inspiration et se força à se calmer.

冷静。

Calme toi.

冷静。

Calme toi.

明天就要比赛了,现在把小小剑打死有点亏,等比赛结束再打……

Demain est sur le point de jouer. Maintenant c'est un peu une perte de tuer Little Sword. J'attendrai la fin du jeu ...

冷静!

Calme toi!

陆鸣很快平静下来。

Lu Ming s'est calmé rapidement.

“其他功能呢?”

"Et les autres fonctionnalités?"

他沉声道。

Il gémit.

“其他?”

"Autre?"

李梅挠挠头,“那种可以分身一大堆影子去繁衍的?还没开始研究……”

Li Mei se gratta la tête. "Le genre qui peut être reproduit comme beaucoup d'ombres? Je n'ai pas commencé à chercher ..."

“……”

"..."

陆鸣沉默。

Lu Ming était silencieux.

冷静。

Calme toi.

冷静。

Calme toi.

现在不能打死它。

Je ne peux pas le tuer maintenant.

→_→

→ _ →

“还有呢?”

"Quoi d'autre?"

陆鸣叹口气。

Lu Ming soupira.

“哦哦哦。”

"Oh oh oh."

李梅想了想,“有的,分身切换,这个技术已经研究很久了,目前在分身繁衍过程中可以切换……”

Li Mei y a pensé: "Oui, la commutation de clones. Cette technologie a été étudiée depuis longtemps. Actuellement, elle peut être commutée dans le processus de reproduction ..."

陆鸣:???

Lu Ming:? ? ?

等等。

Attends.

繁衍中切换……

Commutation pendant la reproduction ...

他忽然很想知道,李梅平时都是怎么研究的……

Il se demanda soudain comment Li Mei étudiait habituellement ...

算了。

Oubliez ça.

不问了。

Ne demandez plus.

……

...

陆鸣觉得再问下去,UU看书www.uukanshu.com自己要杀人了。

Lu Ming sent que s'il demande plus loin, UU lit www.uukanshu. com va se suicider.

于是。

Alors.

他让李梅整理了一份报告,将最近的研究成功提交上来,然后才在里面选择已经研究成功的一些功能。

Il a demandé à Li Mei de rassembler un rapport, de soumettre avec succès les recherches récentes, puis de sélectionner certaines fonctions qui ont été étudiées avec succès.

嗯……

Hmm ...

还包括实验过程。

Comprend également des procédures expérimentales.

“首先,需要一张实验床。其次,寻找一个好看的帮手…”

"Premièrement, vous avez besoin d'un lit expérimental. Deuxièmement, cherchez une bonne aide ..."

嘶——

Sifflement--

陆鸣往下看去,越看越惊心。

Lu Ming baissa les yeux, et plus il regardait, plus il était étonné.

哦豁。

Ah ouais.

这内容……

Ce contenu ...

惹不起、惹不起。

Je ne peux pas me le permettre.

……

...

()

()

       
View more »View more »View more »