Night Mode :
RAW :

原本按照林云的估计,一座要塞从开始在这里出现,到彻底稳固,半个小时就是极限了,现在看来,完全低估了诺森德的法师联合起来之后所能爆出来的实力。┣╠要看╠书┞┞╋╬┣.`1=k·a^n^s、h`u.

À l'origine, selon l'estimation de Lin Yun, une forteresse est apparue ici depuis le début pour se solidifier complètement. C'était la limite en une demi-heure. Il semble maintenant que la force du mage du Norfendre peut être complètement sous-estimée. ┣╠Voir ╠ 书 ╠. `1 = k · a ^ n ^ s, h`u.

从这个要塞开始向着这边运输,就已经计算好了所有的步骤和时间,要塞抵达这里的时候,前线的战场也已经正好向前推进了五百公里。

Depuis cette forteresse commencée à se transporter de ce côté, toutes les étapes et le temps ont été calculés. Lorsque la forteresse est arrivée ici, le champ de bataille en première ligne avait déjà avancé de 500 kilomètres.

要塞从抵达这里,到彻底完工,只用了十分钟的时间!

De l'arrivée de la forteresse à son achèvement complet, il n'a fallu que dix minutes!

十分钟的时间,这座要塞就已经不用再管了,而且这些丧心病狂的家伙,为了保证这个要塞节点不会对未来的六芒星法阵造成不好的影响,直接将这里十几公里范围的大地变成了一块法师版的钢筋混凝土……

En dix minutes, cette forteresse n'aura plus besoin d'être gérée, et ces nerds, afin de s'assurer que ce nœud de forteresse ne causera pas un mauvais impact sur le futur réseau d'étoiles à six chevaux, changent directement la terre dans une douzaine de kilomètres ici. C'est devenu une version mage du béton armé ...

再随着时间流逝,这个范围还会不断的增长,要不了十天时间,这个要塞就会和数十公里之外的另一座要塞连成一片,这块巨大无比的法师版钢筋混凝土的范围会瞬间保证到数十公里范围……

Avec le temps, cette gamme continuera de croître. Dans dix jours, cette forteresse sera reliée à une autre forteresse à des dizaines de kilomètres. La portée de cette immense et incomparable version mage en béton armé sera Garantissez instantanément la portée de dizaines de kilomètres ...

这一片要塞的气息全部链接在一起之后,想想林云就感觉有点醉了……

Après que l'atmosphère de cette forteresse ait été liée, Lin Yun se sentait un peu ivre ...

这群混蛋,真的是想把事情做绝了,几千公里范围的大地,变成一整块巨大无比的法师版钢筋混凝土,深度到时候也会延伸到至少三千米深……

Ce groupe de salauds veut vraiment faire quelque chose d'absolument impossible: le terrain à quelques milliers de kilomètres est devenu un énorme morceau de béton armé avec une version de maître, et la profondeur s'étendra également sur au moins trois kilomètres.

再加上大范围六芒星法阵的力量,这个通道空间,就真的会变成寸草不生的绝地了,整个空间的大地,都会变成一整块完整的法师版钢筋混凝土,到时候来个神火法师,也别想摧毁任何一座钢铁要塞了,想要摧毁任何一座钢铁要塞,就必须将整个通道空间一击毁的彻彻底底。?≈要看?≤书∧⊥⊥·1┼k╋anshu·c·c

Couplé à la puissance du réseau d'étoiles à six à grande échelle, cet espace de canal deviendra vraiment un jedi sans herbe. La terre dans tout l'espace deviendra une version mage complète de béton armé. Le moment venu, un mage de feu magique De plus, ne voulez pas détruire une forteresse d'acier. Si vous voulez détruire une forteresse d'acier, vous devez détruire complètement l'espace de passage entier. ? OokRegardez sur? ≤Book∧⊥⊥ · 1┼k╋anshu · c · c

这可比直接毁掉一片几千公里范围领土的难度高了上万倍了,只有近乎神魔的力量才有可能能做到……

C'est des dizaines de milliers de fois plus difficile que de détruire directement un territoire de quelques milliers de kilomètres. Seule la puissance du diable peut le faire ...

之前就是跟阿加隆和阿隆佐聊的时候,随便提了一句想法,这两个家伙就将当时的想法延伸散到了极致,彻底做到了极端。

Quand je discutais avec Agalon et Alonzo auparavant, je viens de mentionner une idée, et les deux gars ont étendu l'idée à l'extrême et sont allés complètement à l'extrême.

不过目前这的确是最好的办法了,林云都无法想到更保险的方式了。回头看了一眼,林云就确定,后方那些钢铁要塞,全部都是按照这种方式来运作的。最后方,不出意外的话,现在已经完成了改造了,通向利维坦位面的通道已经被堵死了,就算现在失败了。亡灵也别想冲入利维坦位面了。

Mais c'est en effet le meilleur moyen à l'heure actuelle, Lin Yun ne peut pas penser à un moyen plus sûr. Avec le recul, Lin Yun a déterminé que les forteresses en acier à l'arrière fonctionnaient toutes de cette façon. Au final, pas de surprise, la transformation est désormais terminée, et le passage à l'avion Léviathan a été bloqué, même s'il échoue maintenant. Ne pensez même pas à vous précipiter dans le Léviathan.

最坏的情况出现,也只是保持现状而已……

Le pire est en train de se produire, juste pour maintenir le statu quo ...

又过了十分钟,林云就感觉到这一片的钢铁要塞,作为六芒星法阵的一部分,已经被激活了,阵法的力量已经开始浮现,这里混乱的魔力波动被强行镇压,气息也变得正常,前线的战场就像是被隔离在外。∧要看書∈·1╋k╬a╋n┼shu·c·c

Après encore dix minutes, Lin Yun a senti que ce morceau de forteresse d'acier avait été activé dans le cadre de la formation d'étoiles à six hommes, et la puissance de la formation avait commencé à émerger. La vague magique chaotique a été supprimée de force et le souffle est devenu Normalement, le champ de bataille en première ligne, c'est comme être isolé. ∧Pour lire ∈ · 1╋k╬a╋n┼shu · c · c

二十分钟的时间,诺森德世界这边占领的领地。再次扩张了五百公里的深度,这些地方,占据了之后,就不可能再被夺走了。

Vingt minutes, le territoire occupé par Northrend World. La profondeur de 500 kilomètres a été à nouveau agrandie. Après avoir occupé ces lieux, il est impossible de l'emporter.

完美的杰作,这种效率,林云都挑不出来什么刺,现在只需要按照既定好的方式,一点一点的蚕食,将那些亡灵赶出这片通道空间,那个时候。六芒星法阵的布置也就已经完整了,一部分一部分的激活六芒星法阵,先阻拦住亡灵大军,最后六个圣炼金师再一起彻底激活六芒星法阵的整体。这件事就算是彻底解决了。

Chef-d'œuvre parfait, ce genre d'efficacité, Lin Yun ne peut pas détecter d'épines. Il suffit maintenant de suivre la méthode établie et de mordre par mors pour chasser les morts-vivants de cet espace de canal, à ce moment-là. L'arrangement du réseau d'étoiles à six hommes est également terminé. Une partie consiste à activer le réseau d'étoiles à six hommes, bloquant d'abord l'armée des morts-vivants, et les six derniers saints alchimistes activeront ensuite entièrement l'ensemble du réseau d'étoiles à six hommes. Cette question est complètement résolue.

林云跟着甘道夫一起,飘在三千米的高空,看着前线战场上的激烈战斗,魔晶炮、联合释放的大范围法术、魔能战舰……

Lin Yun a suivi Gandalf et a flotté à une hauteur de trois kilomètres, regardant des batailles féroces sur le champ de bataille avant, des canons de cristal magiques, des sorts à grande échelle lancés conjointement, des navires de guerre magiques ...

火力堆积到一起,在短短的半个小时之内,辗压亡灵数百公里。将这个范围内的绝大部分亡灵全部辗压致死,压迫亡灵海的扩散。

Le feu s'est empilé et, en une courte période d'une demi-heure, des centaines de kilomètres d'âmes mortes ont été écrasées. La majorité des morts-vivants dans cette zone ont été écrasés à mort, opprimant la propagation de la mer des morts-vivants.

压制过去的时候,后方运送钢铁要塞的运输队伍就已经等候着了,跟着大部分一起向前镇压。

Lorsque la suppression est passée, l'équipe de transport derrière la forteresse d'acier attendait, et la plupart d'entre eux ont supprimé.

最强的火力一路镇压过去之后,后方还有大量实力稍弱一些的法师、剑士、炼金傀儡,一起将残留下来的亡灵全部干掉,确保后面布置钢铁要塞的时候不会出现任何差错。∧∥∥≦要~www.mtlnovel.com~而等到前线疯狂冲击的火力稍微衰弱下来,亡灵那边开始加强力量反击的时候,后方的钢铁要塞就已经布置好了。

Une fois que la puissance de feu la plus forte a été supprimée, il y a encore beaucoup de mages, d'épéistes et d'alchimistes plus faibles à l'arrière, et tous les morts-vivants restants seront tués ensemble pour s'assurer qu'aucune erreur ne sera commise lorsque la forteresse en acier sera disposée à l'arrière. ∧∥∥ ≦ Oui ~ www.mtlnovel.com ~ Attendez que le feu frénétique sur la ligne de front faiblisse légèrement et que le côté mort-vivant commence à renforcer sa contre-attaque, la forteresse en acier à l'arrière est déjà aménagée.

激活阶段性的法阵,先拥有一部分镇压抵挡的力量,再以要塞为依托,稍微退回来一些的最前线队伍,就能很轻松的抵挡住亡灵的反扑。

Activez la formation de la loi progressive, ayez d'abord une partie de la force de suppression pour résister, puis comptez sur la forteresse, et revenez légèrement à certaines des équipes de première ligne, vous pouvez facilement résister à la contre-attaque des morts-vivants.

慢慢的收割亡灵,削减亡灵海的数量,等到前方的亡灵海形成的规模不再是那么强的时候,后方的法师们也恢复的差不多了,再次聚集出最强的火力,继续辗压冲击一次……

Récoltez lentement les morts-vivants, réduisez le nombre de mers mortes, et lorsque l'échelle des mers mortes en face n'est plus aussi forte, les mages à l'arrière sont presque restaurés, rassemblant à nouveau la puissance de feu la plus forte, et continuent d'écraser l'impact Une fois ...

就这么一次又一次的循环,不成功了就继续再来,一点一点的向前推进,这是目前最好的办法了,因为不需要级强者出手,天阶五级之下的强者就足以掌控这种局面。

Ce cycle se répète encore et encore s'il échoue et progresse petit à petit. C'est le meilleur moyen actuellement, car vous n'avez pas besoin du fort pour prendre le coup, et du fort en dessous du cinquième rang. Il suffit de contrôler cette situation.

亡灵那边有也只有偶尔会出现四十五级以上的亡灵领主亲自出现在前线,能这么出现的亡灵领主,就只说明一件事,那就是他手下的亡灵士兵已经快要彻底损失完了。

De l'autre côté des morts-vivants, il n'y a que des seigneurs morts-vivants occasionnels au-dessus du quarante-cinquième niveau qui apparaissent sur la ligne de front. Le seigneur mort-vivant qui peut apparaître de cette façon ne montre qu'une chose, c'est que les soldats morts-vivants sous son commandement sont presque complètement perdus.

亡灵就是这点地方比较死脑筋,从战争开启到战争结束,九成五以上的时间,都是亡灵海炮灰在哪里不断的消耗,无数的亡灵打生打死,亡灵领主基本都不会出现,只有到了战争快结束的时候,两个亡灵领主才会出现。∈⊥v?∈≥≤≡要≈看≈書?≠≠·1╬k╬a╳n┼s┼h╬u╳·c·c

Les morts-vivants sont le cerveau de cet endroit. Du début de la guerre à la fin de la guerre, plus de 95% du temps, où le fourrage des morts-vivants est consommé en permanence, d'innombrables morts-vivants tués et tués, et le seigneur des morts-vivants n'apparaîtra pratiquement pas. Ce n'est qu'à la fin de la guerre que les deux seigneurs morts-vivants apparaîtront. ∈⊥v? ∈ ≥ ≤ ≡ ≈ lire ≈ livre? ≠ ≠ 1 1 k╬a╳n┼s┼h╬u╳c · c

要是没有什么太大的仇恨,那么战争就像是给大家凑集灵魂之火了,说不定战争结束之后,手下就能出现两个强大的亡灵。

S'il n'y a pas beaucoup de haine, alors la guerre est comme rassembler le feu pour tout le monde. Peut-être qu'après la guerre, deux morts-vivants puissants apparaîtront.

要是有深仇大恨,不是你死就是我亡,那么就更加简单了,两个亡灵领主互殴,最后只能活下来一个,谁赢了,谁就吞噬掉输掉战争领主的灵魂之火,就算是受伤再重,只要最后赢了,那么吞噬掉灵魂之火之后,一切伤势都能恢复,甚至等级都会提升一点。

S'il y a une haine profonde, que vous mouriez ou que je meure, alors c'est encore plus simple. Deux seigneurs morts-vivants se combattent, et à la fin ils ne peuvent survivre qu'à un. Celui qui gagne consommera le feu de l'âme qui a perdu le seigneur de guerre, même si c'est le cas. Peu importe la gravité des blessures, tant que vous gagnez enfin, toutes les blessures peuvent être récupérées après avoir avalé le feu de l'âme, et même le niveau sera un peu amélioré.

现在正在跟诺森德世界的联军作战,亡灵生物也依然是按照这种模式来战斗,那么诺森德联军才有了这种优势。

Combattant maintenant contre les forces de la coalition du monde du Norfendre, les morts-vivants combattent toujours dans ce mode, donc la coalition du Norfendre a cet avantage.

甘道夫望着远处那就像是一条绵延上千公里的混乱极光一样的战线,那是法术的光辉在不断的亮起形成的魔力之光。

Gandalf regardait le front lointain comme une aurore chaotique qui s'étirait sur des milliers de kilomètres: c'était la lumière magique que l'éclat du sort brillait constamment.

“梅林,我总觉得事情不太对,可能亡灵那边有什么阴谋,自从我们回来之后,一切都太顺利了,顺利的不可思议。

"Merlin, j'ai toujours l'impression que les choses ne vont pas bien. Il peut y avoir une conspiration du côté des morts-vivants. Depuis notre retour, tout s'est bien passé et c'est incroyable.

那些亡灵领主都好像疯了,到现在还在不断的内斗,而且内斗的越来越厉害了,更重要的,这些家伙现在重要抢的,竟然不是污血领的领地,而是污血领外面的领地。

Ces seigneurs morts-vivants semblent être fous, et ils se battent toujours à l'intérieur, et les combats deviennent de plus en plus féroces. Plus important encore, ces gars-là saisissent maintenant des choses importantes. Ce n'est pas la terre tachée de sang, mais le sang taché de sang. Territoire en dehors des territoires.

按照之前传出来的消息,似乎已经有四十七级的亡灵领主在内斗之中被杀掉了……”

Selon les informations précédentes, il semble que quarante-sept seigneurs morts-vivants ont été tués lors de combats internes ... "

甘道夫一脸担忧,因为这种情况,太不正常了,若是这些亡灵能好好合作,每一个亡灵领主都向着诺森德联军占据的领地冲击,这边想要抵挡住都是很难的事情,想要像按照现在的战略,一点一点地蚕食领地,难度最少要增加几十倍。

Gandalf était inquiet car cette situation est trop anormale. Si ces morts-vivants peuvent bien coopérer, chaque seigneur des morts-vivants attaquera le territoire occupé par la coalition Norfendre. Il est difficile de résister ici. Si vous voulez grignoter le territoire petit à petit selon la stratégie actuelle, la difficulté augmentera au moins des dizaines de fois.

现在冲击上三四次,差不多就能推进出去上百公里的距离,一个月最少就能推进上千公里的距离,而且是彻底占据,布置好钢铁要塞。

L'impact est maintenant trois ou quatre fois, et il peut presque avancer sur des centaines de kilomètres. Au moins un mois peut avancer sur des milliers de kilomètres. Il est complètement occupé et la forteresse d'acier est bien agencée.

按照之前的估计,三个月能推进一千公里,都算是预测之中最好的战绩了,现在的实际情况,却比预测之中最顺利的情况还要顺利好几倍,就有些不正常了……

Selon les estimations précédentes, la capacité de parcourir un millier de kilomètres en trois mois est considérée comme le meilleur record dans les prévisions. La situation actuelle est désormais plusieurs fois plus fluide que la situation la plus fluide des prévisions, ce qui est quelque peu anormal. ...

林云摇了摇头,并没有怎么在意这些,没有听完甘道夫的话,林云就知道,这个肯定是依米尔搞出来的。

Lin Yun secoua la tête, n'y prêta pas beaucoup d'attention, et après avoir écouté les paroles de Gandalf, Lin Yun savait que cela devait être fait par Emil.

这个家伙对报丧鸟的仇恨,绝对可以驱使他干出来任何事情,自从让依米尔能释放出火焰,亲自去烧死报丧鸟之后,林云说什么,依米尔都会当成真理。

La haine de ce mec pour l'oiseau naufragé peut définitivement le conduire à tout. Comme Imir peut libérer la flamme et se brûler à mort de l'oiseau naufragé, ce que Lin Yun a dit, Ymir sera considéré comme la vérité.

之前让依米尔来搅局,就是为了挑起亡灵的内斗,这些亡灵领主,可不是那种能联合起来的生物,他们都是为了各自的利益,而且裸的为了追求自己的利益,没有一点联合的可能,只要有人一个亡灵领主去挑起战争,很容易就将战争范围扩散开。

Plus tôt, Imir a été autorisé à perturber la situation afin d'attiser les combats internes des morts-vivants. Ces seigneurs morts-vivants ne sont pas le genre de créatures qui peuvent s'unir. Ils sont tous dans leur propre intérêt et ils sont nus dans la poursuite de leurs propres intérêts. Il n'y a pas d'unité. Peut-être, tant qu'un seigneur mort-vivant provoque la guerre, il est facile d'étendre la portée de la guerre.

之前只是不想依米尔这个单纯的侏儒食尸鬼就这么傻乎乎的冲到前线,然后被诺森德联军干掉了,毕竟依米尔也算是帮了他不少的忙,大家立场和种族是敌对的,可是又不是那种必须灭绝双方种族为止……

Avant, je ne voulais pas d’Ymir, une simple goule gnome, qui s’est précipité bêtement sur le front, puis a été tué par l’Armée unie du Norfendre. Après tout, Emil l’a également beaucoup aidé. La position et la race de chacun sont hostiles. Mais ce n'est pas le genre qui doit exterminer les deux races ...

只要斩断封印了这个通道空间,以后谁都不会在对方面前碍眼了,根本就不会有什么接触了。

Tant que le sceau est scellé, cet espace de canal ne sera pas obstrué par personne à l'avenir, et il n'y aura aucun contact du tout.

忽悠着依米尔向后退,退出了污血领的争斗,这样之后再怎么展,跟诺森德联军的战争都不会碰到一起,没想到依米尔又帮了大忙了,把亡灵后方搅成一锅粥了,后方的战争比污血领这边还要激烈。

Revenant à Imil, il se retira de la bataille du Bloodstained Collar, alors comment pourra-t-il se présenter ensuite, et la guerre avec l'armée du Norfendre ne se déroulera pas. Je ne m'attendais pas à ce qu'Imir aide beaucoup et remue l'arrière des morts-vivants. Un pot de bouillie, la guerre à l'arrière est plus féroce que le col taché de sang.

也正是因为这样~www.mtlnovel.com~诺森德联军的战略才能近战的这么快这么顺利。

C'est précisément à cause de cela ~ www.mtlnovel.com ~ La stratégie de la coalition Norfendre peut être si proche et si fluide.

林云原本不准备将依米尔的事情告诉别人的,不过看甘道夫一副担忧的样子,似乎都有想法深入到亡灵位面去追查真相了,林云才简略的将这些事情说了一下。

Lin Yun n'avait pas l'intention de parler aux autres d'Emir, mais en regardant l'anxiété de Gandalf, il semblait qu'il avait l'idée d'aller au niveau des morts-vivants pour retrouver la vérité, et Lin Yun a brièvement dit ces choses.

他利用亡者之章的力量,伪装成亡灵,忽悠了一个食尸鬼领主,在亡灵大军的背后挑起内讧……

Il a utilisé le pouvoir du chapitre mort pour se déguiser en mort-vivant, scintillant un seigneur des goules, et a provoqué des luttes intestines derrière l'armée des morts-vivants ...

林云没有说的太明白,但是甘道夫却听明白了,笑着摇了摇头,什么都没有说。

Lin Yun ne l'a pas trop compris, mais Gandalf l'a compris, a souri, a secoué la tête et n'a rien dit.

在这个通道空间里转了几天,却现现在根本没有什么是必须要他出手的,这里的一切运转都很正常,只需要他将六芒星法阵的激活准备好就行了,这个更没有什么问题。

Après quelques jours dans cet espace de canal, mais maintenant il n'y a plus rien à tirer, tout ici fonctionne normalement, seulement il a besoin de préparer l'activation du réseau d'étoiles à six chevaux, ce n'est pas un problème. .

这个大型的六芒星法阵,最没有技术含量的就是最后的全方位激活了,只需要六个圣炼金师亲自出手,利用创造的力量来激活就可以了。(未完待续。)

Ce grand réseau d'étoiles à six chevaux a le moins de contenu technique et est finalement activé dans toutes les directions. Il n'a besoin que de six saints alchimistes pour l'activer personnellement et utiliser le pouvoir de la création pour l'activer. (À suivre.)

...

...

...()

... ()

       
View more »View more »View more »