Night Mode :
RAW :

艾伦沃森的眉头慢慢皱了起来……

Le front d'Ellen Watson fronça lentement les sourcils ...

简直是欺人太甚!

C'est trop intimidant!

艾伦沃森望向林云的时候,目光当中已是多了一丝愤怒,自己身为一位魔导士,能够以这样的态度这样的语气,跟一位师说话,这已经是从未开过的先例了。

Quand Alan Watson a regardé Lin Yun, il y avait déjà une petite colère dans ses yeux. En tant que sorcier, il a pu parler à un enseignant avec une telle attitude et un tel ton. Ensemble précédent.

自己甚至都没有追究他跟瑞文的过节……

Il n'a même pas poursuivi ses vacances avec Raven ...

要知道,瑞文可是自己唯一的儿子,唯一的儿子在千帆城被人欺负成那个样子,自己这个做父亲的都没有帮他出头,只是轻描淡写的一句话,就把两人的过节给揭了过去。

Vous savez, Ruiwen est son fils unique. Le seul fils a été victime d'intimidation de cette façon dans la ville de Qianfan. Son père ne l'a pas aidé, mais il a seulement souligné la phrase et révélé la fête des deux. Passé.

换成别的师,早就已经死了十次了!

Changé dans une autre division, déjà mort dix fois déjà!

艾伦沃森自问,自己真的很有诚意。

Se demanda Alan Watson, il était vraiment sincère.

结果,这位年轻师似乎是把自己的诚意当成了软弱……

En conséquence, le jeune professeur semblait considérer sa sincérité comme une faiblesse ...

自己一次又一次的提醒,出让幽冥铁矿矿脉,不但可以揭过一切过节,还可以收获沃森家族的友谊,但是在这位师看来,这些提醒好像都变成了请求,甚至在最后,自己已经明确告诉他,欺骗一位魔导士的后果非常严重的时候。

Je me suis rappelé encore et encore que le transfert des veines de minerai de fer fantômes peut non seulement exposer tous les festivals, mais aussi récolter l'amitié de la famille Watson, mais pour le professeur, ces rappels semblent être devenus des demandes, même à la fin Il lui avait dit explicitement que les conséquences de tromper un sorcier étaient très graves.

他居然威胁了自己!

Il s'est en fait menacé!

没错,裸的威胁!

C'est vrai, menace nue!

他居然要自己去找银月佣兵团要一个解释!

Il voulait en fait aller au Corps des mercenaires de Lune d'argent pour une explication!

在那一刻,艾伦沃森简直以为自己是听错了,这个年轻师,要自己去找银月佣兵团要一个解释?

À ce moment-là, Allen Watson pensait qu'il avait mal compris, cette jeune division, devrait-il aller au Silvermoon Mercenary Corps pour une explication?

他是不是觉得,镀金玫瑰跟银月佣兵团成为了盟友,就可以无视沃森家族的存在了?

Pense-t-il que la Rose dorée et le Groupe de mercenaires Lune d'argent peuvent devenir alliés et ignorer l'existence de la famille Watson?

简直是可笑……

C'est ridicule ...

银月佣兵团虽然号称千帆城第一佣兵团,但是在沃森家族眼中真的算不了什么。沃森家族在奥克兰已经经营了数千年了,甚至比安达卢西亚王国的历史还长。要不是梅林家族在最近这一千年当中突然崛起,沃森家族甚至已经成为王国第一家族。

Bien que le régiment de mercenaires de Lune d'argent soit connu comme le premier régiment de mercenaires de la ville de Qianfan, ce n'est vraiment rien aux yeux des Watsons. Les Watsons opèrent à Auckland depuis des milliers d'années, même plus longtemps que le royaume andalou. Sans la soudaine augmentation de la famille Merlin au cours du dernier millénaire, la famille Watson était même devenue la première famille du royaume.

银月佣兵团的影响力。只不过限于千帆城而已,一旦离开了千帆城,又有几个人听说过什么银月佣兵团?

L'influence du mercenaire Lune d'argent. Il n'est limité qu'à la ville de Qianfan. Une fois qu'ils ont quitté la ville de Qianfan, combien de personnes ont entendu parler du groupe des mercenaires de Lune d'argent?

萨斯个人实力再强,也改变不了这个事实。

Quelle que soit la force personnelle de Saas, ce fait ne peut pas être changé.

想要用银月佣兵团来威胁沃森家族,这简直是可笑到了极点!

Il est ridicule de menacer la famille Watson avec le Silgermoon Mercenary Corps!

更何况,你们还只是盟友而已。

De plus, vous n'êtes que des alliés.

你真的觉得,你的盟友会为了镀金玫瑰而跟沃森家族翻脸吗?

Pensez-vous vraiment que vos alliés tourneront la tête avec les Watsons pour les roses dorées?

艾伦沃森看了林云一眼,目光当中带着浓浓的不屑,看来。自己真的有必要让这位年轻师认识一下残酷的现实了,不然的话,他还以为沃森家族,以为艾伦沃森,真的可以随意冒犯了……

Allen Watson jeta un coup d'œil à Lin Yun, avec un profond dédain dans ses yeux, semblait-il. J'ai vraiment besoin de faire savoir à ce jeune professeur la cruelle réalité, sinon, il pensait la famille Watson, pensait qu'Allen Watson pouvait vraiment offenser à volonté ...

“看来,梅林师是一定要跟沃森家族作对了?”

"Il semble que Merlin doit être contre la famille Watson?"

“呵呵,艾伦魔导士,您这话可就说得有点不对了,我经营镀金玫瑰只是做生意而已。谁都可以买到镀金玫瑰的炼金物品,哪有什么作对不作对的?”

"Oh, Monsieur Ellen, vous vous trompez un peu. Je lance des roses plaquées or juste pour les affaires. N'importe qui peut acheter des roses plaquées or pour l'alchimie. Qu'est-ce qui ne va pas?"

“呵呵,好,好。好……”艾伦沃森一双眼睛死死盯着林云,冰冷的目光,冰冷的笑容。一连说了几个“好”字之后,才猛的一下望向林云身旁的威廉梅林:“这位。是梅林家族的威廉吧?”

"Oh, d'accord, d'accord. D'accord ..." Alan Watson regarda Lin Yun avec des yeux froids, un sourire froid et un sourire froid. Après avoir dit quelques "bons" mots, il a soudainement regardé William Merlin à côté de Lin Yun: "Ceci. Est-ce William de la famille de Merlin?"

“真巧啊,艾伦魔导士。”威廉梅林一看躲不过。干脆也现学现卖,直接一句“真巧啊”回了过去。

"Quelle coïncidence, Ellen Magister." William Merlin ne put le cacher d'un coup d'œil. Il s'agit simplement d'apprendre et de vendre maintenant, et l'expression "à quel point intelligent" est revenue dans le passé.

“是啊,威廉,真巧……”艾伦沃森脸上笑容没变,但是望向威廉梅林的时候,目光当中却好像带着一股令人难以抗拒的魔力,只是一眼,就让威廉梅林整张脸都变得苍白起来。

"Ouais, William, quelle coïncidence ..." Le sourire sur le visage d'Ellen Watson ne changea pas, mais quand il regarda William Merlin, ses yeux semblaient avoir une magie irrésistible. Juste un coup d'œil, laisse William Le visage entier de Merlin pâlit.

“你……”威廉梅林心头顿时一惊,这是精神冲击,看似轻描淡写的一眼,其实却是精神层面的攻击,一个不好,变成白痴都有可能。

"Vous ..." William Merlin fut soudain choqué. C'était un choc mental. Cela semblait un euphémisme, mais c'était en fait une attaque au niveau spirituel. Une mauvaise peut devenir idiote.

一时之间,威廉梅林忍不住暗暗叫苦,这才真的叫躺着也中枪,自己只是好端端的坐在那里而已,怎么就被这个该死的艾伦沃森给盯上了,而且还是直接上了精神冲击这么恶毒,早知道老子就不来看热闹了……

Pendant un moment, William Merlin ne put s'empêcher de pleurer en secret, ce qui le fit vraiment s'allonger et le frapper. Il resta assis là pour de bon. Pourquoi cette fichue Ellen Watson le regardait-elle, et toujours directement? C'est tellement vicieux d'avoir un choc mental, j'aurais su que je ne viendrais pas voir l'excitation ...

“艾伦魔导士,您跟瑞文沃森,果然是父子啊……”林云笑了笑,左手轻轻伸出,无名指上灵魂行者光芒一闪,艾伦沃森的精神冲击,顿时就如同一颗扔进大海的石子一样,瞬间就消失得无影无踪。

"Mage Allen, Raven Watson et vous, ils sont vraiment père et fils ..." Lin Yun sourit, sa main gauche était doucement tendue, et l'annulaire cligna de l'âme du marcheur. L'esprit d'Allen Watson choqué. Tout comme une pierre jetée dans la mer, elle a disparu instantanément sans laisser de trace.

灵魂行者可是真正的真灵魔器,全盛时期的力量堪比封号魔导士,其中魔器化身肖恩大人更是灵魂生物,天生精通各种灵魂行事的方法,如今虽然只剩下一点点力量,但是抵挡一个精神冲击,真的是算不上什么……

Soulwalker est une véritable véritable arme magique. Le pouvoir de l'âge d'or est comparable à celui du magicien intitulé. Parmi eux, l'incarnation magique de Lord Sean est une créature d'âme. Il est naturellement compétent dans toutes sortes de méthodes de comportement de l'âme. Bien qu'il ne reste que peu de pouvoir , Mais résister à un choc mental n'est vraiment rien ...

艾伦沃森一个精神冲击落空,脸上稍稍露出一丝惊讶,不过随之就被一片强硬给取代了。

Aaron Watson a été choqué, et un peu surpris sur son visage, mais ensuite remplacé par une ténacité.

“玛法梅林,我看你是一定要跟沃森家族作对到底了,实话告诉你,沃森家族眼中一向只有两种人,一种是朋友一种是敌人,你自己选择吧,是愿意做沃森家族的朋友,还是愿意做沃森家族的敌人,机会只有一次,如果你自己不能把握,就不要怪我出手太狠!”

"Maffamelin, je pense que vous devez lutter contre la famille Watson jusqu'à la fin. Pour vous dire la vérité, il y a toujours deux types de personnes aux yeux de la famille Watson. L'une est un ami et l'autre est un ennemi. Vous le choisissez vous-même et vous êtes prêt à le faire. Les amis de la famille Watson sont toujours prêts à être les ennemis de la famille Watson. Il n'y a qu'une seule chance. Si vous ne pouvez pas le saisir vous-même, ne me blâmez pas d'être trop dur! "

艾伦沃森一巴掌拍在桌子上面,整个人一下站了起来,黑色长袍在会客室当中无风自动,一股庞大的魔法波动,瞬间就让所有人都感觉到了一股仿佛窒息一般的恐怖压力。

Allen Watson se gifle sur la table, et toute la personne se lève. La robe noire se déplace automatiquement sans vent dans la salle de réception. Une énorme vague magique fait ressentir à chacun un sentiment d'étouffement. Le stress.

“不知道艾伦魔导士打算怎么样?”林云同样慢慢站了起来,一双眼睛当中,竟是隐隐带着几分挑衅。

"Je ne sais pas ce qu'Ellen Magister a l'intention de faire?" Lin Yun s'est également levé lentement, avec une paire de provocations dans les yeux.

“好,好,好……”艾伦沃森笑着说了几个“好”字,魔导士级别的魔法波动更是彻底释放出来:“你是不是觉得,你战胜了瑞文这个九级师,就拥有了挑战魔导士的资格了?你是不是觉得,你有银月佣兵团做盟友,沃森家族就不敢怎么样了?现在我就让你看看,你错得有多么厉害!”

"D'accord, d'accord, d'accord ..." dit Alan Watson avec quelques mots de "bien" avec un sourire, et la vague magique au niveau du sorcier fut complètement libérée: "Pensez-vous que vous avez battu le Raven de neuf?" Division de niveau, a la qualification pour défier l'assistant? Pensez-vous que si vous avez le Silvermoon Mercenary Regiment comme allié, la famille Watson n'osera pas le faire? Maintenant je vais vous montrer, vous avez tort Comme c'est incroyable! "

几乎就在魔法波动释放的瞬间,林云一个元素化身就已经准备好了,拥有五个魔能阵装之后,元素化身给林云带来的,已经不仅仅是法术伤害免疫,或者说法术瞬发和威力提高,甚至都不是闪电一般的速度。

Presque immédiatement après la libération de la vague magique, Lin Yun était prêt pour une incarnation élémentaire. Après avoir eu cinq formations magiques, l'incarnation élémentaire a apporté à Lin Yun plus qu'une immunité aux dégâts des sorts ou des sorts instantanés. Le feu et la puissance augmentent, pas même la vitesse de l'éclair.

现在,处于元素化身状态之下的林云,一旦全力爆发,所展现出来的力量真的是跟元素生物没有什么两样了……

Maintenant, sous l'état d'incarnation élémentaire, Lin Yun, une fois complètement explosé, la puissance affichée n'est vraiment pas différente de la créature élémentaire ...

可以说,这一个元素化身除非不放出来,一旦放出来,就算艾伦沃森身为魔导士,也会在短短片刻之间被撕成碎片。

On peut dire qu'à moins que cette incarnation de l'élément ne soit libérée, une fois libérée, même si Allen Watson est un sorcier, elle sera mise en pièces dans un court instant.

这也是为什么,林云敢在威廉梅林面前,轻描淡写的表示,来两个魔导士?那我解决他们好了……

C'est aussi pourquoi Lin Yun ose minimiser devant William Merlin, deux sorciers magiques? Je vais les réparer alors ...

还好,这个时候一阵敲门声拯救了艾伦沃森。

Heureusement, un coup à ce moment-là a sauvé Allen Watson.

可惜艾伦沃森根本不知道这一点……

Dommage qu'Allen Watson ne le sache pas ...

这个时候,艾伦沃森满脑子想着的,都是怎么教训这个狂妄的年轻师,让他知道魔导士与师之间的差距有多么巨大,让他知道跟沃森家族做敌人是他这一辈子最为错误的决定。

À cette époque, Allen Watson réfléchissait à la façon d'enseigner ce jeune professeur arrogant, lui faire savoir à quel point l'écart entre le sorcier et le professeur, lui faire savoir qu'il était l'ennemi de la famille Watson. La plus mauvaise décision de ma vie.

咒语已经准备好了,手势已经准备好了,法术已经准备好了……

Le sort est prêt, les gestes sont prêts, les sorts sont prêts ...

结果,一阵敲门声把这一切都打断了。

En conséquence, un coup à la porte a tout interrompu.

一时之间,艾伦沃森简直怒不可遏:“是谁在敲门?”

Pendant un moment, Allen Watson était furieux: "Qui frappe à la porte?"

“那个,不好意思……”霍格一脸小心的探进半个脑袋:“我找一下梅林师。”

"Ça, désolé ..." Hogg lui transperça soigneusement la tête, "Je trouverai Maître Merlin."

说完之后,还往里面看了一眼,生怕梅林师有什么贵客来访,因为自己的到来而被打断了。

Après avoir parlé, j'y jetai également un coup d'œil, de peur qu'il n'y ait un invité distingué de Maître Merlin, car il avait été interrompu à cause de son arrivée.

结果这一看,正看到怒不可遏的艾伦沃森:“艾伦魔导士?”

En conséquence, il voyait Ellen Watson irritée: "Aristocrate Ellen?"

云端高塔与沃森家族同处奥克兰,相互之间又没有什么直接的利益冲突,偶尔甚至还会有一些交流,霍格认识艾伦沃森,这是再正常不过的事情了……

La Cloud Tower et la famille Watson sont à Auckland, et il n'y a pas de conflit d'intérêt direct entre elles. Parfois, il y aura même des échanges. Il est normal que Hogg connaisse Allen Watson ...

当然,也就是认识而已了。

Bien sûr, c'est juste savoir.

霍格身为九级魔导士,只差一步就可以用“阁下”来称呼了,就算放在云端高塔,那都是一等一的存在,不然的话,也不会被星贤者乔伊挑进范瑞森公式的研究队伍。

En tant que sorcier de neuvième niveau, Hogg n'était qu'à un pas de pouvoir être appelé "le Seigneur". Même s'il était placé dans une tour de nuage, ce serait une existence de première classe. Sinon, il ne serait pas joué. Yi a fait partie de l'équipe de recherche de la formule Fan Ruisen.

至于艾伦沃森……

Quant à Allen Watson ...

三年前刚刚踏入魔导士境界,现在不过是一级魔导士而已,在霍格面前,真的是不比一个师强上多少,更何况,云端高塔身为王国两师势力之一,实力之强,也远远不是沃森家族可以相比的。

Il y a trois ans à peine, je suis entré dans le royaume du sorcier magique, et maintenant ce n'est plus qu'un sorcier magique. Devant Hogg, ce n'est vraiment pas mieux qu'une division, sans oublier que la tour du nuage est l'une des deux divisions du royaume. La force est loin d'être comparable à la famille Watson.

所以艾伦沃森一看进来的是霍格,脸上表情一下就僵住了,再次开口的时候,已经有些张口结舌的了:“霍霍霍……霍格魔导士,您怎么来了?”

Alors quand Allen Watson a vu Hogg entrer, son visage s'est figé, et quand il a repris la parole, il était déjà un peu abasourdi: "Hohoho ... Mage Hogg, pourquoi êtes-vous ici?"

“来给梅林送一件魔器。”

"Venez envoyer à Merlin une arme magique."

“……”艾伦沃森顿时倒吸了一口凉气,来来来……来给梅林送一件魔器?难道说,这个玛法梅林,竟然跟霍格魔导士有什么关系不成?

"..." Allen Watson soupira de soulagement et s'approcha ... pour donner à Merlin une arme magique? Peut-on dire que ce Malfama Merlin n'a rien à voir avec le Hog Magus?

不然的话,霍格魔导士为什么会给他送来一件魔器?要是一般的关系,谁会拿着魔器到处送?

Sinon, pourquoi le Hog Magister lui enverrait-il une arme magique? Dans la relation ordinaire, qui enverrait l'arme magique partout?

而且还叫得这么亲热,张口就是“梅林”,这可不是一般关系可以叫的,要不就是平等相处的朋友,要不就是长辈对晚辈。

Et c'était tellement intime, la bouche était "Merlin", ce qui n'est pas quelque chose qui peut être appelé dans les relations générales, ou des amis qui s'entendent sur une base égale, ou des aînés aux juniors.

平等相处的朋友肯定不可能……

Les amis qui s'entendent doivent être impossibles ...

那么也就是说,这个玛法梅林,十有是霍格魔导士的晚辈!

En d'autres termes, ce Malfama Merlin est plus susceptible d'être le plus jeune prince du sorcier de porc!

我的老天……

Mon dieu ...

艾伦沃森脸色有些发白了~www.mtlnovel.com~换成是别的魔导士也就算了,可是那是霍格魔导士,只差一步就可以改口称为霍格阁下的啊,要是玛法梅林真有这么一位靠山,那么自己今天这一趟,可就真的算是白来了。

Le visage d'Alan Watson était un peu plus pâle ~ www.mtlnovel.com ~ Il est normal de le changer en un autre sorcier, mais c'est le sorcier de Hogg, et vous pouvez le changer en Lord Hogg en une seule étape. Si Malfay Merlin a vraiment un tel soutien, alors ce voyage seul aujourd'hui n'est vraiment rien.

难道,自己还敢在霍格魔导士面前强迫玛法梅林就范?

N'osez-vous pas forcer Malfurmlin à se soumettre devant le Hog Magus?

别开玩笑了,虽然大家都是魔导士,但是一级与九级之间,差距有多么巨大,艾伦沃森又怎么可能不知道,毫不夸张的说,九级魔导士的一根手指,都比一级魔导士强大。

Ne plaisante pas, bien que tout le monde soit un sorcier, mais quelle est la différence entre le premier et le neuvième niveau, comment Ellen Watson ne peut-elle pas le savoir, il n'est pas exagéré de dire que l'un des sorciers du neuvième niveau Les doigts sont plus puissants que les assistants de premier niveau.

可是这怎么可能的……

Mais comment est-ce possible ...

出了远门,乱七八糟一阵折腾,搞到晚上才安顿下来,现在才写出第二章,这一章算昨天的更新,今天还会有两章!

Après avoir quitté la porte, j'ai beaucoup gâché et me suis installé la nuit. Maintenant j'écris le deuxième chapitre. Ce chapitre est mis à jour hier. Il y aura deux chapitres aujourd'hui!

另外,求点月票哈!未完待续。。

Demandez également un laissez-passer mensuel! À suivre. .

更新快无弹窗纯文字

Mettre à jour le texte brut sans fenêtre contextuelle

       
View more »View more »View more »