Night Mode :
RAW :

连续试探了半分钟之后,拉斐尔他们就已经逃远了,而林云却还是没有找到合适的机会进攻到这个天阶血骨兽人的本体。

Après une demi-minute d'épreuves continues, Raphaël et eux avaient fui, mais Lin Yun n'a toujours pas trouvé une occasion appropriée d'attaquer le corps de l'Orc Bloodbone classé au paradis.

林云的眉头微微皱了一下,将法术洪流控制成一个巨大的圆圈,将天阶血骨兽人的身体包围起来,限制他的活动范围。

Le front de Lin Yun fronça légèrement les sourcils, contrôlant le torrent de sorts dans un immense cercle, enfermant le corps de l'Orb Bloodbone Orc, limitant son amplitude de mouvement.

几秒钟的时间,这个血骨兽人就不屑地冷笑了起来。

En quelques secondes, l'orc sanguin se moqua de dédain.

“愚蠢的家伙,想要困住我么?你肯定不知道,怒焰位面的俚语里有这么一句话,永远不要试图去困住一个血骨兽人……”

"Mec stupide, veux-tu me piéger? Tu ne sais certainement pas, il y a une telle phrase dans l'argot de l'avion de la flamme en colère, n'essaye jamais de piéger un orque osseux ..."

说着,血骨兽人就用那灵活的身体,挑衅一样地在林云的法术洪流包围圈里来回闪动了三四下,林云的法术洪流包围圈,对于这个速度快的可怕的家伙,完全就是没有用的。

Cela dit, l'Orc Bloodbone a fait des allers-retours dans l'encerclement du torrent de sorts de Lin Yun trois ou quatre fois avec son corps flexible. Pour l'encerclement du torrent de sorts de Lin Yun, ce gars rapide et terrible est exactement Inutile.

林云冷笑了一声,完全不在意血骨兽人的挑衅,等到血骨兽人第三次冲出了法术洪流的包围圈的时候,那无穷的火焰法术洪流之中,忽然一起炸开,化为一片覆盖数百米范围的火焰海洋。

Lin Yun ricana, ignorant complètement la provocation des Bloodbone Orcs, et lorsque les Bloodborg Orcs se précipitèrent hors de l'encerclement du déluge de sorts pour la troisième fois, le flux infini de sorts de flammes explosa soudainement et se transforma en couverture. Une mer de flammes avec une portée de centaines de mètres.

血骨兽人脸上依然带着不屑的冷笑。

Bloodcone Orc ricanait toujours avec dédain.

“愚蠢的人类……”

"Humain stupide ..."

说着,血骨兽人就爆发出斗气,手中的细剑连续挥动了七八下,一道又一道的细长斗气喷出,瞬间就将这片火海海洋刺穿,血骨兽人的身体跟随者斗气,向着火焰海洋外冲去。

En parlant, l'orc os sanguin a éclaté en combats, et l'épée dans sa main a continué à onduler sept ou huit fois, l'un après l'autre, de minces combats ont explosé, perçant la mer de feu et la mer, et les disciples de l'orc os sanguin se battaient. , Se précipita vers l'océan de flammes.

林云一声冷笑,根本就不阻拦这个家伙。

Avec un ricanement, Lin Yun n'a pas du tout arrêté ce type.

忽然,等到这个天阶血骨兽人冲击到火海一半的时候,就突然发出凄厉的惨叫。

Soudain, lorsque cet orque Bloodbone classé au paradis frappe la moitié de la mer de feu, il hurle soudainement.

刺目的斗气光芒喷出,超凡的力量都随之爆发,一眨眼的时间,对方就从火海之中冲了出去。他的身上燃烧着黑灰色的火焰。

L'esprit de combat éblouissant a éclaté, et la puissance extraordinaire a éclaté. En un clin d'œil, l'adversaire s'est précipité hors de la mer de feu. Des flammes noires et grises le brûlaient.

体表覆盖的一层削骨战甲,就像是瞬间经历了千万年的腐朽一样,飞速地化为大片的骨屑洒落了下来……

Une couche d'armure coupe-os recouverte à la surface du corps, tout comme elle a connu des dizaines de milliers d'années de décomposition en un instant, et est rapidement tombée en gros morceaux de débris osseux ...

原本只有他的后背上燃烧着蚀骨黑炎。但是不到一秒的时间,蚀骨黑炎就开始顺着他体表的削骨战甲飞速地弥漫。

À l'origine, seul son dos brûlait la mélanite. Mais en moins d'une seconde, la mélanite d'érosion osseuse a commencé à se diffuser rapidement le long de l'armure de coupe osseuse de son corps.

专门灼烧骨头的蚀骨黑炎。对于别的种族来说,哪怕沾染上,也能很轻易地驱除掉,毕竟若是没有灼烧到骨头,蚀骨黑炎扩散和壮大的速度非常缓慢,沾染到皮肤上的时候,甚至可能只需要爆发一下魔力或者斗气就能驱除掉。

Mélanite d'érosion spécialisée dans les brûlures osseuses. Pour les autres races, même s'il est contaminé, il peut être facilement retiré. Après tout, si les os ne sont pas brûlés, l'érosion et la croissance de l'ostéomyélite sont très lentes. Lorsqu'il est contaminé sur la peau, il peut même ne s'agir que de Vous avez besoin d'un éclat de magie ou de vigueur pour vous en débarrasser.

可是血骨兽人,好死不死的。天赋就是可以控制骨头,将骨头延伸出体外,然后在体外形成一幅血骨战甲,越强的血骨兽人,血骨战甲覆盖的范围就越大。

Mais l'orc sanguin est en train de mourir. Le talent est de contrôler les os, d'étendre les os hors du corps, puis de former une armature de sang osseux in vitro. Plus l'orc sanguin est fort, plus la portée de l'armature de sang est grande.

蚀骨黑炎只要沾染到骨头上,特别是这种强大的骨头上,就像是火力添油,蔓延和壮大的速度快的可怕。

Tant que la mélanite d'érosion osseuse est contaminée par les os, en particulier ces os puissants, il est terrible que la puissance de feu se ravitaille, se propage et croisse rapidement.

林云的法术洪流包围全力,看起来都是狂暴的火焰,但是这些法术的火焰。也只不过是为了隐藏里面的蚀骨黑炎而已,蚀骨黑炎爆发出来,只要沾染上一点。就足够了。

Le torrent de sorts de Lin Yun a entouré toute la force, et il semblait que toutes les flammes faisaient rage, mais les flammes de ces sorts. C'est juste pour cacher la mélanite d'érosion osseuse à l'intérieur. La mélanite d'érosion osseuse éclate, tant qu'elle est contaminée. Sera assez.

天阶血骨兽人惨叫着飞出了几百米远,眼看斗气都无法将这些蚀骨黑炎驱除,那些黑灰色的火焰就像是扎根在他的骨头上了一样,甚至散去血骨战甲都做不到了。

Le Tianjie Bloodbone Orc a crié et s'est envolé à quelques centaines de mètres. Vu la vengeance, ces mélanites d'érosion osseuse ne pouvaient pas être éliminées. Les flammes noires et grises semblaient s'enraciner sur ses os, et même les os du sang étaient dispersés. L'armure ne peut pas être faite.

忽然,天阶血骨兽人怒吼一声,体表覆盖的一层血骨战甲忽然崩碎,大片的骨头碎片向着四周飞射。

Soudain, le Tianjie Bloodbone Orc rugit, et une couche de Bloodbone Warframe couvrant la surface du corps se brisa soudainement, et de gros morceaux de fragments d'os volèrent autour.

只要是被蚀骨黑炎侵染的骨头,全部都破碎成碎片离开了他的身体,瞬间。他的身体表面就变得鲜血淋淋。

Tant que les os infectés par l'érosion mélanite étaient tous cassés en morceaux et quittaient son corps, instantanément. La surface de son corps est devenue sanglante.

那些骨头可全部都是他自己的骨头延伸出体表的,现在就像是同时敲碎了他全身将近一半的骨头。剧烈的疼痛,让血骨兽人的脸色变得苍白无比。

Ces os étaient tous ses propres os s'étendant hors du corps, et maintenant c'était comme casser presque la moitié de ses os en même temps. La douleur intense a fait pâlir le visage de l'orc sanguin.

那些沾染了蚀骨黑炎的骨头崩碎飞出。失去了斗气的抵抗,瞬间,那些骨头碎片就被蚀骨黑炎彻底包裹,三四秒的时间就将这些骨头碎片全部烧成虚无。

Ces os contaminés par la mélanite d'érosion osseuse se sont séparés et ont volé. Perdant la résistance de l'esprit combatif, les fragments d'os ont été complètement recouverts par la mélanite érodée en un instant, et tous ces fragments d'os ont été brûlés au néant en trois ou quatre secondes.

完成这一步之后,天阶血骨兽人就狠狠地瞪了林云一眼,然后身体化为五个虚幻的影子,分别向着不同的方向飞走。

Après avoir terminé cette étape, l'orque Tianjie Bloodbone a jeté un coup d'œil sévère à Lin Yun, puis s'est transformé en cinq ombres irréelles et s'est envolé dans différentes directions.

不到三秒,五个虚幻的影子都消失在上千米远之外了……

En trois secondes, les cinq ombres irréelles ont disparu à des milliers de kilomètres de là ...

林云皱了一下眉头,稍微犹豫了一下,那个天阶血骨兽人就已经逃远了。

Lin Yun fronça les sourcils, hésita un peu, et l'orque Tianjie Bloodbone avait fui.

血骨兽人的天赋魔纹里的能力,只有很少数的血骨兽人能获得这个能力,分散出的虚幻影子,每一个携带的气息都是一模一样的,力量的波动也都是一模一样的。

Les orcs d'os de sang ont la capacité dans les rides talentueuses. Seuls quelques orcs d'os de sang peuvent obtenir cette capacité. Chacune des ombres d'illusion dispersées est exactement la même, et les fluctuations de force sont exactement les mêmes.

再加上血骨兽人天生的速度,只要稍微一个犹豫,对方就能彻底逃走。

Couplé à la vitesse inhérente de l'Orb Bloodbone, l'adversaire peut complètement s'échapper avec un peu d'hésitation.

林云可惜地叹了口气,可惜没有干掉这个家伙。

Lin Yun a soupiré malheureusement, mais n'a malheureusement pas tué ce type.

这个血骨兽人的实力不错,自大却也非常的警惕,而且非常有决心毅力,竟然能自己崩断体表的血骨战甲。

Cet orque osseux a une bonne force, mais il est également très vigilant et très déterminé à persévérer.

那些蚀骨黑炎可是让塞欧杜斯偷偷放出来的,专门克制血骨兽人的。

Ces mélanites battues ont été secrètement libérées par Théodos pour retenir les orcs osseux.

可惜还是让对方跑了……

C'est dommage de laisser l'autre partie s'enfuir ...

传说之中,血骨兽人的分影术,最强的时候,一次可以分出九个虚幻的影子,而且每一个都是假的,也可以说每一个都是真的。

Selon la légende, lorsque la technique de partage des ombres de l'orc sanguin était la plus forte, neuf ombres irréelles pouvaient être séparées à la fois, et chacune était fausse, et on pouvait dire que chacune était vraie.

只要被进攻到的,就是假的,逃走的虚幻幻影,就会凝结成实体,除非能一口气将所有的虚幻影子全部干掉,不然对方肯定能逃走。

Tant qu'il est attaqué, il est faux. Le fantôme illusoire échappé se condensera en une entité. À moins que toutes les ombres illusoires ne puissent être tuées en un souffle, l'autre partie s'échappera définitivement.

眼前这个家伙的血脉非常高,已经能分化出五个虚幻的幻影了,必然能在其中两个虚幻影子里自由转换。

Le sang de ce type devant lui est très élevé, et il a pu se différencier en cinq fantômes illusoires. Il doit pouvoir se changer librement dans deux d'entre eux.

对方逃出了包围圈,又用自伤的方法驱除了蚀骨黑炎,林云根本无法跟上对方的速度了,无法在同时将五个虚幻影子同时镇压,阻拦了也没有用……

L'autre partie a échappé à l'encerclement et a expulsé l'érosion des os noirs par automutilation. Lin Yun ne pouvait pas suivre la vitesse de l'adversaire en même temps. Il ne pouvait pas supprimer cinq ombres d'illusion en même temps. Il était inutile de les bloquer ...

收起魔器,林云转身去追上了拉斐尔和摩根,摩根苦着脸,一脸肉疼,看了一眼不远处脸色苍白的拉斐尔。

Pliant l'arme magique, Lin Yun se tourna pour rattraper Raphaël et Morgan. Morgan avait un visage douloureux, une douleur au visage, et regarda Raphaël, qui était pâle non loin de là.

妈的,算了,不就是几颗伪天阶魔兽的魔晶么,不能让拉斐尔拿出来吧,要是我开口,他肯定会全部拿出来。

Merde, oubliez-le, n'est-ce pas seulement quelques-uns des cristaux magiques de Pseudo-Sky Warcraft, ne pouvez pas laisser Raphael le retirer, et si je parle, il va certainement tout enlever.

但是要是告诉拉斐尔,不就没有我什么事了么,最后得到拉斐尔人情的人就只有梅林阁下了。

Mais si je le disais à Raphaël, n'y aurait-il rien pour moi? La seule personne qui a finalement obtenu la faveur de Raphaël serait Son Excellence Merlin.

相比天空之城的友谊,几颗伪天阶魔兽的魔晶而已……

Comparé à l'amitié dans la ville du ciel, il n'y a que quelques cristaux magiques de Warcraft à pseudo-niveaux ...

现在不能让拉斐尔阁下知道,以后可以装作无意间说漏嘴了。

Il est impossible de faire savoir à Son Excellence Raphaël qu'il peut prétendre être une gaffe à l'avenir.

嘿嘿。到时候拉斐尔阁下知道,我为了救他,自己掏钱袋。拿出来了全部的伪天阶魔兽的魔晶当做报酬,他肯定会感动的哭出来的……

Hehe. À ce moment-là, Son Excellence Raphaël savait que je paierais mon propre argent pour le sauver. Il a sorti tous les cristaux magiques du Warcraft pseudo-hiérarchisé en récompense, et il serait certainement poussé à pleurer ...

只要拉斐尔活着走出怒焰战场。肯定会报答我,只要天空之城的采购计划里稍微划出来一小部分给我,我就能获得比现在更大的利益。

Tant que Raphaël est vivant et hors des flammes de la bataille. Je vais certainement vous rendre la pareille. Tant qu'une petite partie du plan d'approvisionnement de la ville céleste est mise de côté pour moi, j'obtiendrai de plus grands avantages qu'aujourd'hui.

对,几个伪天阶魔兽的魔晶而已……

Oui, juste quelques cristaux magiques du pseudo-niveau Warcraft ...

摩根跟割肉一样的拿出一个空间戒指,然后从身旁拉过来一个亨利家族的法师,压低了声音吩咐。

Morgan sortit un anneau spatial comme couper de la viande, puis tira un mage de la famille Henry de son côté, baissant la voix.

“去,把这个戒指,悄悄地交给梅林阁下。不对,交给梅林阁下的手下,看到了么?那个板着脸的军团法师,去交给他就行了。”

"Allez, donnez cette bague tranquillement à Son Excellence Merlin. Non, donnez-la à Son Excellence, vous la voyez? Le Maître de la Légion sans visage, donnez-la lui."

摩根一脸肉疼,更不想拉斐尔现在就知道,悄悄地让手下将魔晶交给了库鲁木。

Morgan avait un visage endolori, sans oublier que Raphaël le savait maintenant, et laissa tranquillement ses subordonnés remettre le cristal magique à Kurum.

看到安全了,拉斐尔服用了生命药剂,伤势这才稍微好了起来。

Voyant que c'était sûr, Raphael a pris la potion de vie, et la blessure n'était que légèrement meilleure.

稍微恢复了一点力量,拉斐尔就立刻满脸感激地给摩根道谢。

Un peu de force a été rétablie, et Raphaël a immédiatement remercié Morgan avec gratitude.

“摩根阁下,这一次幸好遇到你了。要不然,我肯定被那个愚蠢的亡灵兽人杀死了……”

"Lord Morgan, chanceux de vous avoir rencontré cette fois. Sinon, je dois avoir été tué par ce stupide orque mort-vivant ..."

拉斐尔看着脸色有些不好看的摩根,心中感叹。

Raphael soupira en regardant Morgan, qui avait l'air un peu dégoûté.

以前还总觉得亨利家族的人利益心太重了。完全就是一个商人,没想到摩根在面对天阶的时候,竟然能主动来帮我,看来是我有些错怪摩根阁下了,看摩根阁下的样子,没有受伤,魔力的消耗恐怕也是十分严重了……

Dans le passé, j'ai toujours pensé que les intérêts de la famille Henry étaient trop lourds. C'est un homme d'affaires complètement. Je ne m'attendais pas à ce que Morgan puisse prendre l'initiative de m'aider face à l'Ordre Céleste. Il semble que j'ai fait une erreur avec Lord Morgan. En regardant Son apparence, il n'y a pas de blessure. J'ai bien peur que la consommation de pouvoir magique soit très sérieuse. ...

“摩根阁下,这是我们天空之城的魔力浮龙药剂,用来恢复魔力消耗还算不错。你先恢复魔力,好好休息一下吧……”

"M. Morgan, c'est la potion magique de dragon flottant dans notre ville du ciel. Ce n'est pas mal de restaurer la consommation de mana. Vous pouvez d'abord restaurer le mana et vous reposer ..."

摩根一脸喜色地收起了药剂。不断地摇头。

Morgan rangea la potion avec une expression heureuse. Continuez à secouer la tête.

“没事,没事。我一点事都没有……”

"Ça va, ça va. Je n'ai rien du tout ..."

果然,拉斐尔阁下还是记得我的好的,幸好我没有将魔晶的事情告诉他,我实在是太英明了,拉斐尔阁下现在就开始感谢我了,这个魔力浮龙药剂,天空之城死藏着一直不外售,现在竟然送给我一瓶……

Effectivement, Son Excellence Raphael se souvient encore bien de moi. Heureusement, je ne lui ai pas parlé du cristal magique. Je suis si sage. Son Excellence Raphael a commencé à me remercier maintenant. Cheng Shi l'a caché et ne l'a jamais vendu, mais maintenant il m'a donné une bouteille ...

拉斐尔一脸感叹,心里更加确定了。

Raphael soupira et fut plus sûr.

我以前果然是误会摩根阁下了,多好的一个人啊,一瓶药剂而已,竟然都这么高兴了,像这种助人为乐的好人,现在实在是太少了,特别是亨利家族里,简直就是跟火凤凰的羽毛一样难得……

J'ai vraiment mal compris Son Excellence Morgan. Quelle personne merveilleuse, une bouteille de médicament, était si heureuse. Il y a trop peu de bonnes personnes comme celle-ci pour aider les autres, surtout dans la famille Henry. C'est tout aussi rare qu'une plume de phénix de feu ...

摩根一个人陷入到了美好的未来憧憬之中,傻乐个不停……

Morgan était pris dans la vision d'un avenir radieux, idiot et non-stop ...

拉斐尔感叹。

Raphael soupira.

“摩根阁下真是一个正直的好人,相比之下,阴影之塔的狄腊思阁下,就实在是太让人失望了……”

"Lord Morgan est un homme vraiment bon. En revanche, Lord Dirac dans la Tour des Ombres est vraiment décevant ..."

林云的神色一动。

L'expression de Lin Yun a bougé.

“拉斐尔阁下,将你们遇到的事情说出来吧,毕竟遇到一个真正的天阶兽人强者,这种事情实在是太不正常了。

"Lord Raphael, dites-moi ce que vous avez rencontré. Après tout, il est très anormal de rencontrer une véritable centrale orque du Heaven-Order.

我之前就已经遇到过一个青铜兽人的天阶强者了,而且同样也是能动用超凡力量的强者。

J'ai déjà rencontré un rang céleste d'orque de bronze fort, et je suis aussi un fort qui peut utiliser des pouvoirs extraordinaires.

我想,兽人那边肯定是有什么特别的办法了,不然不可能忽然同时出现两个天阶强者,而且全部都不像是刚刚突破天阶的。”

Je pense qu'il doit y avoir quelque chose de spécial du côté des orcs, sinon deux centrales électriques de l'ordre du ciel n'apparaîtraient pas soudainement en même temps, et aucune d'entre elles ne semble avoir simplement traversé l'ordre du ciel. "

拉斐尔咬牙切齿,提起来这件事,眼睛就有点红了。

Raphael serra les dents et souleva la question, ses yeux étaient un peu rouges.

“那些该死的兽人,跟亡灵一样的血骨兽人,在怒焰位面,我们天空之城掌控的领地跟血骨兽人的领地接壤,我们之间经常有冲突。

"Les fichus orcs, les orcs sanguins comme les morts-vivants, sur le plan de la flamme en colère, le territoire contrôlé par notre ville dans le ciel borde le territoire des orcs frontaliers, et nous avons souvent des conflits.

但是借助浮空堡垒和炼金法阵的力量,这些愚蠢的血骨兽人,一直都是被我们打压着的,领地都在被我们天空之城不断地攻占。

Mais avec le pouvoir de la forteresse flottante et l'alchimie, ces stupides orcs d'os de sang ont toujours été supprimés par nous, et les territoires sont constamment occupés par notre ville céleste.

他们的优势对于我们天空之城来说,完全不能发挥出作用,甚至进入到怒焰战场之后,这些该死的家伙遇到我们,同样都是被打压。

Leurs avantages sont totalement inefficaces pour notre ville du ciel. Même après être entrés sur le champ de bataille des flammes en colère, ces foutus gars nous ont rencontrés et ont également été réprimés.

面对我们天空之城的浮空堡垒和炼金法阵,他们只能逃走。

Face à la forteresse flottante et à l'alchimie de notre ville dans le ciel, ils ne peuvent que s'échapper.

但是没想到,这才没有多长时间,我们从那个残破世界里出来之后,再次遇到血骨兽人,那个一直不是我对手的蠢货,竟然已经突破到天阶了,而且还能在这怒焰战场动用超凡的力量。

Mais je ne m'attendais pas à ce que cela ne prenne pas longtemps. Après que nous soyons sortis de ce monde brisé, nous avons de nouveau rencontré l'orc sanguin. Le stupide qui n'a jamais été mon adversaire a percé les cieux et peut toujours être ici Le champ de bataille utilise une force extraordinaire.

这个该死的家伙,身为天阶强者,竟然还偷袭我们,瞬间就将我们两座浮空堡垒摧毁,负责布置炼金法阵核心的一个法师,也死在他的偷袭之下。

Ce foutu gars, en tant que puissance céleste, nous a même attaqués, détruisant deux de nos forteresses flottantes en un instant, et un mage qui a arrangé le noyau du réseau d'alchimie est également décédé sous son attaque.

然后就是大群的血骨兽人出现了,在那个天阶血骨兽人的镇压下,我们除了浮空堡垒之外,根本就无法借用炼金法阵的力量了,只能逃走。

Puis un grand groupe d'Orques d'Os de Sang est apparu. Sous la suppression des Orques d'Os de Sang de l'Ordre Céleste, à l'exception de la forteresse flottante, nous ne pouvions pas emprunter du tout le pouvoir du Tableau d'Alchimie et ne pouvions que nous échapper.

然后在逃走的过程中,我们遇到了阴影之塔的强者。

Puis en train de s'échapper, nous avons rencontré les forts de la Tour des Ombres.

本来我还以为,联合阴影之塔的人,就算无法敌对这个天阶血骨兽人,也能稍微抵抗一下了,至少不是毫无还手的力量。

À l'origine, je pensais que les personnes qui unissaient la Tour des Ombres pourraient résister un peu, même si elles ne pouvaient pas être hostiles à cet orque Bloodbone classé au paradis, du moins pas sans pouvoir se battre.

但是没想到,我们已经做出了反击的准备,狄腊思那个胆小懦弱的家伙,看到一个真正天阶出现,竟然立刻逃走了……

Mais je ne m'attendais pas à ce que nous ayons fait une contre-attaque. Le type lâche de Dirac a vu un véritable ordre céleste et s'est immédiatement enfui ...

这个该死的家伙,背弃了人类的荣耀,背弃了奥丁王国的荣耀,简直就是法师之中的耻辱。

Ce fichu gars, qui a trahi la gloire de l'humanité et la gloire du royaume d'Odin, était tout simplement une honte parmi les mages.

怒焰位面的人类,从来没有过在战斗没开始的时候就逃走的人,这个愚蠢的混蛋,等到离开这里,我一定要让他付出代价!

L'homme sur l'avion de la flamme en colère n'a jamais été une personne qui a fui avant le début de la bataille, ce stupide salaud, quand je pars d'ici, je dois lui faire payer le prix!

因为阴影之塔的人临阵逃脱,就让我们的人损失惨重,浮空堡垒都损失了六座,最后连备用的,都只剩下最后一座了。

Parce que les gens de la Tour de l'Ombre se sont échappés, nous avons perdu beaucoup de gens. Six des forteresses flottantes ont été perdues. Finalement, il ne restait que la dernière.

若不是遇到亨利家族的摩根阁下和阿诺阁下,我恐怕已经陨落在这里了。

Sans M. Morgan et M. Arnold de la famille Henry, je serais tombé ici.

我们天空之城已经损失惨重,魔力消耗严重,加上摩根阁下带的人,也不是那个可恶的兽人的对手。

Nous, dans la Cité du Ciel, avons subi de lourdes pertes et la magie est épuisée. De plus, l'homme amené par Lord Morgan n'est pas un adversaire de cet orque méchant.

幸好梅林阁下您出现了,要不是您的帮助,那个可恶的血骨兽人,肯定利用他的速度,将我们全部一点一点地杀掉了……

Heureusement, Lord Merlin, vous êtes apparu. Sans votre aide, l'abominable orc sanguin aurait dû utiliser sa vitesse pour nous tuer tous petit à petit ...

梅林阁下,我实在都不知道怎么感谢你了……”

Lord Merlin, je ne sais vraiment pas comment vous remercier ... "

拉斐尔说着~www.mtlnovel.com~就有些哽咽了,身为天空之城在天阶之下的首领,地位比之一般的天阶都不低,一个势力,只有最着重培养的强者,而且能力最突出的强者,在突破天阶之前才会担任对外的首领职位。

Raphael a déclaré que ~ www.mtlnovel.com ~ était un peu étouffé, en tant que chef de la ville sous l'ordre du ciel, le statut n'est pas inférieur à l'ordre du ciel ordinaire, une force, seule la plus concentrée sur la formation forte Et la personne la plus puissante et la plus puissante ne servira pas de leader du monde extérieur avant de franchir les échelons.

在怒焰位面的时候,拉斐尔率领的天空之城可以说是顺风顺水,奥丁王国其他的势力,对天空之城也是非常客气,哪怕是燃烧之塔这个比天空之城还要强的势力,对天空之城都抱着尊敬。

Dans le Rage Flame Plane, la ville du ciel dirigée par Raphaël peut être considérée comme une navigation fluide. Les autres forces du royaume d'Odin sont également très polies avec la ville du ciel, même si la tour de Burning est plus forte que la ville du ciel. Forces, respectez la cité du ciel.

一直以来的观念,这一次差点害死了所有人,竟然会以为阴影之塔会毫不犹豫地出手相助。

L'idée a toujours été que cette fois-ci a presque tué tout le monde et a même pensé que la Tour des Ombres aiderait sans hésitation.

没想到,身为奥丁王国的阴影之塔被其了同盟逃走了,差点坑死了他,相反,身为可以说是对手状态的安达卢西亚的人,却出手救了他。

De façon inattendue, alors que la tour de l'ombre du royaume d'Odin a été enfuie par son alliance, il l'a presque tué. Au contraire, en tant qu'Andalou qui peut être considéré comme un adversaire, il l'a sauvé.

拉斐尔心里十分复杂,这个反差,让他都有些无法接受,对奥丁王国的人,可以说是失望透顶了,若非有摩根这个家伙的出现,现在直接跟奥丁王国那些人断开联系都有可能。

L'esprit de Raphaël était très compliqué. Ce contraste le rendait un peu inacceptable. On peut dire qu'il était déçu par les habitants du royaume d'Odin. S'il n'y avait pas de Morgan ce type, maintenant il sera déconnecté directement de ceux du royaume d'Odin C'est tout possible.

林云听着拉斐尔说的话,若有所思地点了点头。(未完待续)

Lin Yun a écouté les mots de Raphaël et a hoché la tête pensivement. (À suivre)

       
View more »View more »View more »