Night Mode :
RAW :

毕竟刚刚苏醒的第七十三神魔,是非常虚弱的,按照未来那些强*师的看法,这几乎就是唯一一次法师干掉神魔的机会。

Après tout, le 73e démon qui vient de s'éveiller est très faible. Selon les opinions de ces professeurs forts à l'avenir, c'est presque la seule chance pour le mage de tuer le démon.

  

  但是现在,神魔之魂开始操控整个怒焰位面进入灾难的末世,这才是最麻烦的,若是再这么下去,就算最后夺回了怒焰位面,掌控了怒焰位面,林云得到的也是一个残破的没有多大价值的位面。

Mais maintenant, l'esprit du démon commence à contrôler tout le plan de la flamme en colère jusqu'à la fin du désastre. C'est le plus gênant. Si vous continuez de cette façon, même si vous récupérez finalement le plan de la flamme en colère et contrôlez le plan de la flamme en colère, Lin Yun obtient Est également un plan cassé de peu de valeur.

  

  跟高尔斯波西汇合到一起,一起向着圣山的方向前进。

A convergé avec Galsposi et s'est dirigé vers la Montagne Sainte ensemble.

  

  而另外一些方向,无论是人类还是怒焰兽人,都汇聚了不少力量向着圣山前进。

另外 Dans d'autres directions, les humains et les orcs de flammes en colère ont rassemblé beaucoup de pouvoir pour se diriger vers la montagne sainte.

  

  谁都知道,一切的根源,就在圣山,想要寻求解决问题的办法,也只有向着圣山前进。

Tout le monde sait que la racine de tout est dans la montagne sainte. Si vous voulez trouver une solution au problème, vous ne pouvez avancer que vers la montagne sainte.

  

  在距离圣山三百公里之外的地方,一个个势力的强者陆续赶来。

三 A trois cents kilomètres de la montagne sacrée, des hommes puissants sont venus les uns après les autres.

  

  无论是怒焰兽人还是人类,此刻都没有继续战斗下去的想法了。

Que ce soit les orcs de flammes en colère ou les êtres humains, il n'est pas question de continuer à se battre en ce moment.

  

  若是怒焰位面被毁掉,怒焰兽人面对的就是被灭族的命运,种族的延续彻底的断绝了希望。

Si le Raging Flame Plane est détruit, les Raging Flame Orcs feront face au sort de la race anéantie, et la poursuite de la course coupe complètement l'espoir.

  

  而人类,花费了这么久的时间,付出了无数的资源,牺牲了无数的生命,想要获得的,可不是被迫离开怒焰位面,眼睁睁地看着怒焰位面被毁灭。

Cependant, les êtres humains ont passé si longtemps, étant donné d'innombrables ressources, sacrifié d'innombrables vies, ce qu'ils veulent obtenir n'est pas forcé de quitter l'avion de la flamme en colère et ont regardé l'avion de la flamme en colère détruit.

  

  谈判毫无悬念,非常的顺利,很快,所有的人就先统一了战线,挽救怒焰位面毁灭的命运放到第一位。

Les négociations n'ont pas été surprenantes et se sont très bien déroulées.Bientôt, tout le monde a d'abord uni le front, et le sort de sauver les flammes de la colère a été mis en premier.

  

  之后的事情,之后再说,现在谁想不出力,想浑水摸鱼,那得到的结果就只有一个,怒焰位面被毁灭,所有人什么都得不到了。

Après cela, parlons-en plus tard. Maintenant, quiconque ne pense à rien et pense aux poissons dans les eaux boueuses, il n'y a qu'un seul résultat. L'avion de la flamme en colère est détruit, et tout le monde ne peut rien obtenir.

  

  战斗每天都在继续,越是靠近圣山。恶魔和深渊生物就越多,特别是众人聚集的地方的附近,每天对要发生三四场上万人的大型战役。

Les combats se poursuivent chaque jour, se rapprochant de la Montagne Sainte. Plus il y a de démons et de créatures abyssales, en particulier près de l'endroit où les gens se rassemblent, il y aura chaque jour trois ou quatre dizaines de milliers de batailles à grande échelle.

  

  几乎每一场大型战役都有恶魔领主出现。无论是人类还是兽人,都不得不将自己的主力军团全部放出去跟这些魔战斗。

恶魔 Les seigneurs démoniaques apparaissent dans presque toutes les grandes batailles. Les humains et les orcs doivent libérer toutes leurs forces principales pour combattre ces démons.

  

  而每个势力的首领。则在这时候汇聚到了一座破旧古老的神庙里。

Et le chef de chaque puissance. A cette époque, ils se sont réunis dans un temple ancien et délabré.

  

  神庙破破烂烂,里面供奉的神像都已经破碎,残破的植被甚至占领了神庙内部。

Le sanctuaire était déchiré et brisé, les idoles enchâssées avaient été brisées et la végétation brisée occupait même l'intérieur du temple.

  

  一群人类和大部分兽人都有些疑惑,为什么要来到这里。

Un groupe d'humains et la plupart des orques sont un peu perplexes sur la raison pour laquelle ils sont venus ici.

  

  这时,一位苍老的浑身皮肤都充满了褶皱,浑身散发着浓重死亡气息的老兽人从神庙里走了出来。

A cette époque, un vieux corps couvert de rides et un vieil orc exsudant un corps de mort lourd sont sortis du temple.

  

  高尔斯波西走上前,恭敬地低下头颅,让老兽人抚摸他的脑袋。

Golsposey s'avança, baissa la tête respectueusement et laissa le vieil orc lui caresser la tête.

  

  “大祭司。怒焰位面已经遭受到了最严峻的考验,我们时代生活的大地,已经遭受到了神魔无情的破坏。

"Le grand prêtre. Le visage des flammes de rage a été soumis à l'épreuve la plus sévère. La terre de notre temps a été impitoyablement détruite par les dieux et les démons.

  

  我们来到这里,希望能请出秘典为我们指引希望所在的方向。”

Nous sommes venus ici, et espérons demander un guide secret pour nous guider dans la direction de l'espoir. "

  

  老兽人耷拉着眼皮,佝偻着身躯缓缓地走到神庙尽头,然后跪拜在那座残破的神像面前。

Le vieil orc plissa les paupières, marcha lentement jusqu'au bout du temple avec son corps plié, puis s'inclina devant l'idole brisée.

  

  霎时之间,让所有人都感觉到震惊的庞大灵魂之力涌现,老兽人的手腕里渗出殷红的鲜血,和这些灵魂之力汇聚到一起,在那残破的神像面前组成一个复杂无比的图案。

Pendant un certain temps, tout le monde a ressenti le choc du pouvoir d'une énorme âme, le sang du sang rouge s'échappant du poignet de l'ancien orque, et le pouvoir de ces âmes se sont réunis pour former un motif complexe et incomparable devant l'idole brisée .

  

  顿时。老兽人周围十米范围的时间就像是在飞速倒退冇一样,那个残破的神像很快就恢复了完好,神像的手中捧着一本古老的羊皮书。

Soudain. La portée de dix mètres autour de l'ancien orque semblait reculer rapidement. L'idole brisée s'est rapidement rétablie et l'idole tenait un ancien livre en peau de mouton.

  

  老兽人举起双手。神像好似活了过来一样,将手中的羊皮书放到老兽人举起的双手里。

Le vieil orc leva les mains. Le dieu sembla prendre vie et mit le parchemin dans sa main dans les mains levées par le vieil orc.

  

  下一秒,所有的一切都恢复了原来的样子,残破的没有一点生机,唯独老兽人手中的那本古朴的羊皮书依然存在。

Dans la seconde suivante, tout revint à sa forme d'origine, cassé et non vivant, à l'exception du livre en peau de mouton pittoresque entre les mains de l'ancien orc.

  

  老兽人轻声咳嗽着,战战兢兢地捧着羊皮书放到身后的桌子上,苍老的声音很有穿透力,可以让数百米之外的人都听的清清楚楚。

Le vieil orc toussa doucement, tenant le livre en peau de mouton sur la table derrière lui, la vieille voix était très pénétrante et pouvait être clairement entendue par des gens à des centaines de mètres.

  

  “孩子们,你们想找到的希望的方向。就在这里,希望可以帮到你们。”

孩子 "Enfants, la direction que vous voulez trouver. Juste ici, j'espère vous aider."

  

  老兽人转身进入神庙的后方消失不见。高尔斯波西恭恭敬敬地弯着腰送老兽人离开。

Le vieil orc se retourna et disparut à l'arrière du temple. Galsposi s'inclina respectueusement et renvoya le vieil orc.

  

  “这位是黄金兽人曾经的大祭司,在死之前。接任了秘典的记录工作,他已经死去了,但是灵魂却没有回归大地,而是留在躯体里,等待着下一任接任者出现。

"C'est le grand prêtre qui était autrefois l'orque d'or. Avant sa mort. Il a repris le travail d'enregistrement du Secret. Il était mort, mais l'âme n'est pas revenue sur la terre, mais est restée dans le corps, attendant le prochain successeur."

  

  到现在已经有两千多年的时间了,他是一位值得尊敬的长者。”

Je suis ici depuis plus de deux mille ans, c'est un ancien digne de respect. "

  

  一群兽人和人类都露出了敬佩的神色,兽人信仰的萨满教义,灵魂是要回归大地的,这是根本教义之一。

Un groupe d'orques et d'humains ont tous montré un regard admirable. Le chamanisme des croyances orques, l'âme est de retourner sur la terre, c'est l'un des enseignements fondamentaux.

  

  违反了萨满教义,是要遭到所有兽人唾弃的,而且最重要的,灵魂不回归大地的怀抱,就代表着灵魂会时时刻刻地遭受折磨,永无休止的一天。

Il viole le chamanisme et doit être rejeté par tous les orcs, et surtout, l'âme ne retourne pas à l'étreinte de la terre, cela signifie que l'âme sera torturée constamment et sans fin.

  

  为了记录历史,记录曾经发生的事情和秘密,甘愿遭受这种磨难,的确不是一般的人能做到的。

Afin d'enregistrer l'histoire, d'enregistrer ce qui s'est passé et les secrets, la volonté de souffrir une telle souffrance n'est vraiment pas quelque chose que les gens ordinaires peuvent faire.

  

  高尔斯波西走上前,将手放到羊皮书上,哗啦啦的翻书声不断地响起,很快,书籍就自动翻到了高尔斯波西想要查找的信息的页面。

Golsposi s'avança, posa sa main sur la peau de mouton, et le bruit du retournement du livre sonna. Bientôt, le livre se tourna automatiquement vers la page d'informations que Galsposi voulait trouver.

  

  “咦,为什么是这一段?”

"Pourquoi, pourquoi ce paragraphe?"

  

  高尔斯波西有些疑惑地看着羊皮书上记载的事情。

Golsposi regarda le dossier sur le parchemin avec un certain doute.

  

  “这上面显示的是恶魔大领主肆虐的那个时间段。

"Cela montre la période de temps pendant laquelle le Seigneur Démon a fait rage.

  

  记载上说,曾经在那个时间,也发生过这种事情,在那个时间,蔓延整个怒焰位面的战争,再加上恶魔大领主的力量,终于引动了位面的本源,上古神魔也进入了苏醒的阶段。

Selon les documents, à ce moment-là, ce genre de chose s'est produit. À cette époque, la guerre qui a propagé tout le plan de la flamme en colère, couplée au pouvoir du seigneur démon, a finalement inspiré l'origine de l'avion, les anciens dieux aussi Entré dans la phase d'éveil.

  

  然后那一段时空被割裂了,不但将恶魔大领主封印了起来,更是将上古神魔苏醒的时间延后,让上古神魔无法苏醒过来。

Ensuite, cette période de temps et d'espace a été divisée, non seulement pour sceller le seigneur démon, mais aussi pour retarder le temps de réveil des anciens dieux, rendant les anciens dieux incapables de se réveiller.

  

  可是现在怒焰位面可没有那种可以割裂时空的强大存在了,难道我们只能看着上古神魔彻底苏醒,毁灭怒焰位面么?”

Mais maintenant, le Raging Flame Plane n'a pas le genre d'existence puissante qui peut diviser le temps et l'espace. Pouvons-nous seulement regarder les anciens dieux se réveiller complètement et détruire le Raging Flame Plane? "

  

  高尔斯波西的脸上闪过一丝绝望,而其他的人也都沉着脸不说话了。

Il y avait un soupçon de désespoir sur le visage de Galsposey, et les autres étaient calmes et silencieux.

  

  割裂时空的伟大存在,这个时代,根本就没有了,别说强到那种地步的强者,有十分之一强大强者,现在一个都找不到了。

La castration coupe la grande existence du temps et de l'espace. À cette époque, il n'y a rien de tout cela, encore moins les forts qui sont si forts, il y a un dixième des forts, et maintenant aucun d'entre eux ne peut être trouvé.

  

  天阶的强者,甚至只是天阶低阶的强者,已经是怒焰位面最强的存在了。

Les plus forts dans les rangs tiantiens, même les plus forts dans les rangs inférieurs, sont déjà l'existence la plus forte du plan de la flamme en colère.

  

  “难道只有这一个办法了吗?不可能,一定会有别的办法的。一定还有的,难道没有那种可以割裂时空的强大存在,我们就只能等死么?”

"N'y a-t-il qu'une seule façon? Impossible, il doit y en avoir une autre. Il doit y en avoir une. Il n'y a pas une existence forte qui peut diviser le temps et l'espace, peut-on simplement attendre la mort?"

  

  一个青铜兽人天阶有些激动地大吼。完全不能接受怒焰位面会彻底毁灭的命运,也无法接受他们会全部陪着怒焰位面一起死去的命运。

Un orc de bronze tianjie rugit d'excitation. Je ne peux pas accepter que le sort du Raging Flame Plane soit complètement détruit, et ils ne peuvent pas accepter le sort qu'ils mourront tous avec le Raging Flame Plane.

  

  怒焰位面毁灭。这些诞生在怒焰位面的兽人,就相当于失去了本源,如同诺森德世界陷入到末世的时候,所有的强者都会陨落一样。

L'avion de flamme en colère est détruit. Ces orques nés sur le plan des flammes en colère équivalent à perdre leurs origines, tout comme lorsque le monde du Norfendre est tombé dans les derniers jours, tous les forts tomberont.

  

  越强的强者,反而会陨落的最快,到了最后,可能只有一些最弱小的存在,反而会活下来。

Plus fort sera le plus fort, plus vite il tombera. En fin de compte, il ne peut y avoir que quelques-uns des plus faibles, mais ils survivront.

  

  高尔斯波西满头冷汗。继续翻开秘典,希望从里面找到有用的信息。

Golsposi était en sueur. Continuez à ouvrir le livre secret, en espérant y trouver des informations utiles.

  

  扩大了搜索的范围,通过秘典不断地搜寻相关的信息,可是搜寻到的却都是无用的信息,根本没有一点有用的消息,出现的信息,全部都是对现在的情况无能为力的。

Élargit la portée de la recherche, recherchant constamment des informations pertinentes via le code secret, mais la recherche était toutes des informations inutiles, il n'y avait aucune nouvelle utile et les informations qui apparaissaient étaient impuissantes face à la situation actuelle.

  

  连续十几分钟的时间,人类这边甚至已经有人开始提议,彻底放弃怒焰位面,上古神魔根本就不是他们能抵挡的。

十几 Pendant plus de dix minutes consécutives, certaines personnes du côté humain ont même commencé à proposer d'abandonner complètement le plan de la rage, et les anciens dieux ne sont tout simplement pas en mesure de leur résister.

  

  怒焰兽人这边。也充满了绝望,怒焰位面毁灭,他们这些天阶强者。一个都别想活下去。

Côté orque de flamme en colère. Il est également plein de désespoir et les flammes de rage sont détruites. Je ne veux même pas vivre.

  

  “不离开怒焰位面,难道跟怒焰位面一起陪葬么?”

"Ne quitte pas l'avion Fury, serais-tu enterré avec l'avion Fury?"

  

  “上古神魔根本就不是我们能抵抗的,那种强大的存在,哪怕只是开始苏醒,力量也不是我们这些天阶能抵挡的,必须离开这里,不然等到上古神魔完全苏醒,我们谁都跳不掉了!”

"Les anciens dieux et démons ne sont pas ce à quoi nous pouvons résister. Même s'ils commencent tout juste à se réveiller, le pouvoir n'est pas quelque chose auquel nous pouvons résister. Nous devons partir d'ici, ou attendre que les anciens dieux soient complètement réveillés. Je ne peux pas tomber! "

  

  “对,若是等到那个时候。那个上古神魔甚至可能顺着我们留下的位面之路杀入到诺森德世界……”

"Oui, si vous attendez jusqu'à ce moment-là. Cet ancien démon peut même suivre la route que nous avons laissée vers le monde du Norfendre ..."

  

  冇“兽人灭亡的灾难已经降临了,我们必须将弱小的兽人送出怒焰位面。希望能为我们延续传承,而我们就只能做最后的抵抗了……”

冇 "Le désastre de la mort de l'orc est venu. Nous devons envoyer les orcs faibles hors des flammes. Espérons continuer notre héritage, et nous ne pouvons que faire la dernière résistance ..."

  

  “无力的抵抗……”

"Résistance impuissante ..."

  

  就在气氛越来越低迷。所有人都开始想后路的时候,高尔斯波西大吼了一声。

J'étais juste déprimé. Quand tout le monde a commencé à penser au chemin du retour, Galsposey a crié.

  

  “找到了!”

"Je l'ai trouvé!"

  

  顿时,所有正在争吵和抱怨的人都安静了下来。

Soudain, tous ceux qui se disputaient et se plaignaient étaient silencieux.

  

  高尔斯波西激动的眼睛发红,指着秘典,大声嘶吼。

Les yeux de Galsposi étaient rouges d'excitation, criant au code secret.

  

  “我们还有希望,曾经的传奇祭司留下过一段记载,据说是传说中那位割裂了时空的伟大存在留下的推测。

"Nous avons encore de l'espoir. Le prêtre légendaire a une fois laissé un record, qui serait la spéculation laissée par la grande existence légendaire qui divise le temps et l'espace.

  

  上古神魔率先苏醒的是神魔之魂,但是他的身体却没有苏醒过来的时候,割裂时空,延缓上古神魔苏醒的时间,这是最好也是最简单的办法。

的 Les anciens dieux et esprits éveillés en premier est l'esprit des dieux et des esprits, mais lorsque son corps ne s'est pas réveillé, le temps et l'espace ont été divisés pour retarder le temps d'éveil des anciens dieux et esprits. C'est le moyen le plus simple et le plus simple.

  

  但是若是无法去割裂时空,在上古神魔的身体没有苏醒的时候,去摧毁他的身体,就是避免灾难降临的唯一可能的办法了~www.mtlnovel.com~上古神魔失去了身体,就只剩下神魔之魂,神魔之魂没有了依托,可能就会陷入永久的沉睡。

Mais si vous ne pouvez pas couper le temps et l'espace, et détruire le corps de l'ancien dieu et démon quand il n'est pas éveillé, c'est le seul moyen possible d'empêcher le désastre de se produire. L'âme du démon reste, et sans le soutien, l'âme du diable peut tomber dans un sommeil permanent.

  

  就算没有作用,只剩下神魔之魂,我们也有了一丝获胜的希望……”

Même si ça ne marche pas, il ne reste que l'esprit du démon, nous avons une lueur d'espoir ... "

  

  高尔斯波西缓缓地吐出一口气,回头看着众人,眼中闪烁着炽烈的光芒。

Golsposey expira lentement, regardant la foule, ses yeux brillants d'une lumière ardente.

  

  “这是我们唯一的希望了,唯一有可能获得最终胜利的方法,我们必须试一试!”

"C'est notre seul espoir, et le seul moyen de remporter la victoire ultime, nous devons l'essayer!"

  

  一群人皱着眉头思索,思考这件事的成功率到底怎么样。

Un groupe de personnes fronça les sourcils et se demanda quel était le taux de réussite.

  

  就在这时,一股庞大的威压忽然出现在山庙里,一个黄金兽人面色肃穆,缓缓地从半空中飘落了下来。

En ce moment, une énorme coercition est soudainement apparue dans le temple de la montagne Un orc doré au teint sombre est lentement tombé des airs.

  

  霎时之间,所有的人都被这庞大的威压镇压的无法抬起头,几个兽人天阶强者的脸上带着震惊,似乎这个黄金兽人的出现非常让人意外。

Tout d'un coup, tout le monde n'a pas pu lever la tête en raison de cette énorme oppression et répression. Les visages de plusieurs puissances célestes orques ont été choqués. Il semblait que l'apparition de cet orc doré était très surprenante.

  

  “不用思考了,秘典记载的事情,绝对不会出错的,这是跟怒焰位面的本源连接在一起的秘典,由历代的传奇大祭司亲自书写,记载错误的东西根本就不可能书写到秘典上。

"N'y pense pas, les choses enregistrées dans le Secret ne vont certainement pas se tromper. C'est le Secret qui est lié à l'origine du plan de la rage. Il a été écrit par les grands prêtres légendaires du passé. Il est impossible d'enregistrer le mal Écrivez au livre secret.

  

  高尔斯波西,立刻通知下去,召集战场上百分之七十的天阶强者来这里,我们前去攻打圣山,摧毁上古神魔的躯体。”

Gao Gaosi Posi, immédiatement averti, a appelé 70% des hommes forts du ciel sur le champ de bataille pour venir ici, nous sommes allés attaquer la montagne sainte et détruire le corps de l'ancien démon. "

  *

*

  *

*

  【未完待续『本文字由启航更新组@情不知所起hj提供』。如果您喜欢该作品,欢迎来支持作者。】

[À suivre] "Ce texte est fourni par le groupe de mise à jour de la voile @ 情 不知 所 起 hj". Si vous aimez ce travail, n'hésitez pas à soutenir l'auteur. 】

       
View more »View more »View more »