Night Mode :
RAW :

  当亡灵之王的一只脚跨入到了六座钢铁要塞包围的范围时,林云的心脏忽然加快了跳动,全力运转的万法之轮和魔能阵装,终于捕捉到一点点不一样的地方了。

Quand l'un des rois des morts-vivants est entré dans la zone entourée de six forteresses d'acier, le cœur de Lin Yun s'est soudainement accéléré, et la roue de Wan Fa et la formation d'énergie magique, qui fonctionnait pleinement, ont finalement pris un peu différent Quelque part.

  

Advertisement

  在之前,就算是面对那么多的进攻,亡灵之王迈出脚步的频率、速度,迈出一步的距离,甚至身体上所有部位的变化,都是完全不变了,这是那些法术对亡灵之王没有任何作用。

Dans le passé, même face à tant d'attaques, la fréquence et la vitesse des pas du roi des morts-vivants, la distance à laquelle il faisait un pas, et même les changements dans toutes les parties du corps étaient complètement inchangés. Ce sont les sorts contre les morts-vivants. Le roi n'a aucun effet.

  

  就算是法术变强了一点,脚步都是不会有任何变化的,一往无前,谁都无法阻挡,甚至谁都无法干扰到。

Même si le sort devient un peu plus fort, il n'y aura pas de changement de pas. Dans le passé, personne ne peut s'arrêter ni même interférer.

  

  但现在,却出现了一丝微不可查的细小变化,也只有在魔能阵装和万法之轮配合起来超负荷运转的时候,才能稍稍发现那一丝几乎没有的变化。

现在 Mais maintenant, il y a un léger changement qui ne peut pas être vérifié. Ce n'est que lorsque le réseau d'énergie magique et la roue de Wanfa coopèrent avec l'opération de surcharge que nous pouvons trouver ce léger changement.

  

  在这一丝变化出现的瞬间,林云就毫不犹豫的拿出了之前炼制的药剂吞下。

Au moment où ce changement s'est produit, Lin Yun a sorti le médicament de raffinage et l'a avalé sans hésitation.

  

  吞下药剂的瞬间,林云就好似变成了一个旁观者,看着时间在飞速在继续流逝,看到了接下来三十秒之内发生的一切,甚至所有的一切都被万法之轮和魔能阵装记了下来。

Au moment où il a avalé la potion, Lin Yun a semblé devenir un spectateur, regardant le temps continuer à passer rapidement, voyant tout ce qui s'est passé dans les trente prochaines secondes, et même tout a été arrondi par la Roue de la Loi Le réseau d'énergie magique s'en souvenait.

  

Advertisement

  先知药剂,圣炼金师才能制造的特殊药剂,吞掉的这种药剂之后,就像是一条游鱼,忽然从时光之河上跃起,看到了更远的地方,等到重新跌落到河水里是,一切都会恢复。

La potion du Prophète, une potion spéciale qui ne peut être produite que par le Saint Alchimiste. Après avoir avalé cette potion, elle ressemble à un poisson nageant, sautant soudainement de la rivière du temps, voyant plus loin et attendant de retomber dans la rivière, Tout sera restauré.

  

  正常的先知药剂,只能看到十秒钟的未来,但这里,林云加入了阿加隆的心血和灵魂力量,拥有第三王朝王室后裔的血脉,甚至觉冇醒了预言血脉的阿加隆,对于这个药剂至少有一倍的加成作用,再加上林云使用的材料,都是最好的材料,甚至未来都已经灭绝的材料,才能达到三十秒的时间。

La potion normale du Prophète ne peut voir que l'avenir de dix secondes, mais ici, Lin Yun a rejoint le pouvoir du sang et de l'âme d'Agalon, possédait le sang des descendants de la famille royale de la Troisième Dynastie, et a même réveillé l'Aga qui a prédit le sang. Long, au moins le double de l'effet additif de ce médicament, ainsi que les matériaux utilisés par Lin Yun, sont les meilleurs matériaux, même les matériaux qui disparaîtront à l'avenir, peuvent atteindre 30 secondes.

  

  灰色的世界恢复了原样,一切都再次变成了原来的样子,在亡灵之王的脚步再次落到地面的瞬间,亡灵之王的身体就忽然消失不见了。

Le monde gris reprit sa forme originelle et tout redevint le même: lorsque les pas du roi des morts-vivants retombèrent sur le sol, le corps du roi des morts-vivants disparut subitement.

  

Advertisement

  而同一时间,林云也消失在原地。

Dans le même temps, Lin Yun a également disparu sur place.

  

  再次出现的时候,亡灵之王和林云就同时出现在一片骸骨的海洋表面,这是之前得到的骸骨战场。

Lorsque la marionnette est réapparue, le roi des morts-vivants et Lin Yun sont apparus en même temps à la surface d'une mer d'os. C'était le champ de bataille des os obtenu auparavant.

  

  林云也再次转化成了骷髅王,支撑着这座骸骨战场的开启。

Zhe Linyun s'est également transformé à nouveau en roi squelette, soutenant l'ouverture du champ de bataille squelette.

  

  亡灵之王的身影,从林云原本所在的地方交错而过,出现在骸骨战场的另一端。

La figure du roi de l'âme mourant chancela d'où Lin Yun était à l'origine, apparaissant à l'autre bout du champ de bataille en os.

  

  若非林云提前知道了这一点,刚才已经死了,死亡之书也会被亡灵之王抢走。

Si Lin Yun le savait à l'avance, il serait mort tout à l'heure et le livre de la mort serait saisi par le roi des morts-vivants.

  

  这个家伙虽然根本看不起众人,甚至不屑与去抵挡进攻,但是不代表亡灵之王是傻子,一切都是为了死亡之书,其他的,都是可以忽略掉的细节。

虽然 Bien que ce gars ne méprise pas du tout la foule, et méprise même et résiste à l'attaque, cela ne signifie pas que le roi des morts-vivants est un imbécile, tout est pour le livre de la mort, et le reste sont des détails qui peuvent être ignorés.

  

  出现在骸骨战场之后,亡灵之王的眼眶里燃冇烧的黑色灵魂之火似乎闪烁了一下,没有立刻进攻,同时,一座灰色的古老天平就出现在林云和亡灵之王的中间。

Advertisement

Après que la marionnette soit apparue sur le champ de bataille des ossements, le feu de l'âme noire brûlant dans les yeux du roi des morts-vivants semblait scintiller un peu, sans attaquer immédiatement. En même temps, un équilibre gris et ancien apparut entre Lin Yun et le roi des morts-vivants.

  

  亡灵之王的幻影和林云的幻影同时出现在天平的两侧,霎时之间,属于亡灵之王那一侧就坠落到了极致,差点直接压垮冇了这座天平。

Le fantôme du roi des morts-vivants et le fantôme de Lin Yun sont apparus en même temps des deux côtés de la balance. Entre les moments, le côté appartenant au roi des morts-vivants est tombé à l'extrême et a presque écrasé la balance.

  

  古老的规则浮动,天平就飞速的恢复了平衡状态,亡灵之王的气势暴跌,而林云的气势却疯狂暴涨。

Les anciennes règles ont flotté, et l'équilibre est rapidement revenu à l'équilibre.L'élan du roi des morts a chuté, mais l'élan de l'élan de Lin Yun a monté en flèche.

  

  一路暴涨到了超越天阶才停了下来,但这个时候,林云却明显的感觉到,自己和亡灵之王之间的差距还是非常大,至少亡灵之王那近乎不朽的身躯,根本就没有被削弱。

Jusqu'au sommet du ciel avant de s'arrêter, mais à ce moment, Lin Yun a clairement senti que l'écart entre lui et le roi des morts-vivants est toujours très grand, du moins le corps presque immortel du roi des morts-vivants n'a pas été du tout Affaiblir.

  

  忽然的削弱,亡灵之王似乎也有些不习冇惯,跟着就飞到半空中,试图去毁掉那个灰色的天平,可惜那个天平幻影是最古老的规则的具现,代表着规则本身,是没有办法毁掉的。

Soudain affaibli, le roi des morts-vivants semblait lui aussi un peu habitué, et s'envola dans les airs pour tenter de détruire la balance des gris. Malheureusement, le fantôme de la balance est la manifestation de la plus ancienne règle, qui représente la règle elle-même. Il n'y a aucun moyen de le détruire.

  

Advertisement

  亡灵之王的身影穿过了灰色天平,就像那个天平只是一个虚幻的幻影。

La figure du roi mourant a traversé l'échelle des gris, tout comme cette échelle n'était qu'un fantôme illusoire.

  

  亡灵之王暴怒的反击,林云却一点时间都不愿意耽误,死亡之书翻到了贤者之章那一页,最上方的九级极限法术位上已经有一个漆黑大地的图案,这就是林云拓印上去的九级法术。

La contre-attaque de Lin Yun contrée par la colère des morts-vivants, mais Lin Yun ne voulait pas retarder. Le livre de la mort se tourna vers la page du chapitre du sage, et il y avait déjà un motif de terre sombre sur la fente de sort extrême la plus haute à neuf niveaux. C'est Lin Yun Tuo a imprimé le sort de niveau quatre-vingt-dix.

  

  一点黑色的光芒落到骸骨战场的中冇央,瞬间,黑色的光芒就开始飞速的向着整个骸骨战场扩散。

Un peu de lumière noire est tombée au centre du champ de bataille osseux. Instantanément, la lumière noire a commencé à se propager rapidement à l'ensemble du champ de bataille osseux.

  

  飞在半空中的亡灵之王瞬间又消失不见,林云在他消失的瞬间,就已经恢复了人类形态,向后退了一步,彻底退出了骸骨战场,而骸骨战场的另一侧,一个最普通的骷髅兵在那里出现了……

Le roi des morts-vivants volant dans les airs a disparu instantanément. Lin Yun avait retrouvé une forme humaine au moment où il a disparu, s'est reculé et s'est complètement retiré du champ de bataille osseux. L'autre côté du champ de bataille osseux était le plus courant. Où les soldats squelettes sont apparus ...

  

Advertisement

  在林云恢复了人类形态的时候,却还在骸骨战场里,亡灵在这里消失,骸骨战场的规则就默认了这里的主人已经死亡,主动向着还在骸骨战场里的其他亡灵依附骸骨战场的所有权。

Lorsque Lin Yun a rétabli sa forme humaine, il était toujours sur le champ de bataille en os, et les morts-vivants ont disparu ici. Les règles du champ de bataille en os étaient par défaut que le maître était mort ici, et il a pris l'initiative d'attacher la propriété du champ de bataille en os à d'autres morts-vivants encore sur le champ de bataille en os. .

  

  骸骨战场没有主人的时候,谁都可以自冇由进出,但当林云一步退出骸骨战场之后,骸骨战场的另一侧,一个骷髅兵出现了。

Lorsque le champ de bataille squelettique n'a pas de maître, tout le monde peut entrer et sortir librement, mais après que Lin Yun soit sorti du champ de bataille squelettique, un soldat squelette est apparu de l'autre côté du champ de bataille squelettique.

  

  一个没有脑子的骷髅兵,再接收到骸骨战场的主动依附时,根本就没有想法去做出选择,只有本能的接受了,甚至是被迫接受……

Lorsqu'un soldat squelette sans cervelle a reçu l'attachement actif du champ de bataille squelette, il n'avait aucune idée de faire un choix, mais l'a accepté instinctivement, même forcé de l'accepter ...

  

  这个骷髅兵接受了骸骨战场,那么这里就进入到死亡战争状态,里面的一切生物都必须完成了战争才能离开。

Ce squelette soldat a accepté le champ de bataille des os, puis entre ici dans l'état de guerre de la mort, et toutes les créatures qu'il contient doivent terminer la guerre pour partir.

  

  亡灵之王也无法违逆这个规则,因为这个规则就是亡灵位面本身的规则具现,就是规则本身,他只有干掉那个骷髅兵才能再次出现。

Advertisement

Le roi des morts-vivants ne peut pas violer cette règle, car cette règle est la manifestation des règles du plan des morts-vivants lui-même, qui est la règle elle-même. Il ne peut réapparaître que s'il tue le soldat squelette.

  

  就算在得到依附的时候,亡灵之王拿到了骸骨战场的所有权,那么他也必须干掉骸骨战场里所有的生物才能离开,哪怕只是一个不到十级的小骷髅兵都能拖住他的脚步……

Même lorsqu'il était attaché, le roi des morts-vivants a pris possession du champ de bataille squelette, puis il doit tuer toutes les créatures du champ de bataille squelette afin de partir, même si seul un petit soldat squelette de moins de dix niveaux peut traîner ses traces ... ...

  

  所以,林云出来了,亡灵之王却还被困在里面,骸骨战场的中心,那一点黑色的光芒已经扩散到了大半个骸骨战场,骸骨战场里数不清楚的骸骨轰然破碎,光线就像是被吞噬,重力暴涨到了一个不可思议的地步。

Par conséquent, Lin Yun est sorti, mais le roi des morts-vivants était toujours piégé à l'intérieur. Au centre du champ de bataille des os, cette petite lumière noire s'était propagée à plus de la moitié du champ de bataille des os. Le nombre incertain d'os dans le champ de bataille des os s'est brisé en morceaux. La lumière était comme Dévoré, la gravité monta en flèche à un niveau incroyable.

  

  亡灵之王的动作,在这种可怕的重力之下都变得缓慢了无数倍,只能眼睁睁的看着骸骨战场的另一端,那个低级的小骷髅兵漫无目的的在那里转悠。

Sous la gravité terrible, l'action du roi des rois mourant a ralenti un nombre incalculable de fois, et il ne peut que regarder à l'autre bout du champ de bataille osseux, où le petit soldat squelette de bas niveau erre sans but.

  

  等到黑色覆盖到整个骸骨战场的时候,那个小骷髅头被终于化为了一堆骨头渣,身体被黑暗吞噬掉,骸骨战场解开了,但同时,亡灵之王也被那黑暗死死的拖住了,移动一下脚步都变得非常困难。

Advertisement

Lorsque le noir a couvert tout le champ de bataille en os, le petit crâne a finalement été réduit à un tas de lie d'os, le corps a été englouti par l'obscurité et le champ de bataille en os a été déverrouillé, mais en même temps, le roi des morts-vivants a été entraîné par l'obscurité. Maintenant, il devient très difficile de se déplacer.

  

  骸骨战场之外,林云忽然出现,看起来虽然没有受到什么伤势,但是法袍都已经被汗水沁透了。

En dehors du champ de bataille des os squelettiques, Lin Yun est soudainement apparu, même s'il semblait qu'il n'avait subi aucune blessure, mais les robes avaient été trempées de sueur.

  

  刚才那一幕幕,全部都是抢在亡灵之王的前面,可不是万法之轮和魔能阵装能捕捉到的,而是先知药剂的作用。

Toutes les scènes en ce moment sont toutes devant le roi des morts-vivants. Ce n'est pas ce que la Roue de Magnificence et le tableau magique peuvent capturer, mais le rôle de la potion du prophète.

  

  提前看到三十秒之内发生的事情,在这三十秒内,林云死了无数次,只有活到三十秒之后,才算是真正的走完这三十秒。

J'ai vu ce qui s'est passé dans les 30 secondes à l'avance. Dans ces 30 secondes, Lin Yun est mort d'innombrables fois. Ce n'est qu'après avoir vécu 30 secondes que j'ai vraiment terminé les 30 secondes.

  

  每一步都提前一点,才勉强能抢在亡灵之王前面一点点时间,差一丝就会被轻松干掉。

Chaque étape est un peu en avance pour à peine pouvoir gagner un peu de temps devant le roi des morts-vivants, et un court laps de temps sera facilement tué.

  

Advertisement

  飞到六座钢铁要塞之中的一座,阿加隆等五人已经各自选择了一座钢铁要塞,等待着林云了。

J'ai pris l'avion pour l'une des six forteresses d'acier, et cinq personnes comme Agalon ont chacune choisi une forteresse d'acier, en attendant Lin Yun.

  

  众人向着六座钢铁要塞包围的中心望去,骸骨战场的幻影已经在那里出现,但是却被压缩到只有百米大,透过那虚幻的幻影,甚至可以看到,整个骸骨战场,都在被拖入黑暗之中,要不了多久,就会彻底崩溃掉。

La foule regardait vers le centre, entourée de six forteresses d'acier. Le fantôme du champ de bataille squelettique y était déjà apparu, mais il n'était compressé qu'à 100 mètres. Grâce au fantôme illusoire, vous pouvez même voir que l'ensemble du champ de bataille squelettique était bloqué. Faites glisser dans l'obscurité, ou il s'effondrera complètement avant longtemps.

  

  黑暗的中心,隐约还能看到亡灵之王的半个身体,亡灵之王弯着腰,一只手撑着地,抵抗着那可怕的压力。

Dans le centre sombre, la moitié du corps du roi des morts-vivants est encore légèrement visible, le roi des morts-vivants se penchant, tenant une main contre le sol, résistant à la terrible pression.

  

  但是这会,已经没有人有心情看了,六个人全部重伤,现在正在催动创造的力量,真正的jī活整个六芒星法阵。

Mais cette fois, personne n'a envie de le regarder. Les six personnes sont gravement blessées. Maintenant, elles stimulent le pouvoir de la création.

  

  随着六个人用创造的力量jī活最中心这个六芒星法阵,一道光晕瞬间扩散到整个通道空间,将之前已经分段jī活炼金法阵串联到一起,若仅仅只是如此,那么这就是一个炼金法阵群而已,唯有利用创造的力量去jī活,才会让这里变成一个整体的六芒星法阵,超大型的六芒星法阵!

Advertisement

Alors que six personnes utilisent le pouvoir de la création pour vivre le réseau d'étoiles à six chevaux au centre, un halo se propage instantanément à l'ensemble de l'espace du canal, connectant ensemble les tableaux d'alchimie en direct précédemment segmentés. Si seulement cela, alors c'est un Les tableaux d'alchimie, uniquement en utilisant le pouvoir de la création pour vivre, peuvent faire de cet endroit un ensemble d'étoiles à six chevaux, un très grand tableau d'étoiles à six chevaux!

  

  随着六芒星法阵慢慢的jī活,整个通道空间就彻底和六芒星法阵化为一个整体,这个通道空间已经和利维坦位面、亡灵位面断开了联系。

Comme le réseau d'étoiles à six chevaux fonctionnait lentement, tout l'espace du canal a été complètement intégré au réseau d'étoiles à six chevaux. Cet espace du canal a été déconnecté du plan du Léviathan et du plan des morts-vivants.

  

  到了这一步,六芒星法阵虽然还在jī活的过程中,众人却已经松了一口气。

À ce stade, bien que le réseau d'étoiles à six hommes soit toujours vivant, tout le monde est soulagé.

  

  亡灵之王到现在还没有从里面走出来,那么,至少就不用担心亡灵之王了。

Le roi des morts-vivants n'en est pas encore sorti, vous n'avez donc pas à vous soucier du roi des morts-vivants.

  

  不到十秒钟的时间,那个扭曲的骸骨战场的幻影终于崩溃了,整个骸骨战场都像是被地面上的黑暗吞噬掉。

En moins de dix secondes, le fantôme du champ de bataille squelettique tordu s'est finalement effondré, et l'ensemble du champ de bataille squelettique a semblé être englouti par l'obscurité au sol.

  

  亡灵之王半跪在黑暗地带的中心,怎么都站不起来,只能一点一点的挣扎着挪动,他的眼眶里摇曳的黑暗灵魂之火,也终于不再平静,而是像是爆裂的火焰,几乎要从他的眼眶里喷出来。

Advertisement

Le roi des morts-vivants était à demi agenouillé au centre de la zone sombre. Il ne pouvait pas se lever. Il ne pouvait que bouger petit à petit. Le feu de l'âme sombre qui se balançait dans ses yeux n'était finalement plus calme, mais comme une explosion. La flamme allait exploser dans ses yeux.

  

  光芒慢慢的消散,一个黑暗的半球缓缓地升起,将亡灵之王吞噬在黑暗里,黑暗半球慢慢的扩散,到了扩撒到六座钢铁要塞的时候,无形的力量就抵挡住了这个黑暗半球的扩散,六座钢铁要塞在最中心组成的六芒星法阵,中心的上千米距离,都被这个黑暗的半球笼罩,寂静的黑暗半球,一点声音都没有。

La lumière s'est lentement dissipée, un hémisphère sombre s'est lentement levé, dévorant le roi des morts-vivants dans l'obscurité, l'hémisphère sombre s'est lentement propagé, et lorsqu'il s'est propagé aux six forteresses d'acier, le pouvoir invisible a résisté La propagation de cet hémisphère sombre, six forteresses d'acier au centre du réseau d'étoiles à six chevaux, à des milliers de kilomètres du centre, sont couvertes par cet hémisphère sombre, l'hémisphère noir silencieux, aucun son du tout.

  

  林云看着中心那个黑暗半球,一颗心也彻底放下了。

Lin Linyun a regardé l'hémisphère sombre au centre, et son cœur était complètement abattu.

  

  这个黑暗半球不是黑暗的力量,而是大地的力量!

Cet hémisphère sombre n'est pas le pouvoir des ténèbres, mais le pouvoir de la terre!

  

  九级法术引力狂潮,被林云稍微改变了一点点咒语,将引力的方向,结合大地的重力形成了一种可怕之极的重力。

Advertisement

La frénésie gravitationnelle des sorts à neuf niveaux a été légèrement modifiée par Lin Yun, et la direction de la gravité a été combinée avec la gravité de la terre pour former une gravité terrible.

  

  中心那里光线和声音,都再也无法从那个黑暗半球里挣脱出来了,黑暗扩散到的地方,就是法术覆盖的范围,也只有法术覆盖到的范围,会承受法术的效果,离开那个范围,法术就再也没有任何效果了。

La lumière et le son au centre ne peuvent plus être libérés de l'hémisphère sombre. L'endroit où l'obscurité se propage est la plage couverte par le sort, et seulement la plage couverte par le sort. Il supportera l'effet du sort et quittera la gamme. Le sort Plus d'effet.

  

  那里是最纯粹的规则力量在作用,只作用在那一千米的范围。

Il y a la force régulière la plus pure en action, seulement dans cette plage de mille.

  

  引力狂潮被拓印到贤者之章上的法术位之后,就彻底蜕变成了极限法术,结合重力之后,会将重力的大小提升到规则能允许的极致,在这种重力之下,元素都会被撕扯到落到地面,再也无法浮起,天阶剑圣,进入到这个范围,瞬间就会被自身的重量压死,身体会被压成一道肉饼。

Après que la frénésie gravitationnelle ait été imprimée dans le chapitre du Sage, elle a été complètement transformée en sorts extrêmes. Après avoir combiné la gravité, elle augmentera l'amplitude de la gravité à l'extrême autorisée par les règles. Sous cette gravité, les éléments Après avoir été déchiré au sol et ne pouvant plus flotter, le maître de l'épée de l'Ordre céleste, entrant dans cette plage, sera écrasé à mort par son propre poids instantanément, et le corps sera écrasé dans un pain de viande.

  

  亡灵之王在这里竟然还能不被镇冇压到地面上,林云已经非常意外了,不过原本就没有觉得一个十一级法术就能干掉亡灵之王……

Advertisement

Le roi des morts-vivants ne peut pas être supprimé sur le terrain ici. Lin Yun est très surpris, mais il ne pensait pas qu'un sort de onzième niveau tuerait le roi des morts-vivants ...

  

  这个法术本身就不是为了干掉亡灵之王,从一开始,林云就没有这种打算,因为知道那是不可能的……

Ce sort lui-même n'est pas destiné à tuer le roi des morts-vivants. Dès le début, Lin Yun n'avait pas un tel plan, car il était impossible de savoir que ...

  

  之前在梦魇国度的心象世界里,看到的最后一本书是相对论,当时那本书是不属于荒芜图书馆的。

Le dernier livre que j'ai vu dans le monde mental du Royaume des Cauchemars avant était la théorie de la relativité. À cette époque, ce livre n'appartenait pas à la bibliothèque stérile.

  

  但林云却得到了一点启发,若是无法干掉亡灵之王,那么能镇冇压亡灵之王也好,以这个为出发点,寻找能拓印到贤者之章上的九级法术,就找到了引力狂潮……

Mais Lin Yun a obtenu un peu d'inspiration. S'il ne peut pas tuer le roi des morts-vivants, il peut alors supprimer le roi des morts-vivants. Avec cela comme point de départ, il trouve le sort à neuf niveaux qui peut être imprimé sur le chapitre du sage, et le trouve. Frénésie gravitationnelle ...

  

  若是引力狂潮变成极限法术,引力的大小攀升到了极致,成为一个十一级法术,可以改变规则的法术,那么绝对会出现一个非常可怕的隐藏效果……

Si la frénésie gravitationnelle se transforme en sort limite, l'ampleur de la gravité monte à l'extrême et devient un sort de onzième niveau qui peut changer les règles du sort, alors un effet caché très terrible apparaîtra définitivement ...

  

Advertisement

  这个法术本身是为了靠着庞大的力量去撕碎对手,但提升到极致之后,时间的流逝速度可能就会被改变。

Ce sort est conçu pour déchirer les adversaires en s'appuyant sur une puissance énorme, mais la vitesse du temps peut être modifiée après avoir été promue à l'extrême.

  

  时间是相对的,引力越大的地方,时间流速就越慢,将亡灵之王镇冇压在里面之后,里面的速度会非常慢,但是外面的时间流速却是正常的……

Le temps est relatif. L'endroit où la gravité est plus grande ralentira la vitesse du temps. Après avoir supprimé le roi des morts-vivants à l'intérieur, la vitesse à l'intérieur sera très lente, mais la vitesse du temps à l'extérieur est normale ...

  

  一周之后,整个六芒星法阵被彻底jī活,任何一个部分,都没有任何问题了,六人才从钢铁要塞里飞了出来,一个个很没有形象的直接坐在地上大口喘气。

Après une semaine, tout le réseau de Liumang Star était complètement vécu. Il n'y avait aucun problème. Les six talents s'envolèrent de la forteresse d'acier, un par un, assis directement sur le sol sans image et haletant.

  

  阿加隆望着远处的那个黑色半球,眼神有些担忧。

Agalon regarda l'hémisphère noir au loin, ses yeux un peu inquiets.

  

  “梅林,我之前看到这个法术,似乎都无法困住亡灵之王,他似乎还能移动,恐怕要不了多久,他就能再次逃出来了,这片世界虽然已经彻底和利维坦位面和亡灵位面断开了联系,但以亡灵之王的能力,一定可以逃出去的……”

"Merlin, j'ai déjà vu ce sort. Il semble qu'il ne peut pas piéger le roi des morts-vivants. Il semble être capable de bouger. J'ai bien peur qu'il ne tarde pas à s'échapper à nouveau. Bien que ce monde ait été complètement avec l'avion du Léviathan, Déconnecté de l'avion des morts-vivants, mais avec le pouvoir du roi des morts-vivants, il peut s'échapper ... "

  

Advertisement

  林云咧着嘴,大口大口的灌着药剂,丢掉药剂瓶,一脸苍白疲惫的躺在地上,然后咧着嘴笑了笑。

Tong Linyun sourit, sirota le médicament dans une grande bouche, laissa tomber le flacon de médicament et resta pâle sur le sol avec une expression fatiguée, puis sourit et sourit.

  

  “没关系,从最开始的时候,我就已经做了最坏打算了,若是能直接干掉亡灵之王,那自然是最好的。

"Ça n'a pas d'importance. Depuis le tout début, j'ai déjà prévu le pire. Si je peux directement tuer le roi des morts-vivants, alors c'est naturellement le meilleur."

  

  不能干掉亡灵之王,将他镇冇压在里面,也是不错,就算最坏最坏的情况,他在这种力量下,也依然能活动身体,那么就让他逃出来吧。

Je ne peux pas tuer le roi des morts-vivants. Il est bon de le supprimer. Même dans le pire et le pire des cas, il peut encore bouger son corps sous ce genre de force, alors laissez-le s'échapper.

  

  按照我的计算,以亡灵之王刚才展现出来的力量,他想要挪移出来,最少需要一个月的时间……”

Selon mes calculs, avec le pouvoir que vient de révéler le roi des morts-vivants, il veut déménager, cela prend au moins un mois ... "

  

  林云的话还没有说完,一群人的脸都有些绿了,就算是最是桀骜的阿隆佐,都是一脸惊悚。

Avant que les paroles de Lin Yun ne soient terminées, les visages d'un groupe de personnes étaient un peu verts, et même le plus bâclé Alonzo avait peur.

  

  “梅林,一个月?一个月之后,我们就要面对暴怒的亡灵之王?现在亡灵位面无法吞噬掉利维坦位面了,亡灵之王也绝对有办法入侵诺森德世界的……”

Advertisement

"Merlin, un mois? Après un mois, nous ferons face au roi en colère des morts-vivants? Maintenant, l'avion des morts-vivants ne peut pas dévorer l'avion du Léviathan, et le roi des morts-vivants peut définitivement envahir le monde du Norfendre ... "

  

  林云一脸淡然,指了指那个黑暗半球。

Lin Linyun avait l'air indifférent, pointant vers l'hémisphère sombre.

  

  “法术的效果比我想想的好很多,一个月是最坏的情况,但是这一个月是在里面的一个月,而外面,按照我的估计,最少已经过去五千年了,也有可能是一万年,时间的流速是不一样的,等他能逃出来的时候,我们,或者说诺森德世界,绝对有干掉这个家伙的力量了。”

"L'effet du sort est bien meilleur que je ne le pensais. Un mois est le pire des cas, mais ce mois-ci est un mois à l'intérieur et à l'extérieur, selon mon estimation, au moins 5 000 ans se sont écoulés, et il peut être Pendant dix mille ans, l'écoulement du temps est différent. Lorsqu'il peut s'échapper, nous, ou le monde du Norfendre, avons définitivement le pouvoir de tuer ce type. "

  

  一群人的脸色有点诡异。

Le visage d'un groupe de personnes était un peu bizarre.

  

  “时间规则?”

"Règle du temps?"

  

  阿加隆的声音都有些变调了,阿隆佐一张丑脸都快扭曲到一起,而一碰,安德法也从万法之轮里钻了出来,三张脸都跟见了鬼一样的看着林云。

La voix d'Agalon a un peu changé, le visage laid d'Alonzo était presque tordu ensemble, et au toucher, Anderfa a également émergé de la roue de Wan Fa, et les trois visages étaient comme voir un fantôme Regarda Lin Yun.

  

Advertisement

  “梅林,你领悟到时间的真谛了?”

"Merlin, tu te rends compte du vrai sens du temps?"

  

  林云摇了摇头,懒得跟这些人说那么多,这些东西解释不清楚,难道跟他们解释相对论?解释力学定律?别开玩笑了,事情解决了就行了。

Zhe Linyun secoua la tête et était trop paresseux pour parler autant à ces gens. L'explication de ces choses n'est pas claire. Pourriez-vous leur expliquer la théorie de la relativité? Expliquez les lois de la mécanique? Ne plaisante pas, tout ira bien.

  

  听到亡灵之王可能要被镇冇压一万年,就没有人再去管了,一万年之后,这里的六个人,估计就林云一个人可能还活着,而其他人,若是没有点燃神火,应该全部都死了。

En entendant que le roi des morts-vivants pourrait être supprimé pendant 10 000 ans, personne ne le gérerait plus. Après 10 000 ans, les six personnes ici estimées que Lin Yun pourrait être vivant seul, tandis que d'autres, s'il n'est pas éclairé Dieu feu, tout devrait être mort.

  

  休息了几天之后,众人将通道空间内详细检查了三遍,确认没有任何细节出错了之后,才穿过通道空间靠近利维坦位面地方的结界,进入到了利维坦位面。

Après quelques jours de repos, la foule a vérifié l'espace de passage trois fois en détail, et après avoir confirmé qu'aucun détail n'était faux, elle a traversé la jonction dans l'espace de passage près de l'avion Léviathan et est entrée dans l'avion Léviathan.

  

  也只有他们六个,能在这种情况下,这么轻松的从通道空间进入到利维坦位面。

Il n'y en a que six, donc dans ce cas, ils peuvent facilement entrer dans le plan du Léviathan depuis l'espace du canal.

  

Advertisement

  利维坦位面作为一个物质位面,而且不是至高位面之一,在这种位面碰撞之中,被亡灵位面吞噬,本来就是注定的事情,现在被解决了,作为主导这件事的六个人,自然会有一些优待,这是利维坦位面的本源给出的优待。

Le plan du Léviathan est un plan matériel, et ce n'est pas l'un des plans suprêmes. Dans une telle collision d'avion, être englouti par le plan des morts-vivants est à l'origine une chose condamnée, et maintenant il est résolu comme la chose dominante. Des six personnes, il y aura naturellement un traitement préférentiel, c'est le traitement préférentiel donné par la source du plan Léviathan.

  

  在进入利维坦位面之后,六个人就同时感觉到,有一丝位面本源的力量涌冇入到众人的体冇内,而且灵魂上也出现了一个新的印记冇,这是利维坦位面的印记。

Après être entrés dans l'avion du Léviathan, six personnes ont senti en même temps qu'il y avait une trace de la puissance de l'origine de l'avion coulant dans le corps du peuple, et une nouvelle marque est apparue sur l'âme. C'est le Léviathan. Empreinte d'avion.

  

  有了这个印记之后,众人就跟利维坦位面的土著一样,在利维坦位面和诺森德世界没有任何的区别,就算诺森德世界毁灭了,他们也不会受到影响,能继续在利维坦位面生存下去。

Avec cette marque, tout le monde est comme les natifs de l'avion Léviathan. Il n'y a pas de différence entre l'avion Léviathan et le monde Norfendre. Même si le monde Norfendre est détruit, ils ne seront pas affectés. Continuez à survivre sur le Léviathan.

  

  这种印记,是无法后天得到的,只有一个世界的本土生命,才会有这个印记,能拥有两个世界印记的生物,基本上是不会出现的。

Cette marque ne peut pas être acquise après-demain. Seule la vie native d'un monde aura cette marque. Les créatures qui peuvent avoir deux marques mondiales n'apparaîtront pas.

  

Advertisement

  而林云,现在已经拥有了三个世界的印记了……

Lin Yun, a désormais l'empreinte de trois mondes ...

  

  诺森德世界、利维坦位面、天然半位面,事实上,就算是诺森德世界的印记,都是在穿越到这个年代之后才有的,在末世的时候,就是一个黑户……

Monde Norfendre, avion Léviathan, demi-plan naturel, en fait, même l'empreinte du monde Norfendre n'est qu'après avoir traversé cette époque, dans les derniers jours, c'est un ménage noir ...

  

  当然,林云和阿加隆都觉得最珍贵的就是这个印记,但是其他人却都觉得,那数量不小的位面本源力量,才是最大的收获。

Bien sûr, Lin Yun et Agaron ont tous deux estimé que la chose la plus précieuse était cette marque, mais d'autres ont estimé que la puissance d'origine de l'avion était le plus grand gain.

  

  林云却看不上这一点位面本源力量,而是将这一点位面本源力量导入到了死亡之书里,很快,死亡之书就出现了新的一页,上面浮现出一个大嘴怪的画面,这是新的一章,利维坦之章。

Cependant, Lin Yun n'a pas regardé ce point de puissance d'avion d'origine, mais a introduit ce point de puissance d'avion d'origine dans le livre de la mort. Bientôt, une nouvelle page du livre de la mort est apparue, et un monstre à grande bouche est apparu dessus. L'image, c'est un nouveau chapitre, le chapitre du Léviathan.

  

  消化完这些东西之后,回头望去,大地就像是被一刀斩断,这里形成了一个无底的悬崖,下方漆黑一片,上面都看不到,原本的美索不达米亚平原,已经彻底消失了……

Après avoir digéré ces choses, en regardant en arrière, la terre semblait être coupée avec une seule lame. Une falaise sans fond s'est formée ici, et le fond était sombre et le sommet n'était pas visible. La plaine mésopotamienne d'origine était complètement Disparu ...

  

Advertisement

  亡灵危机也算是彻底解决了……

La crise des morts-vivants a été complètement résolue ...

  

  从利维坦位面回到诺森德世界之后,林云就立刻开始着手建造庇护高塔。

Après son retour de l'avion Léviathan dans le monde du Norfendre, Lin Yun a immédiatement commencé à construire une tour abritée.

  

  因为之前已经有提前准备建造零件,很快,主体就在星空学院里建造了出来,随着各种零件的添加,最关键的瑞德普什之盘,也被完美的制造了出来。

Parce que les pièces ont été préparées à l'avance, bientôt, le corps principal a été construit dans l'Académie du ciel étoilé.Avec l'ajout de diverses pièces, la plaque Rydush la plus critique a également été parfaitement fabriquée.

  

  但就在这个时候,深渊之门、炼狱之门、亡灵之门、天国之门同时在诺森德世界打开,一瞬间,整个诺森德世界就被卷入全面战争。

Mais à cette époque, les portes de l'abîme, les portes du purgatoire, les portes des morts-vivants et les cieux s'ouvrirent en même temps dans le monde du Norfendre. En un instant, le monde du Norfendre tout entier était impliqué dans une guerre totale.

  

  无数的强者分成四份,分别抵抗四个方向的入侵,而来自深渊的入侵,因为深渊之门就在无冬之城的外面,所以由星空学院牵头抵挡。

D'innombrables hommes forts sont divisés en quatre, résistant à l'invasion dans quatre directions et à l'invasion de l'abîme, car la porte de l'abîme est juste à l'extérieur de la ville de Neverwinter, de sorte que la Starry Academy prend les devants pour y résister.

  

Advertisement

  在这个过程中,林云却感觉到了来自深渊的呼唤,那是曾经留在深渊的那个炎魔君主苏醒了,因为等级到了天阶顶峰,却找不到点燃神火的方向,林云亲自进入了深渊,同时开始从内部破坏深渊的入侵。

Dans le processus, Lin Yun a senti l'appel de l'abîme. Le Seigneur des démons de feu qui était resté dans l'abîme était éveillé, car le niveau a atteint le sommet de l'ordre du ciel, mais il n'a pas pu trouver la direction pour allumer le feu. Lin Yun est entré personnellement L'abîme, en même temps commençant à détruire l'invasion de l'abîme de l'intérieur.

  

  在这个时候,林云也知道了诺森德灾难的一部分真相,末世的自己在末日来临的时候,没有死掉,意外的活到了诺森德世界从毁灭之中涅槃重生,然后历尽艰辛,成功的成为了一个强大的可怕的巅峰强者,末日的林云回到了神魔时代,挑起了神魔的战争。

À cette époque, Lin Yun connaissait également une partie de la vérité sur la catastrophe du Norfendre. Lorsque la fin du monde est arrivée, il n'est pas mort. Il a accidentellement vécu dans le Norfendre. Nirvana est né de la destruction, puis il a traversé des épreuves et a réussi. Devenu un sommet puissant et terrible, Lin Yun des derniers jours est retourné à l'ère des dieux et des démons, et a provoqué la guerre des dieux et des démons.

  

  而神魔时代的仇恨,却一代又一代的延续到下一个时代,末日的林云想要知道毁灭的真相,所以没有改变历史,而是让历史把握在自己手里,掌握历史的进展,从中间寻找毁灭的真相~www.mtlnovel.com~但是最终历史依然按照原来的方向发展,直到林云重生到了现在的时代。

La haine à l'ère des dieux et des démons a continué de génération en génération, et Lin Yun veut à la fin connaître la vérité de la destruction.Au lieu de changer l'histoire, laissez l'histoire être entre ses mains et saisir le progrès de l'histoire. Trouver la vérité de la destruction au milieu ~ www.mtlnovel.com ~ Mais à la fin l'histoire se développe toujours dans la même direction jusqu'à la renaissance de Lin Yun à l'ère actuelle.

  

  历史发生了改变,末日的林云觉得自己似乎错了,这个时代的林云才是对的,但是却没有放弃无数年的布局。

L'histoire a changé, et Lin Yun à la fin a l'impression qu'il a tort. Lin Yun à cette époque a raison, mais il n'a pas abandonné la mise en page depuis d'innombrables années.

  

  末日林云发现了每个时代毁灭的规律,都是到了巅峰就急速毁灭,所以为了阻止法师的时代进入巅峰,所以打开了四个世界的大门,让他们来拖死诺森德世界不能进入巅峰时代,以期望避免最后的毁灭。

À la fin de la journée, Lin Yun a découvert que les lois de la destruction à chaque époque sont rapidement détruites lorsqu'elles atteignent le sommet, donc afin d'empêcher l'âge du mage d'entrer dans le sommet, ils ont ouvert les portes des quatre mondes et les ont laissé entraîner le monde du Norfendre jusqu'au sommet. Era, avec des attentes pour éviter la destruction finale.

  

  但是却被现在这个时代的林云和诺森德世界的众多强者阻止,四座大门关闭。

Mais il a été arrêté par les nombreux hommes puissants de Lin Yun et Norfendre à cette époque, et les quatre portes ont été fermées.

  

  末日林云也发现了自己走错了路,将自己和现在的林云融为一体。

À la fin de la journée, Lin Yun a également constaté qu'il avait fait fausse route et s'est fusionné avec l'actuel Lin Yun.

  

  灾难结束,林云也终于将完整的庇护高塔建造成功,庇护之塔的光辉笼罩整个诺森德世界,不但没有让诺森德世界的魔力衰退,反而开始不断加强诺森德世界。

Après la catastrophe, Lin Yun a finalement réussi à construire une tour de refuge complète. La gloire de la tour de refuge enveloppe tout le monde du Norfendre. Au lieu de laisser la magie du Norfendre décliner, il a commencé à renforcer le monde du Norfendre.

  

  林云成为了诺森德世界最强的法师,带动着诺森德世界奔向巅峰时代。

Lin Yun est devenu le mage le plus puissant du Norfendre, conduisant le Norfendre au sommet.

  

  天然半位面也真正进化成一个真正的世界,林云成了这个世界的主人,但是林云却依然生活在诺森德世界。

Le demi-plan naturel a également évolué véritablement dans un monde réel.Lin Yun est devenu le maître de ce monde, mais Lin Yun vit toujours dans le monde du Norfendre.

  

  一年又一年的流逝,林云站在庇护高塔的顶端,望着蓝蓝的天空,心里有时候也会生出一点疑惑。

Dans les années qui ont passé, Lin Yun se tenait au sommet de la tour abritée et regardait le ciel bleu, parfois un petit doute venait à l'esprit.

  

  到了几万年之后,末日还会出现么?

Après des dizaines de milliers d'années, l'apocalypse apparaîtra-t-elle encore?

  

  〖未完待续〗【】

〖À suivre〗 【】