Night Mode :
RAW :

拓印上去一个什么样的九级法术才是最合适的,林云也不太确定,因为想要拓印上去的九级法术实在是太多了,任何一个九级法术拓印到这个九级极限法术位上,都能挥出法术最极限的特点,不仅仅是威力堪比十一级的法术,那是将规则都随之改变的力量。≡要看書·1╬k╋a┼n╬s┼h┼u·c·c

Quel type de sort de neuvième niveau convient le mieux à l'impression? Lin Yun n'est pas tout à fait sûr, car il y a trop de sorts de neuvième niveau à imprimer. Tout sort de neuvième niveau est imprimé à ce neuvième niveau. Dans la position extrême du sort, vous pouvez utiliser les caractéristiques les plus extrêmes du sort, non seulement le pouvoir est comparable au sort de onzième niveau, mais aussi le pouvoir de changer les règles. ≡ Lire un livre · 1╬k╋a┼n╬s┼h┼u · c · c

林云继续感悟规则,研究真理符文,研究起源之章,甚至将那根永恒古树的枝条种植在了天然半位面的东南边,等待这永恒古树的枝条芽,等到这根树枝成长成生命古树,再继续按照既定好的计划培养,说不定就能重现永恒古树的力量,那对于天然半位面内孕育出智慧生命就是跨越式的帮助。

Advertisement

Lin Yun a continué à percevoir les règles, à étudier les runes de vérité, à étudier le chapitre d'origine et même à planter les branches de l'arbre ancien éternel du côté sud-est du demi-plan naturel, en attendant que les bourgeons de l'arbre ancien éternel attendent que la branche se développe. Pour devenir un vieil arbre de vie, puis continuer à cultiver selon un plan bien établi, peut-être que la puissance de l'éternel vieil arbre peut être reproduite. C'est une aide décisive pour la naissance d'une vie intelligente dans le demi-plan naturel.

休班、蕾娜、法师军团,都被林云丢到了战场上历练,他们现在都在高飞升期,在这种战争之中,是最容易提升自己的等级的。

En repos, Lena et la Master Legion ont tous été jetés sur le champ de bataille par Lin Yun. Ils sont maintenant dans la période de haute volée. Dans ce type de guerre, il est plus facile d'améliorer leur niveau.

休班和蕾娜的血脉已经开始被开出来,他们目前基本上是没有任何的等级限制的,只需要开血脉的力量,就能不断的提升等级,而法师军团也是如此。

La lignée de repos et la lignée de Lena ont commencé à se développer. À l'heure actuelle, ils n'ont fondamentalement aucune restriction de niveau. Ils n'ont besoin que de la force de la lignée pour améliorer continuellement le niveau, et il en va de même pour l'armée des mages.

法师军团的军团法师,自从库鲁木第一个进阶天阶之后,就开始6续有人跟着进阶天阶,等到所有的军团法师都进阶天阶之后,法师军团的真正威力就会开始彻底进入爆阶段。

Advertisement

Le mage légion de la légion mage commence depuis le premier niveau avancé de Kurum. Continuez à suivre le niveau avancé. Une fois que tous les membres du mage légion auront atteint le niveau, le véritable pouvoir de la légion mage commencera. Entrez complètement dans la phase d'explosion.

等到五十个军团法师全部进阶天阶之后,他们能挥出的实力,绝对是天阶五级之下最强的存在,而在这种对战亡灵的战争之中,五十个军团法师就是不知疲倦的杀戮机器,绞杀亡灵的度,可能就仅次于天阶五级的圣光法师了。要看書┝.=1=k`a`n-s-h-u-.-c、c-

Une fois que tous les 50 Legion Masters ont atteint le niveau Tier, la force qu'ils peuvent exercer est certainement la plus forte existence sous le rang Tier 5. Dans cette guerre contre les morts, 50 Legion Masters sont La machine à tuer infatigable et le degré d'étranglement des morts-vivants peuvent être en deuxième position seulement après le mage léger du cinquième rang de l'ordre céleste. Lire le livre ┝. = 1 = k`a`n-s-h-u -.- c, c-

时间一晃,就是一年多的时间过去了,诺森德联军差不多已经要将亡灵赶出污血领了,那个通道空间内的空间稳定性差不多也快要彻底稳固下来了,一个月之后,就是开启六芒星法阵的最好时机。

L'éclair est plus d'un an plus tard. L'Alliance du Norfendre a presque chassé les morts-vivants du collier taché de sang et la stabilité spatiale dans cet espace de passage est presque complètement stabilisée. Après un mois, il est allumé. Le meilleur moment pour le réseau d'étoiles à six.

整个通道空间里九成九的领地都被占领。一个个钢铁要塞犹如钉子一样扎根在这片通道空间里,天空之中,犹如极光一样的魔力光辉笼罩住整个通道空间,这里的空间已经开始和亡灵位面出现间隔了。就差最后一步了。

Advertisement

Quatre-vingt-dix-neuf pour cent du territoire du passage étaient occupés. Les forteresses d'acier sont enracinées dans cet espace de canal comme des clous. Dans le ciel, la lumière magique comme l'aurore enveloppe tout l'espace du canal. L'espace ici a commencé à se séparer du plan des morts-vivants. Ceci est la dernière étape.

越是到最后一步,大家就越是的紧张,几年的激战,到了现在才说最关键的一步,若是最后失败了。那么诺森德联军几年的努力就会彻底白费了。

Plus vous atteindrez la dernière étape, plus vous serez nerveux. Après plusieurs années de bataille acharnée, l'étape la plus cruciale n'a été dite que jusqu'à présent. Si vous échouez enfin. Ensuite, les efforts de la coalition Norfendre pendant plusieurs années seront complètement vains.

最重要的,通道空间内已经能够承受天阶九级强者的力量了,等到彻底稳定的时候,任何人,任何强者到了这里之后都能肆意的释放自己的威能。

La chose la plus importante est que l'espace de passage peut déjà résister à la force de la puissance classée 9e du niveau céleste.Quand il est complètement stable, n'importe qui et n'importe quelle puissance peut libérer volontairement leur puissance après leur arrivée ici.

狮心王、森林精灵王、阿加隆、阿隆佐,这个时候已经全部出现在前线,预防可能出现的突情况,林云也从天然半位面里走了出来,等待着最后的大战。

Le Lion Heart King, le Forest Elf King, Agalon et Alonzo sont tous apparus en première ligne à cette époque pour éviter d'éventuelles urgences.Lin Yun est également sorti du demi-avion naturel et a attendu la bataille finale.

再次伪装成亡灵来到亡灵这边的时候,林云终于现不正常的地方了。┢┟要┞┟┣┣┟看┡書┣┠亡灵的内斗几乎已经停止了……

Déguisé en mort-vivant et revenant aux morts-vivants, Lin Yun a finalement trouvé quelque chose d'anormal. Je veux lire le livre. Les combats internes des morts-vivants ont presque cessé ...

在短短的时间内,内斗的激烈程度就在飞的衰退,林云一路走来的时候,甚至看到原本正在激烈交战的亡灵大军,都似乎受到了什么命令一样,纷纷停止了交战,退回属于自己的领地里。

Advertisement

Dans un court laps de temps, l'intensité des combats internes a diminué. Lorsque Lin Yun est arrivé, il a même vu que l'armée des morts-vivants qui avaient combattu avec acharnement avait reçu l'ordre et avait cessé de se battre. Retournez sur votre propre territoire.

等到了依米尔的领地,再次接收了大量的亡灵精华,让贤者之章上的九级极限法术位真正浮现了出来,林云却一点都高兴不起来了。

Après avoir atteint le territoire d'Imir, recevant une fois de plus une grande partie de l'essence des morts-vivants, de sorte que la position de sort extrême du neuvième niveau dans le chapitre du sage ait vraiment émergé, Lin Yun n'était pas du tout content.

“鲍迪。你怎么在这里,死亡大人难道没有来么?我已经接收到饥饿大人的召唤了……”

"Corps. Pourquoi es-tu ici, le Seigneur de la Mort n'est-il pas venu? J'ai reçu l'appel de Hungry Lord ..."

听到依米尔这一句话,林云能高兴的起来才怪了,之前的猜测终于被证实了。

En entendant les paroles de Yimir, Lin Yun a été surpris d’être heureux. La supposition précédente a finalement été confirmée.

那些亡灵领主一个个都要打出脑浆了。打了这么长时间,就算本身没有仇恨,现在也打出火气了,怎么可能这么容易的就停止内讧了。

Les seigneurs morts-vivants doivent jouer leur cerveau un par un. Après avoir joué pendant si longtemps, même s'il n'y a pas de haine en soi, maintenant, c'est par colère, comment peut-il être si facile d'arrêter l'intimidation.

只有真正的顶尖亡灵强者出现了,才有可能出现这种情况,而就算是血腥巫妖那种级别的强者。也不一定能镇得住这些亡灵领主,最有可能的就是亡灵之王麾下的四大骑士有人亲自出现在战场上了……

Advertisement

Cette situation n'est possible que si la véritable puissance supérieure des morts-vivants apparaît, et même une puissance du niveau sanglant de la liche. Ils peuvent ne pas être en mesure de contrôler ces seigneurs morts-vivants. Le plus probable est que les quatre chevaliers de Sa Majesté le Roi sont apparus sur le champ de bataille en personne ...

没想到,听依米尔说的,似乎饥饿骑士已经到了,死亡骑士也来了,那么不出意外的话,瘟疫骑士佩格肯定也到了。要看书.

De façon inattendue, en écoutant les mots d'Emil, il semble que le chevalier affamé soit arrivé, et le chevalier de la mort est arrivé, il n'est donc pas surprenant que le chevalier de la peste Pegg ait dû arriver. Lisez un livre.

瘟疫骑士的权杖和瘟疫之心都被抢走了,四大骑士的两个都来了,瘟疫骑士更不可能不来。

Le sceptre du chevalier de la peste et le cœur de la peste ont été enlevés. Deux des quatre chevaliers sont venus, et le chevalier de la peste est encore plus susceptible d'échouer.

三个都到了,最后一个战争骑士,必然也会来到这里了……

Tous les trois sont ici, et le dernier chevalier de guerre doit venir ici ...

再向后推测一下,四大骑士同时出现,只说明一个问题,亡灵之王已经苏醒了,没有亡灵之王的命令,这四个桀骜不驯,平时互相之间都是打生打死的家伙,怎么可能汇聚到一起……

Spéculer davantage en arrière, les quatre chevaliers apparaissent en même temps, un seul problème est expliqué, le roi des morts-vivants a été réveillé, il n'y a pas de commandement du roi des morts-vivants, ces quatre indisciplinés, s'entre-tuent généralement Comment pourrait-il être ensemble ...

想到这一点,林云的脸色就变得有些难看了。

En pensant à cela, le visage de Lin Yun est devenu un peu laid.

亡灵之王麾下的四大骑士的威严,比想象之中的要强太多了,他们对于亡灵的号召力,高的可怕,上一次来的时候,这里的亡灵还在疯狂的内斗,甚至见到了一个四十七级的亡灵被对手干掉。

Advertisement

La majesté des quatre chevaliers de Sa Majesté le Roi des morts-vivants est beaucoup plus forte qu'on ne l'imaginait. Leur appel aux morts-vivants est terrible. La dernière fois qu'ils sont venus ici, les morts-vivants se battaient encore follement, même en voyant Au niveau 47, les morts-vivants ont été tués par son adversaire.

也就是说上次来到这里的时候,四大亡灵骑士还没有出现呢,这才过去了半个月的时间,绵延几千公里的战场几乎就恢复了平静了,疯狂的内斗也停止了。

En d'autres termes, les quatre derniers chevaliers morts-vivants ne se sont pas présentés lorsqu'ils sont venus ici la dernière fois. Un demi-mois plus tard seulement, le champ de bataille qui s'étalait sur des milliers de kilomètres a presque rétabli la paix et les luttes intestines ont cessé. .

四大骑士的威慑力,可能会让这些亡灵真正的整合到一起,拧成一根粗大无比的绳索,这个时候能挥出的实力,会比之前的战争中要强百倍以上。∈≈≈要v看∈书∥·1·c·c

Le pouvoir dissuasif des quatre chevaliers peut permettre à ces morts-vivants d'être véritablement intégrés entre eux et torsadés en une corde épaisse. À ce stade, la force qu'ils peuvent exercer sera plus de cent fois plus forte que lors des guerres précédentes. ∈ ≈ ≈ v ∈ livre ∥ · 1 · c · c

更别说四个四十九级巅峰的四大骑士,他们的实力,相比天阶九级的法师,不会弱到哪里去,说不定某些地方会更强。

Sans parler des quatre chevaliers au sommet du quarante-neuvième niveau. Leur force, par rapport au mage du neuvième niveau, ne sera pas faible, peut-être sera-t-elle plus forte à certains endroits.

瘟疫骑士的瘟疫能力,现在失去了权杖,也失去了瘟疫之心,大范围的释放不可抵挡的瘟疫,已经是不可能的了,但这不代表瘟疫骑士失去了释放瘟疫的能力,只不过无法像之前那样直接用瘟疫浪潮席卷整个诺森德联军了而已。

Advertisement

La capacité de peste du chevalier de la peste a maintenant perdu son sceptre et son cœur de peste. Il est impossible de lancer une irrésistible peste à grande échelle, mais cela ne signifie pas que le chevalier de la peste a perdu sa capacité de libérer la peste, mais Il n'était pas possible de balayer toute l'armée du Norfendre avec la vague de peste comme auparavant.

也幸好之前夺走了瘟疫骑士的权杖,不然的话,根本就不需要战斗了,瘟疫骑士一个人就能让整个通道空间化为瘟疫感染区。

Heureusement, le sceptre du chevalier de la peste a été enlevé. Sinon, il n'est pas nécessaire de se battre du tout. Le chevalier de la peste peut à lui seul faire de l'ensemble du canal une zone infectée par la peste.

天阶之下的存在,一周之内就会彻底死绝了,一个月之内,没有解决的办法,天阶五级之下的强者也会统统死在瘟疫的力量下。

L'existence sous l'ordre du ciel sera complètement morte dans une semaine. Dans un mois, il n'y a pas de solution, et les pouvoirs inférieurs au cinquième ordre mourront tous sous le pouvoir de la peste.

想到这些,林云就感觉背后在冒冷汗,幸好瘟疫骑士之前只是稍微提起一点兴趣,根本没有打算亲自来,只是拿出了瘟疫权杖。

En pensant à cela, Lin Yun sentit une sueur froide derrière son dos.Heureusement, le chevalier de la peste n'avait que peu d'intérêt auparavant, et il n'avait pas du tout l'intention de venir en personne, mais il sortit le sceptre de la peste.

有大范围镇压手段的瘟疫骑士废了一半,另一半就是靠瘟疫骑士自己的实力了……

Les chevaliers de la peste qui avaient des méthodes de suppression étendues étaient à moitié utilisés, et l'autre moitié dépendait de la force des chevaliers de la peste ...

但其他三大骑士,才是最麻烦的,瘟疫骑士在四大骑士里是实力最弱的一个,因为瘟疫的力量对于其他三大骑士是没有用的……

Advertisement

Mais les trois autres chevaliers sont les plus gênants. Le chevalier de la peste est le plus faible des quatre chevaliers, car le pouvoir de la peste est inutile aux trois autres chevaliers ...

饥饿骑士,据说是一个食尸鬼,而且是最纯正的食尸鬼,长相丑陋可怕,脑袋占据了三分之一的身体,拥有这巨大无比的嘴巴,嘴巴里长着三排交错的利齿,据说同级别的骷髅,都无法承受饥饿骑士的撕咬。

Le chevalier affamé serait une goule et la plus pure des goules. Il a l'air laid et terrible. Sa tête occupe un tiers de son corps. Il a une bouche énorme avec trois rangées de dents qui se croisent. , On dit que les squelettes du même niveau, ne peuvent pas résister à la morsure du chevalier affamé.

他能吞噬掉一切,一切都能被他吞噬消化掉,被亡灵之王收服之前,饥饿骑士疯狂的亡灵位面狩猎,吞噬掉能看到的一切东西,那消瘦佝偻的身躯,似乎永远都吃不饱,四肢消瘦细长,但是却拥有撕碎一切的力量,他就是亡灵之中的疯子。

Il peut tout dévorer, tout peut être dévoré et digéré par lui. Avant d'être conquis par le roi des morts-vivants, le chevalier affamé chasse follement du plan des morts-vivants, dévorant tout ce qui peut être vu, et le corps mince semble manger pour toujours Pas plein, ses membres sont fins et élancés, mais il a le pouvoir de tout déchirer, c'est un fou parmi les morts-vivants.

曾经饥饿骑士和瘟疫骑士交战,这个家伙连瘟疫骑士的瘟疫力量都能吞噬掉……

Une fois que le chevalier affamé et le chevalier de la peste se sont battus, ce type pourrait dévorer le pouvoir de la peste du chevalier de la peste ...

战争骑士,是最早跟随亡灵之王的,亡灵之王征服亡灵位面的道路上,这个浑身都被漆黑的铠甲包裹着的战争骑士出现在哪里,哪里就会被战争弥漫,没有任何亡灵领主是他的随后,就算是在跟一些亡灵大领主的交战里,战争骑士率领的大军也从来没有输过。

Advertisement

Le chevalier de guerre fut le premier à suivre le roi des morts-vivants. Sur le chemin que le roi des morts-vivants a conquis le plan des morts-vivants, ce chevalier de guerre, tout enveloppé d'une armure noire, est apparu partout, et il serait imprégné de guerre. Il n'y a pas de seigneur des morts-vivants. Dans son suivi, même dans la bataille avec certains seigneurs morts-vivants, l'armée dirigée par le chevalier de guerre n'a jamais perdu.

最后的死亡骑士,来历是最神秘的,也是唯一一个没有确定来历的,有说这个家伙是亡灵位面第一个死亡骑士,也是唯一一个能用死亡骑士当做名字的存在。

Le dernier chevalier de la mort, l'origine est la plus mystérieuse et la seule qui n'a pas d'origine établie. Certains disent que ce type est le premier chevalier de la mort sur le plan des morts-vivants et le seul à pouvoir utiliser le chevalier de la mort comme nom.

也有说这个家伙是第二批死亡骑士,但是他干掉了所有的死亡骑士,让以后出现的所有死亡骑士,都笼罩在他的阴影里。

On dit également que ce type est le deuxième groupe de chevaliers de la mort, mais il a tué tous les chevaliers de la mort, de sorte que tous les chevaliers de la mort qui sont apparus à l'avenir sont enveloppés dans son ombre.

曾经死亡骑士还跟亡灵之王争夺过那个至高无上的位置,但是最后落败,亡灵之王吞噬掉了死亡骑士,再次跨出一步,成为了现在的亡灵之王。

Une fois que le chevalier de la mort s'est également disputé la position suprême avec le roi des morts-vivants, mais a finalement été vaincu, le roi des morts-vivants a englouti le chevalier de la mort et a fait un autre pas pour devenir le roi des morts-vivants.

而亡灵之王登上了那至高无上的骸骨王座之后,又将死亡骑士复活了,从此死亡骑士就成了亡灵之王麾下的第一大将,可以代表着死亡意志的存在……

Après que le roi des morts-vivants soit monté sur le trône suprême en os, il a ressuscité le chevalier de la mort. Depuis lors, le chevalier de la mort est devenu le premier général de Sa Majesté le roi des morts-vivants, ce qui peut représenter l'existence de la volonté de mort ...

想到这四大骑士,林云的脸色就有些绿,这两天刚刚突破到了天阶八级,放到任何法师那里,这个度都是快的可怕了,再加上林云本身的实力都比同级别的法师要抢很多~www.mtlnovel.com~现在天阶八级的强者,能是他对手的,基本上找不出来几个……

Advertisement

En pensant à ces quatre chevaliers, le visage de Lin Yun était un peu vert. Au cours des deux derniers jours, il est juste passé au niveau 8 et l'a placé dans n'importe quel mage. Ce degré est rapide et terrible. De plus, la force de Lin Yun est meilleure que Les mages du même niveau doivent en saisir beaucoup ~ www.mtlnovel.com ~ Maintenant, le pouvoir de Tianjie huitième peut être son adversaire, en gros, il ne peut pas en trouver quelques-uns ...

但想到周围有四大骑士的存在,林云就感觉心跳加快。

Mais en pensant à l'existence de quatre grands chevaliers, Lin Yun a senti que son rythme cardiaque s'accélérait.

妈的,一个比一个狠的狠人啊,亡灵位面四大狠人,随便拉出来一个,他都有很大的可能不是对手,更别说四大狠人齐聚了,要是被堵在这里,绝对会死的非常干净利落。

Merde, l'un est plus impitoyable qu'un, les quatre impitoyables sur le plan des morts-vivants, et l'un d'eux est retiré, il n'est probablement pas un adversaire, encore moins les quatre impitoyables sont rassemblés, s'ils sont bloqués Ici, il mourra certainement très proprement.

四大骑士汇聚到一起,神火之下的法师,没有一个能是他们的对手,特别实在亡灵位面,更是如此,绝对没有例外。

Les quatre chevaliers sont réunis. Aucun des sorciers sous le feu ne peut être leur adversaire, en particulier l'avion des morts-vivants, et c'est encore plus vrai. Il n'y a absolument aucune exception.

想要打败四大骑士,只能分开来战斗,四个汇聚到一起,也只有亡灵之王能镇压得住他们,同样,也只有在面对亡灵之王的时候,四大骑士才会低下高傲的头颅。

Si vous voulez vaincre les quatre chevaliers, vous ne pouvez combattre que séparément. Les quatre se rejoignent. Seul le roi des morts-vivants peut les supprimer. De même, seulement face au roi des morts-vivants, les quatre chevaliers seront bas et fiers Crâne.

“鲍迪,你怎么了?是不是感觉到召唤了?那我们就赶紧去吧,不能让饥饿大人等我,不然可能会被吞噬掉的……”(未完待续。)

"Corps, qu'est-ce qui t'arrive? As-tu senti l'appel? Alors dépêchons-nous, vous ne pouvez pas laisser des adultes affamés m'attendre, ou ils pourraient être avalés ..."

...

...

...()

... ()