Night Mode :
RAW :

除了神魔之外,能被厄运之主这么惦记上的生物,不死的凄惨无比都算是运气好的了……

À l'exception des dieux et des démons, les créatures dont le Seigneur du Destin se souvient ont beaucoup de chance de mourir ...

之前的一切事情,就只有这么一个解释了,运气太差了……

Tout ce qui précède n'est qu'une explication, la chance est dommage ...

而运气能差到这种地步的,同样只有一个解释,那就是以厄运之主的血肉为材料,释放的厄运诅咒,以血腥巫妖的力量,加上厄运之主的血肉为材料,的确能达到现在这种地步。网≧≤≠.┼

Et la chance peut être si mauvaise qu'il n'y a qu'une seule explication, c'est-à-dire utiliser la chair et le sang du Seigneur du Destin comme matériau, la malédiction du destin libéré, le pouvoir de la Liche sanglante et la chair et le sang du Seigneur du Destin comme matériau, en effet À ce point. Net ≧ ≤ ≠ .┼

阿加隆看向阿隆佐,脸色凝重,但是眼神却带着一点询问。

Agalon regarda Alonzo avec une expression sombre, mais demanda avec un petit regard.

阿隆佐黑着脸,就像是没有看到一样。

Alonzo était noir comme s'il ne l'avait pas vu.

“这个诅咒除了撕碎这个家伙之外,没有解开的办法了……”

"En plus de déchirer ce gars, cette malédiction n'a pas de solution ..."

一句话,所有人都沉默了,这种情况,想要干掉血腥巫妖,完全就是开玩笑了,但是除了撕碎血腥巫妖之外,又没有别的办法解除诅咒……

En un mot, tout le monde se tait. Dans ce cas, essayer de tuer la Liche sanglante n'est qu'une blague, mais il n'y a pas d'autre moyen de lever la malédiction que de déchirer la Liche sanglante ...

瞬间,就陷入了一个死循环里,林云看着血腥巫妖无动于衷的样子,就知道,对方完全是有恃无恐,或者是说是十拿十稳的能干掉他们了,所以完全不着急……

Instantanément, il a été pris dans une boucle sans fin. Lin Yun a regardé la Liche sanglante indifféremment, et savait que l'autre partie était complètement sans peur, ou qu'il était capable de les tuer, donc il n'était pas pressé ...

林云之前对厄运之主这么了解,就是因为厄运诅咒,这个被法师列为最恶心的诅咒之一,而且排名非常能排进前十。≧≮≮≦网≠.

La compréhension précédente de Lin Yun sur le Seigneur du Destin était due à la malédiction du malheur, qui a été répertoriée par le mage comme l'une des malédictions les plus dégoûtantes et s'est très bien classée dans le top 10. ≧ ≮≮ ≦ Net ≠.

诅咒本身就是比较恶心东西,诡异邪恶,厄运诅咒本身其实并不是什么特别高级的诅咒,只能列为恶作剧诅咒,被诅咒的人会走一点小霉运,实力越强,诅咒的效果就越差,对于天阶法师来说,就算是同级别的法师施展厄运诅咒,都不会有什么效果。

La malédiction elle-même est plus dégoûtante, bizarre et mauvaise. La malédiction du malheur n'est en fait pas une malédiction spéciale de haut niveau. Elle ne peut être classée que comme une malédiction espiègle. La personne maudite prendra un peu de chance. Pour le mage de niveau, même si un mage du même niveau jette la malédiction de malheur, cela n'aura aucun effet.

但东西也是要有比较的,若是有厄运之主的灵魂碎片或者是血肉碎片当做施法材料,这个法术最低就是十级法术,甚至若是运气特别好,找到了厄运之主残留的心血和灵魂碎片的融合物,这种甚至可以复活厄运之主一部分的珍贵材料,施展的厄运诅咒就是十一级法术!

Mais il faut aussi comparer les choses: s'il y a un fragment d'âme ou un fragment de chair du Seigneur condamné comme matériau de lancement, ce sort est au moins un sort de niveau dix. Fusion, ce matériau précieux qui peut même faire revivre le Seigneur du Destin, la Malédiction du Destin est un sort de onzième niveau!

号称同类别诅咒里最强的诅咒。没有之一!

Connu comme la malédiction la plus forte de son genre. Personne!

因为战斗的时候,法术的强弱还有抵挡解决的办法,元素法师,就是最明显的。一就是一,二就是二,但是被厄运诅咒命中之后。

Parce que lors des combats, la force du sort et la solution pour y résister, le mage élémentaire est le plus évident. Un est un, deux est deux, mais après avoir été frappé par la malédiction du destin.

纯粹的运气,这种事情,就算是神火法师都没有办法控制的。

Pure chance, ce genre de chose, même le maître magique ne peut pas le contrôler.

曾经就有一个天阶顶峰的法师。因为探索一个遗迹的时候,找到了一件凡魔器,起了贪心,所以干掉了所有的同行者,但是其中一个好运气的家伙,有一件神秘系的魔器,没有死透,将自己的灵魂保存了下来,然后转化成一个巫妖。

Il y avait un mage au sommet de l'Ordre du Ciel. En explorant une relique, j'ai trouvé une arme magique et je suis devenu gourmand, alors j'ai tué tous mes compagnons de voyage, mais l'un des gars de la chance avait une arme magique au système mystérieux. L'âme est préservée puis transformée en liche.

几百年过去之后,巫妖好不容易提升到了四十七级。≮v≦≤.╬.在那些疯狂法师的追逐下,已经快要坚持不住了。

Après des centaines d'années, la liche a finalement réussi à atteindre quarante-sept ans. ≮v ≦ ≤.╬ Sous la poursuite de ces mages fous, il est presque impossible de persister.

毕竟法师最疯狂的年代,最擅长解剖的巫妖,曾经被列为恐怖代名词的巫妖,都是法师炼金实验室里的材料。

Après tout, l'âge du mage le plus fou, la liche qui est la meilleure à la dissection et la liche qui était autrefois synonyme de terreur sont tous des matériaux du laboratoire d'alchimie du mage.

然后这个巫妖动了报复计划,他找到了厄运之主的一滴残留的心血,里面还蕴含着一点点残留的神魔之魂碎片的气息,仅仅只是气息,而没有碎片。

Puis la liche a déplacé son plan de vengeance, et il a trouvé un peu d'effort résiduel de la part du Seigneur du Destin, qui contenait également un peu de vestiges des fragments de l'âme démoniaque, juste le souffle, mais pas de fragments.

但就算如此,这个巫妖献祭了自己的身体。几百年的努力献祭掉,动了一次厄运诅咒,然后那个贪心的天阶九级法师,就彻底倒了大霉了。

Mais même ainsi, la liche a sacrifié son corps. Des centaines d'années de travail acharné et de sacrifices ont été jetés, une malédiction de malheur a été déplacée, puis le mage cupide du neuvième niveau classé au ciel est complètement tombé du moule.

巫妖动了厄运诅咒之后就消失了。灵魂命匣就藏在这个天阶法师的法师塔里,重新找了一具普通的僵尸身体,藏在亡灵位面里,谁也找不到了……

La liche a disparu après avoir déplacé la malédiction du destin. La boîte à âme est cachée dans la tour des mages de ce mage céleste, et un corps de zombie ordinaire est retrouvé, caché dans le plan des morts-vivants, personne ne peut le trouver ...

那个天阶顶级的法师,因为得到了那件特别契合自己的凡魔器,就一直待在法师之塔里。试图点燃神火,在这段时间,因为什么都没有做,倒是没有出现过什么太大的事情。

Le mage le mieux classé est resté dans la tour du mage parce qu'il a obtenu l'arme magique qui lui convient. Tenter d'allumer le feu magique, pendant ce temps, parce que rien n'a été fait, rien de trop grand n'est arrivé.

点燃神火也非常的顺利,但是意外就出现在点燃神火之后了,那件凡魔器的魔器化身,在这个时候苏醒了……

Allumer le feu magique est également très doux, mais l'accident est apparu après l'allumage du feu magique, l'incarnation magique de cette arme magique, à ce moment réveillée ...

就因为这种巧合到不可思议的意外,一个天阶顶级的法师,在点燃神火的瞬间,被自己的神火烧死了……

En raison de cette coïncidence avec l'incroyable accident, un mage de premier rang a été brûlé à mort par son propre feu magique au moment où il a été allumé ...

之后再出现的几次厄运诅咒事件,每一件都是充满着诡异,甚至有一段时间,很多人都很热衷于寻找厄运之主残留的身躯碎片和神魔之魂碎片……

Les prochains incidents Doom Curse sont apparus, et chacun était plein de bizarreries, et même pendant une période de temps, beaucoup de gens étaient désireux de trouver les fragments du corps et les fragments d'âme de démon du Seigneur de Doom ...

这种蛮不讲理,无法完美解释的事情,简直就是法师眼中的完美课题,寻找答案,寻找运作远离,寻找规则变化,这些事情对于那些已经跟疯狂科学家差不多的法师来说,简直就是无法抵御的诱惑。∧网∧∈.╈╈.╈

Ce genre de choses déraisonnables et inexplicables est tout simplement le sujet parfait aux yeux du mage. Trouver des réponses, détourner le regard des opérations et rechercher des changements dans les règles. Ces choses sont tout simplement irrésistibles pour les mages qui sont déjà presque comme des scientifiques fous Tentation. ∧Net∧∈.╈╈.╈

虽然到最后还是没有办法研究透彻了,毕竟这种力量本身就是神魔的力量,但还是研究出来一些特别的东西,从古老的神秘系魔器里,就有类似的东西……

Bien qu'il n'y ait aucun moyen d'étudier en profondeur à la fin, après tout, ce pouvoir est le pouvoir du démon lui-même, mais il y a encore des choses spéciales qui ont été étudiées. Des anciens outils magiques mystérieux, il y a des choses similaires ...

血腥巫妖飘在半空中,完全不在乎林云他们在干什么,想什么,反正他有的是时间来消耗,更重要的,他想要死亡之书……

La Liche sanglante flottait dans l'air, il ne se souciait pas de ce que faisait ou pensait Lin Yun, de toute façon, il avait le temps de consommer, et plus important encore, il voulait le livre de la mort ...

也不确定鲜血之章是不是已经被林云拿到手,更不确定他的灵魂是不是也被拿到手了。

Je ne sais pas si le chapitre du sang a été pris par Lin Yun, ou si son âme a été prise.

巫妖的命脉就是灵魂,躯体无所谓,但是灵魂被抹杀了,就真的死的彻彻底底了……

La force vitale de la liche est l'âme, et le corps n'a pas d'importance, mais l'âme est anéantie, et elle est vraiment morte ...

巫妖的优势和劣势都非常明显,只要没有人找到他的灵魂,那么就永远死不掉,甚至无法被彻底杀死。≡⊥≦≮≧网.╃.

Les avantages et les inconvénients de la liche sont très évidents: tant que personne ne retrouve son âme, il ne peut jamais mourir, ni même être complètement tué. ≡⊥ ≦ ≮ ≧ net.╃.

但只要被找到了灵魂,四十多级的巫妖,死在一个封号魔导士手中,这种事也不止一次两次了。

Mais tant que l'âme est retrouvée, plus de quarante niveaux de liche meurent entre les mains d'un sorcier titré, ce genre de chose plus d'une ou deux fois.

血腥巫妖知道自己的灵魂比较特殊,甚至有一部分是神魔之魂,跟神魔沾边的东西,基本上都是和小强是一个性质的,很难彻底杀死。

La Liche sanglante sait que son âme est spéciale, et même en partie l'esprit du démon. Fondamentalement, les choses qui touchent le démon sont fondamentalement une nature avec Xiaoqiang, et il est difficile de le tuer complètement.

若是一般人,血腥巫妖根本不在乎,因为对方根本无法毁掉他的灵魂,但是现在,眼前这里有两个天阶九级的法师,还有一个拥有死亡之书……

Pour les gens ordinaires, la Liche sanglante ne s'en soucie pas du tout, car l'autre partie ne peut pas du tout détruire son âme, mais maintenant, il y a deux mages de neuvième niveau, et un livre de la mort ...

而他的灵魂就依附在鲜血之章上,鲜血之章就相当于是他的命匣,这就不能不在乎了,因为这已经有了毁掉他灵魂的可能。

Et son âme est attachée au chapitre du sang.Le chapitre du sang est équivalent à sa boîte de vie, qui ne peut être ignorée, car il est possible de détruire son âme.

所以血腥巫妖一直这么等着,用了最完美的方式,正面战斗,还真的不是对手,但是又不能认输,还必须抢走死亡之书,丢出来压箱底的厄运诅咒,然后就这么等着吧,反正只要有这个诅咒在,被自己的魔力呛死也不是不可能的事情,只需要这么耗着就是最好的选择了……

Le sanglant liche attend donc de cette façon, en utilisant le moyen le plus parfait pour se battre de front. Il n'est vraiment pas un adversaire, mais il ne peut pas admettre sa défaite. Il doit également arracher le livre de la mort, jeter la malédiction du malheur au fond de la boîte et attendre. Quoi qu'il en soit, tant qu'il y a cette malédiction, il n'est pas impossible d'être étranglé par votre propre pouvoir magique. C'est le meilleur choix si vous n'avez qu'à le consommer ...

血腥巫妖知道这一点,而现在,林云他们也知道了,就只能这么耗着了,谁都不敢随意动手了。

La sanglante liche le savait, et maintenant qu'ils le savent, Lin Yun ne peut que le consommer tellement que personne n'ose le faire à volonté.

只有安德法跟疯狗一样,操控着万法之轮不断的释放出法术洪流,虽然对于血腥巫妖来说根本没有什么作用。

Seul Anderfa, comme Mad Dog, contrôle la Roue des tensions pour libérer en continu un torrent de sorts, bien qu'il n'ait aucun effet sur la Liche sanglante.

林云悄悄的凑到阴着脸的阿隆佐身旁,阿隆佐脸上的刺青,似乎变得更加的狰狞,之前因为一直看阿加隆不顺眼,连带着看林云也不怎么顺眼,但是这次被林云救了,算起来他也算是林云的长辈了,怎么样都不能给林云脸色了。

Lin Yun se rapprocha doucement du visage honteux d'Alonzo. Le tatouage sur le visage d'Aronzo semblait devenir encore plus bâclé. Parce qu'il regardait Agalon depuis longtemps, ce n'était pas agréable à l'œil, même quand il regardait Lin Yun. Cependant, cette fois, il a été sauvé par Lin Yun. Il peut être considéré comme l'aîné de Lin Yun.

经历了这么多事,阿隆佐也放开了不少事情,阿加隆是阿加隆,弟子是弟子……

Après tant de choses, Alonzo a également abandonné beaucoup de choses. Agalon est Agalon, ses disciples sont des disciples ...

所以林云凑了过来,阿隆佐虽然还阴着脸,但眼神却变得柔和多了,至少跟看到阿加隆的时候完全不一样,他看到阿加隆的时候,什么时候都是一副不屑的冷笑表情。

Alors Lin Yun s'est réuni. Bien qu'Alonzo était toujours honteux, ses yeux sont devenus plus doux, au moins complètement différents de quand il a vu Agalon. Quand il a vu Agalon, quand C'était un ricanement dédaigneux.

“梅林,你有什么想法么?”

"Merlin, tu as des idées?"

之前他们被困在梦魇国度里,一群人没有一个人找到离开的办法,直到林云来救他们,再加上林云已经成为圣炼金师,肯定也知道不少他们都不知道的事情,阿隆佐的语气倒是听和气的,至少已经有些将林云当成同等位置的人来看待了。

Avant d'être pris au piège dans le pays du cauchemar, aucun des membres du groupe n'a trouvé un moyen de partir, jusqu'à ce que Lin Yun vienne les sauver. De plus, Lin Yun était devenu un saint alchimiste et savait certainement beaucoup de choses qu'ils ignoraient. Le ton de Long Zuo était agréable, au moins certaines personnes considèrent déjà Lin Yun comme quelqu'un dans la même position.

毕竟现在要面临的情况,等级完全是没有任何作用的,除非他们已经点燃了神火,这样才有可能撕碎血腥巫妖。

Après tout, la situation actuelle, le niveau est complètement inutile, à moins qu'ils n'aient allumé le feu de Dieu, il est alors possible de déchirer la Liche sanglante.

林云扫了一眼安德法,安德法的脸上露出一丝了然,然后就咆哮着加大了法术洪流的输出,几乎用法术洪流将血腥巫妖淹没,他们在这里谈论什么事情,血腥巫妖都不会知道,事实上,血腥巫妖根本就不在乎。

Lin Yun a jeté un coup d'œil au visage d'Anderfa, et il y avait une pointe de clarté sur le visage d'Anderfa, puis il a grogné et a augmenté la sortie du torrent de sorts, noyant presque la Liche sanglante avec le torrent de sorts. De quoi parlent-ils ici, sanglants? La Liche ne saurait jamais, en fait, la Liche sanglante s'en fichait.

利用厄运之主的血肉释放出来的厄运诅咒,在他死之前,或者说被干掉一次之前,是绝对不可能被化解掉的。

La malédiction de malheur libérée de la chair et du sang du Seigneur du Destin est absolument impossible à résoudre avant qu'il ne meure ou soit tué une fois.

林云和阿隆佐凑到一起,阿加隆就忍不住凑了过来,看到阿加隆,阿隆佐那张看起来就阴森恐怖的脸顿时拉耸了下来。

Lin Yun et Alonzo se sont réunis, Agalon n'a pas pu s'empêcher de venir et a vu Agalon, le visage étrange d'Alonzo a soudainement tremblé.

“阿加隆,你个蠢货,离我远点,我可不想在还没有干掉这个该死的巫妖之前,就不小心被你干掉了……”

"Agalon, idiot, reste loin de moi, je ne veux pas être tué accidentellement par toi avant cette fichue Liche ..."

阿加隆笑了笑没说话,但是还是凑了过来,别的人不知道林云的特殊,阿加隆这个老师却是清楚的很。

Agalon a souri et n'a pas parlé, mais est quand même venu. D'autres ne connaissaient pas le spécial de Lin Yun, mais le professeur Agalon était très clair.

别的人可能没有办法化解掉这个厄运诅咒~www.mtlnovel.com~林云却可能有办法。

D'autres personnes peuvent n'avoir aucun moyen de résoudre cette malédiction de malheur ~ www.mtlnovel.com ~ Lin Yun peut avoir un moyen.

林云看了一眼阿隆佐,心里琢磨着,阿加隆和阿隆佐也不是那种深仇大恨,就是同门师兄弟之间的竞争,从小开始竞争,到了现在就是习惯了。

Lin Yun a jeté un coup d'œil à Alonzo, se demandant dans son cœur qu'Agalon et Alonzo n'étaient pas le genre de haine profonde, c'est-à-dire la compétition avec les frères du disciple, dès son jeune âge, c'est maintenant une habitude.

别看这两个人干什么都要压对方一头,阿加隆平时那种看起来什么都不争的性格,都要跟阿隆佐争一争,但是两人的感情应该还是非常不错的。

Ne regardez pas la pression des deux personnes de l'autre côté. La personnalité habituelle d'Agalon qui ne ressemble à rien devrait rivaliser avec Alonzo, mais la relation entre les deux devrait être très bonne.

两个人也都没有那种要干掉对方的想法,别看阿隆佐一副要干掉阿加隆的样子,但是阿加隆要是遇到危险,阿隆佐肯定会毫不犹豫的站在阿加隆这边,反过来也是一样。

Aucun d'eux n'a eu l'idée de s'entre-tuer. Ne regardez pas Alonzo comme s'il voulait tuer Agalon, mais si Agalon est en danger, Alonzo restera définitivement à Aga sans hésitation. Du côté de Takashi, l'inverse est également vrai.

对阿加隆尊敬,对待阿加隆的师兄,也要尊敬一点,再说,林云可是听说过神秘学院的传闻,现在差不多已经确定,这个神秘到几乎没有留下什么记载的学员的奠基人,就是阿隆佐,甚至未来很多神秘系的代表魔器,都是阿隆佐创造出来的。(未完待续。)

Respectez Agalon et traitez les frères d'Agalon avec respect.D'ailleurs, Lin Yun a entendu les rumeurs de la Mystery Academy, et maintenant elle est presque établie.Le fondateur de cette mystérieuse étudiante qui n'a quasiment pas laissé de trace. Autrement dit, Alonzo, et même la plupart des mystérieux outils magiques représentatifs du futur, ont été créés par Alonzo. (À suivre.)

...

...

...()

... ()

       
View more »View more »View more »