Night Mode :
RAW :

  就算是神火强者,在面临一个世界的力量的镇压时,也顶多只能做到自保,甚至连自保都不一定能做到。

Même le Pouvoir Divin, face à la suppression du pouvoir d'un monde, ne peut que se protéger tout au plus, même pas se protéger lui-même.

  

  天然半位面,才是林云最大的底气,只要发展好了天然半位面,让天然半位面的发展顺利进行,不会出现偏差,那就不会有太大问题了。

Le demi-plan naturel est la plus grande force de Lin Yun. Tant que le demi-plan naturel est développé et que le développement du demi-plan naturel se fait en douceur, il n'y aura pas de déviation et il n'y aura pas de problèmes majeurs.

  

  离开天然半位面,瞬间就感觉到周围的魔力变得暴躁,飞到高空向着周围看了一眼,就发现要塞里所有的人都是行色匆匆,天空中不断的有一个个法师落到要塞里,也不断的有人飞出要塞,前线的方向,天空已经变了颜色,黑云化为一个巨大的漩涡。

En quittant le demi-plan naturel, j'ai immédiatement senti que la magie autour de moi était irritable, et j'ai volé vers le ciel pour regarder autour de moi, et j'ai constaté que tous les gens de la forteresse étaient pressés, et un mage dans le ciel continuait de tomber sur la forteresse. Ici, il y a aussi des gens qui sortent de la forteresse en continu, le ciel a changé de couleur et le nuage noir s'est transformé en un énorme vortex en direction de la ligne de front.

  

  法术的光辉在那里不断的亮起,绵延了上千公里范围,无法看到真正的战况,仅仅看到这些法术闪耀的光辉,就知道前线的战况究竟有多jī烈。

的 L'éclat des sorts magiques continuait à s'éclairer là-bas. Il s'étirait sur des milliers de kilomètres. Il était impossible de voir la situation réelle de la bataille. Juste en voyant l'éclat de ces sorts, vous saviez à quel point la bataille était féroce sur la ligne de front.

  

  上千公里的展现,在这里却感受不到什么魔力波动,甚至有一种前线的战场距离这里非常遥远的感觉,当看到要塞前方那些透着一点金属光泽的要塞时,林云就忽然明白了。

Pour des milliers de kilomètres d'affichage, il n'y a pas de vague magique ici. On a même l'impression que le champ de bataille sur le front est très loin. Quand vous voyez ces forteresses avec un peu de lustre métallique devant la forteresse, Lin Yun comprend soudainement .

  

  阿加隆和阿隆佐他们已经按照之前说的办了,新建的要塞看起来小了一半,但是却绝对比之前法师用法术辅助建造起来的要塞坚固的多。

加 Agalon et Alonzo ont déjà fait ce qu'ils ont dit auparavant: la nouvelle forteresse semble à moitié plus petite, mais elle est certainement beaucoup plus forte que la précédente forteresse construite par le sorcier.

  

  这些要塞全部都是用钢铁掺加了魔铁制造的主体,上面再刻画出密密麻麻的魔纹和符文,让整个要塞都成为一个整体,稍微再加上魔力水晶之类的东西,几乎就可以算是一个比较笨重的魔法堡垒了。

Ces forteresses sont toutes en acier et mélangées avec du fer magique.Le moiré dense et les runes sont gravées dessus, de sorte que toute la forteresse devient un tout, et un peu de cristal magique et similaires suffisent presque. C'est une forteresse magique encombrante.

  

  这只是要塞对于战争的防护能力,而要塞作为这个超大型的六芒星法阵来说,作为一个重要节点,发挥的作用就比之前的要塞要更强一些。

C'est juste la capacité de la forteresse à se protéger contre la guerre. En tant que très grand réseau d'étoiles à six chevaux, la forteresse joue un rôle plus important que la forteresse précédente.

  

  这里感觉不到太大的魔力波动,就是因为这些要塞节点组成的阶段性法阵,已经开始启动jī活,一点一点的推进。

不到 Je ne ressens pas trop de fluctuations magiques ici, car le réseau phasé formé par ces nœuds de forteresse a commencé à fonctionner et s'est promu peu à peu.

  

  这些天已经向前推进了上千公里的距离了,原本横在这个通道中央的火海,也已经快要彻底熄灭了,诺森德联军也已经跨过了这道火海,彻底占据了原本火海所在的土地,一座座形状不一的钢铁要塞已经在这里扎根。

Ces jours-ci, la distance de milliers de kilomètres a été avancée. La mer de feu qui traversait à l'origine le centre de ce passage est presque complètement éteinte. La coalition Norfendre a également traversé cette mer de feu et occupé complètement la mer de feu d'origine. Terre, forts d'acier de formes différentes ont pris racine ici.

  

  林云飞出脚下的这座要塞,向着前线飞去,还没有到前线的时候,就看到六座浮空堡垒,拖着一个钢铁要塞正向前线飞去。

Zhe Linyun s'est envolé de la forteresse à ses pieds et s'est envolé vers la ligne de front. Avant d'atteindre la ligne de front, il a vu six forteresses flottantes, entraînant une forteresse d'acier sur la ligne de front.

  

  这座钢铁要塞只有不到两千米的直径,形状就像是一个缺了一个角的半球,只有球的上半部分,而下半部分则是平整的平面,平面的下端,还有六根上百米长的钢铁尖刺。

Cette forteresse en acier a un diamètre de moins de deux kilomètres et a la forme d'un hémisphère sans angle, seule la moitié supérieure de la balle et la moitié inférieure est un plan plat, l'extrémité inférieure de l'avion et six sommets. Cent mètres de pointes en acier.

  

  这些尖刺都是用魔铁混合着其他魔法金属制造成的,上面布满了密集的炼金纹路,稍微看了一眼,林云就推测出这些金属尖刺的作用。

Ces pointes sont faites de fer magique mélangé à d'autres métaux magiques, et elles sont couvertes de motifs d'alchimie denses.Après un bref coup d'œil, Lin Yun a spéculé sur le rôle de ces pointes métalliques.

  

  当这座钢铁要塞落到地面的时候,要塞下方那六根上百米长的尖刺,就会刺入大地的,要塞彻底稳固之后,六根尖刺上提前布置好的炼金法阵就会启动,再加上其他法师的控制,就能让这六根尖刺变化冇出形状,让要塞死死的抓住大地,周围至少五公里范围的大地都会被抓住,谁都无法在让要塞挪动位置,也无法将要塞再次抓起来……

Lorsque cette forteresse d'acier tombera au sol, les six cents mètres de long en dessous de la forteresse pénétreront dans la terre. Une fois la forteresse complètement stabilisée, le tableau d'alchimie disposé à l'avance sur les six pointes commencera. Couplés au contrôle d'autres mages, ces six pointes peuvent changer la forme et laisser la forteresse s'emparer du sol. Le sol à au moins cinq kilomètres sera capturé. Personne ne peut déplacer la forteresse. Je ne peux pas non plus reprendre la forteresse ...

  

  还有要塞底部那平整的平面上,同样也有密集的炼金花纹、魔纹、铭文、符文……

Sur la surface plane au bas de la forteresse, il y a aussi des motifs d'alchimie denses, des motifs magiques, des inscriptions, des runes ...

  

  组合起来更是有特殊的能力,让要塞和大地接触之后就再也无法移动,地脉联动法阵,让要塞和大地的迈动链接在一起,成为大地的一部分,除非这片大地彻底崩溃,不然要塞就不会出现问题,至少作为六芒星法阵的节点来说,绝对不会出问题。

La combinaison a des capacités spéciales, de sorte que la forteresse et la terre ne peuvent plus bouger après leur contact. Les veines terrestres relient la matrice de la loi, reliant la forteresse et le mouvement de la terre pour devenir une partie de la terre, à moins que cette terre ne s'effondre complètement, sinon Il n'y aura aucun problème dans la forteresse, au moins en tant que nœud du réseau d'étoiles à six chevaux, absolument aucun problème.

  

  再加上利用大地本身的力量,要塞的防护会再次提升一个等级……

加上 En plus d'utiliser la puissance de la terre elle-même, la protection de la forteresse augmentera à nouveau à un niveau ...

  

  林云没有急着继续冲向最前线了,而是跟着这个运送钢铁要塞的的队伍继续前进。

Zhe Linyun n'était pas pressé de continuer à l'avant-garde, mais de suivre l'équipe transportant la forteresse d'acier.

  

  这座要塞周围,上百公里范围内布置的防御圈至少有五层,那些亡灵想要破坏,基本是不可能的,更别说距离这座要塞最近的小战场,都在五百公里之外。

Autour de la forteresse, il y a au moins cinq couches de cercles défensifs dans un rayon de centaines de kilomètres. Il est pratiquement impossible pour les morts-vivants de détruire, sans parler des petits champs de bataille les plus proches de la forteresse sont tous à 500 kilomètres. .

  

  托着这座钢铁要塞的浮空堡垒,应该是天空之城的杰作,而这座要塞的建造,林云却看到了七八个其他势力的痕迹。

La forteresse flottante tenant cette forteresse d'acier devrait être un chef-d'œuvre de la ville du ciel, mais Lin Yun a vu sept ou huit autres traces de la construction de cette forteresse.

  

  随着这座要塞飞了上百公里的距离,甘道夫已经在哪里等待着了,林云没有上前打扰,就这么静静的看着,帮助警戒。

Alors que la forteresse s'envolait à des centaines de kilomètres, où Gandalf attendait déjà, Lin Yun ne s'est pas avancé pour déranger, alors il l'a regardé calmement et a aidé à la vigilance.

  

  六座浮空堡垒拖着钢铁要塞缓缓的下落,甘道夫亲自出手调整要塞的方向、位置。

Vingt-six forteresses flottantes ont traîné lentement le fort en acier, et Gandalf s'est personnellement mis à ajuster la direction et la position du fort.

  

  地面上已经整理出来一片平坦的犹如镜面一样的空地,空地上甚至有六个特别的标记,代表着那六根钢刺刺入的位置。

一片 Un espace ouvert plat semblable à un miroir a été trié sur le sol. Il y a même six marques spéciales sur l'espace ouvert, qui représentent les endroits où pénètrent les six épines d'acier.

  

  要塞缓缓的降落,钢刺对准了那六个位置,然后随着浮空堡垒下浮,六根粗大的钢刺,在要塞本身的重量下,非常轻松的就刺入大地。

La forteresse a atterri lentement, les épines d'acier étaient alignées à ces six positions, puis à mesure que la forteresse flottante s'abaissait, six épines d'acier épaisses s'enfonçaient très facilement dans le sol sous le poids de la forteresse elle-même.

  

  等到要塞快要彻底落到地面的时候,六个浮空堡垒就调整了位置,出现在钢铁堡垒的侧面,拖着钢铁要塞缓缓的落下。

Lorsque la forteresse était sur le point de tomber complètement au sol, les six forteresses flottantes ont ajusté leurs positions, sont apparues du côté de la forteresse en acier et ont traîné la forteresse en acier pour qu'elle tombe lentement.

  

  轰隆隆的一阵闷响,要塞彻底的落到地面,在落到地面稳定下来之后,要塞上的炼金法阵就自动启动,周围的大地和要塞连为一体,让要塞的底部就像是长在了大地上一样。

Il y eut un grondement. La forteresse tomba complètement au sol. Après être tombée au sol et se stabiliser, le cercle d'alchimie sur la forteresse commença automatiquement. La terre environnante et la forteresse furent intégrées en une seule. C'est la même chose sur terre.

  

  而且这种联系几秒钟的时间就扩散到了十几公里范围,随着时间推移,这个范围甚至会越来越大,等到周围的要塞跟着落下启动之后,这些要塞就会连成一片,谁都无法在将某一个要塞拉出地面。

Et cette connexion s'est étendue sur une distance de dix kilomètres en quelques secondes. Au fil du temps, cette plage va encore s'élargir. Après que les forteresses environnantes commenceront à suivre l'automne, ces forteresses deviendront un tout, tout le monde Impossible de tirer une forteresse du sol.

  

  岩石法师冲上去jī活要塞上的一些法阵,还有一个罗德尼家族的钢铁法师也开始jī活提前准备好的炼金法阵,随着钢铁的力量被jī活。

Mage Rock s'est précipité vers certaines formations de droit dans la forteresse vivante, et le mage en acier d'une famille Rodney a également commencé à travailler à l'avance pour préparer le cercle d'alchimie, et avec la puissance de l'acier a été activé.

  

  林云的目光里浮现出无数的符文,目光就像是直接看穿了大地,看到了那六根深入地面的钢刺。

Les yeux de Zhe Linyun ont émergé d'innombrables runes, ses yeux semblaient voir directement à travers le sol et ont vu les six épines d'acier profondément dans le sol.

  

  除了看到这些钢刺之外,还有一块块巨大的钢锭早就被埋在大地的深处了,钢刺表面刻画出的魔纹开始运作,六根粗大的钢刺表面,就像是炸开的刺猬一样,炸出来一根根细小一些的尖刺。

En plus de voir ces épines d'acier, il y a d'énormes morceaux de lingots d'acier déjà enfouis profondément dans la terre. Le motif magique gravé à la surface des épines d'acier a commencé à fonctionner. La surface des six grandes épines d'acier est comme une explosion. Comme un hérisson, il a fait sauter quelques petites pointes.

  

  这些尖刺接触到埋在大地深处的钢锭之后,那些钢锭就如同被控制了一样,开始跟着变换形状,就像是一株金属树在大地深处成长开。

Après que ces pointes aient touché les lingots d'acier enfouis profondément dans la terre, les lingots d'acier ont commencé à changer de forme comme s'ils étaient contrôlés, comme un arbre métallique poussant dans les profondeurs de la terre.

  

  那六根最粗大的钢刺就是六颗钢铁巨树的主干,周围埋下的一块块巨大的钢锭就是铁树成长所需要的营养,主干分出枝杈,枝杈再次分出枝杈,如此循环。

Les six épines d'acier les plus épaisses sont les troncs des six arbres d'acier géants. Les immenses lingots d'acier enfouis autour d'eux sont les nutriments nécessaires à la croissance de l'arbre de fer. Le tronc se ramifie et les branches se ramifient à nouveau, etc.

  

  很快,大地深处的钢锭都慢慢的消失不见,钢铁要塞的地下,那些钢铁就像是延伸开的根系一样,扩到扫周围十几公里的范围,深度也加深到了四五百米深,复杂的钢铁根系,吞噬了大地里所有的钢铁元素,再加上头顶的钢铁要塞,还有其他炼金法阵的配合。

Bientôt, les lingots d'acier dans les profondeurs de la terre ont lentement disparu. Sous la forteresse d'acier, l'acier ressemblait à un système racinaire étendu qui s'étendait sur une portée de plus de dix kilomètres, et la profondeur s'approfondissait également jusqu'à une profondeur de 400 à 500 mètres. Le système complexe de racines en acier a dévoré tous les éléments en fer et en acier de la terre, plus les frais généraux de la forteresse en acier et la coopération d'autres alchimies.

  

  这里的大地全部都变的比石头还要坚硬,这种变化还在随着时间流逝不断的继续变化着,林云都看的有些震惊了。

的 La terre ici est devenue plus dure que les pierres. Ce changement continue de changer avec le temps, et Lin Yun est choqué.

  

  诺森德的法师,在对外的战争时,终于开始爆发那璀璨的法师文明的光辉,人类的协作性,还有法师的智慧,在这里展现的淋漓尽致。

Le maître de Norfendre, au moment de la guerre extérieure, a finalement commencé à éclater la gloire de la brillante civilisation du maître, la collaboration humaine et la sagesse du maître.

  

  这座钢铁要塞,从开始制作,到最后彻底放到这里,各种炼金师是必不可少的,擅长炼金法阵和擅长魔器的炼金师必不可少的,擅长炼金傀儡的炼金师,也要负责里面的一些构件部位的建造,而看起来几乎用不上的炼金药剂,在这里反而是最重要的。

Cette forteresse d'acier a été installée ici du début à la fin. Divers alchimistes sont indispensables. Des alchimistes qui sont bons en alchimie et des armes magiques sont indispensables. Des alchimistes qui sont bons en alchimie 傀儡 aussi C'est la chose la plus importante d'être responsable de la construction de certains composants à l'intérieur, et il semble qu'il n'y ait presque pas de potion d'alchimie.

  

  擅长炼金药剂的炼金师,可不仅仅只会制作炼金药剂,知识的底蕴冇在那里,很多魔纹、铭文、符文的构建,都是可以擅长的,而这座钢铁要塞,想要融为一体,最需要的就是炼金药剂。

Un alchimiste qui est bon en potions d'alchimie ne fait pas que des potions d'alchimie. La base de connaissances est là. De nombreuses lignes magiques, inscriptions et runes peuvent être construites. Cette forteresse d'acier veut être intégrée. Le plus nécessaire est une potion d'alchimie.

  

  可不是所有的炼金药剂都是给法师服用的,还有跟多的炼金药剂,都是拥有特殊能力的,金属融合剂,试剂催化剂,物性变化引导药剂……

Toutes les potions d'alchimie ne sont pas données aux mages, et de nombreuses potions d'alchimie ont des capacités spéciales, des agents de fusion des métaux, des catalyseurs de réactifs et des changements de propriétés physiques pour guider les potions ...

  

  炼金术就是法师文明的科学~www.mtlnovel.com~想要彻底分出来某一种是不可能的,只不过平时大家都喜欢按照最后的成果来区分炼金师擅长什么而已。

L'alchimie est la science de la civilisation des mages ~ www.mtlnovel.com ~ Il est impossible de distinguer complètement un type, mais généralement tout le monde aime distinguer ce que l'alchimiste est bon en fonction des résultats finaux.

  

  除了必不可少的炼金师,制造这座要塞,还要火焰法师、冰霜法术来辅助建造,jī活需要大地法师,甚至岩石法师,最关键的,还要有罗德尼家族的钢铁法师来辅助jī活……

En plus de l'alchimiste indispensable, pour construire cette forteresse, vous avez besoin d'un mage de feu et d'un sort de givre pour aider la construction. Vous avez besoin d'un mage de terre, ou même d'un mage de roche. Le plus important est d'avoir le mage de fer de la famille Rodney pour vous aider. jī live ...

  

  运输也是一个大难题,天空之城等许多势力最擅长这个,就加入到运输队伍。

Le transport est également un gros problème. De nombreuses forces comme Sky City sont les meilleures dans ce domaine, alors elles se joignent à l'équipe des transports.

  

  之前林云虽然说的让阿加隆从天然半位面里丢出来,也只是这么说说而已,阿加隆能做到这些,还有阿隆佐、甘道夫他们这个级别的法师,都能做到。

Bien que Lin Yun ait précédemment déclaré qu'Agalon avait été jeté hors du demi-plan naturel, il vient de le dire, Agalon peut le faire, tout comme Alonzo et Gandalf. Faites-le.

  

  可是这里需要的钢铁要塞实在是太多了,他们不可能一个一个的照顾到,这就展现出了法师的协作,配合起来的爆发力简直让林云都有些震惊。

Mais il y a trop de forteresses d'acier ici. Ils ne peuvent pas s'en occuper un par un. Cela montre la collaboration du mage, et la puissance explosive de la combinaison a choqué Lin Yun.

  

  在看到那些对巅峰时代的表述时,林云就感觉那个时代,就是一个属于法师的大工业极致的时代,效率高的令人发指。

看到 Quand il a vu ces expressions de l'âge maximal, Lin Yun a senti que cette époque était une époque de la grande industrie appartenant au mage, et elle était ridiculement efficace.

  

  现在看到这一幕,林云才忽然明白,诺森德世界已经在不知不觉之中,已经向着巅峰开始起跑加速了,想要看到的影响,终于出现了,那些慢吞吞的法师,现在也终于开始追求效率了。

Voyant maintenant cette scène, Lin Yun s'est soudain rendu compte que le monde du Norfendre avait été inconsciemment et avait commencé à accélérer vers le sommet, et l'impact qu'il voulait voir est finalement apparu. Ces mages lents sont maintenant aussi Enfin commencé à rechercher l'efficacité.

  

  只要他们从中间看到了好处,以后想让他们放慢脚步都不可能了……

Tant qu'ils verront les avantages au milieu, il sera impossible de les laisser ralentir à l'avenir ...

(未完待续)

(À suivre)

       
View more »View more »View more »