Night Mode :
RAW :

“想跑?”自从被鲜血束缚镇压之后,赛欧杜斯不知道挣了多少次了,一开始的时候,还能够在魔能阵装当中喘两口气,但是等到林云踏入九级师的行列,拥有九个魔能阵装之后,赛欧杜斯终于是彻底没了脾气……

"Vous voulez courir?" Après avoir été retenu par le sang, Syodos ne savait pas combien de fois il avait gagné. Au début, il a pu reprendre deux respirations dans la formation magique, mais a attendu que Lin Yun entre dans la neuvième division. Dans les rangs, après avoir eu neuf formations magiques, Théodos a finalement perdu son sang-froid ...

九个魔能阵装的力量,将赛欧杜斯压得头都抬不起来,只能任凭林云将它搓圆捏扁,稍有反抗就会被九个魔能阵装联合压制,这种暗无天日的日子对于赛欧杜斯来说,每一天都是无比的煎熬······

Le pouvoir des neuf formations magiques ne peut pas soulever la tête de Syodos. Vous pouvez seulement laisser Lin Yun le contourner et le pincer. Un peu de résistance sera supprimée par les neuf formations magiques. Les jours sombres tourmentent chaque jour Théodore ...

如今,第一次被林云放出来的赛欧杜斯,终于有了将自己的快乐建立在别人痛苦之上的机会,赛欧杜斯又哪还会跟休班客气?

Maintenant, pour la première fois, Theodos, publié par Lin Yun, a enfin l'opportunité de construire son propre bonheur sur la douleur des autres.Comment Seodos peut-il être poli avec le repos?

“妈的,我都跑不掉,你怎么敢跑?”

"Merde, je ne peux même pas courir, comment oses-tu courir?"

就只看见赛欧杜斯化身火焰锁链一绕,直接将龙血兽人捆了个结结实实,惊人的高温之下,休班顿时就发出了一声惨叫。

Tout ce que j'ai vu, c'est la chaîne enflammée de Théodore, qui a attaché les orcs de sang de dragon directement et fermement. Sous la température alarmante, il a crié quand il était en congé.

“我只是出去透口气,我发誓我没有想跑!”龙血兽人就好像溺水一样,拼命挥动双手拼命挣扎着。

"Je suis juste sorti pour respirer, et je jure que je ne voulais pas courir!" Le Dragon Blood Orc était comme se noyer, agitant désespérément les mains et se débattant.

可是再怎么挣扎,又怎么可能挣扎得过赛欧杜斯?那可是真正的上层魔焰精灵,光是化身人形的时候,就已经是九级魔导士巅峰的实力了,此时显现出魔焰精灵形态,力量更是直逼封号魔导士。

Mais peu importe à quel point il est difficile, comment peut-il être possible de lutter contre Théodore? C'est le véritable elfe de la flamme magique de niveau supérieur. Lorsqu'il est incarné, c'est déjà la force maximale du magicien magique de neuvième niveau. À ce moment, la forme de l'elfe de la flamme magique apparaît, et le pouvoir est encore plus proche de celui de l'assistant magique intitulé.

休班顶多就是一个九级大剑士,而且还是没有受过多少武技训练的那种,在赛欧杜斯面前,真的不比一只蚂蚁强上多少······

Le hors-classe est tout au plus un épéiste à neuf niveaux, et c'est toujours celui qui n'a pas reçu beaucoup d'entraînement aux arts martiaux. Devant Théodos, ce n'est vraiment pas beaucoup mieux qu'une fourmi ...

“赛欧杜斯大人说你想跑,你居然还敢不承认?”上层魔焰精灵简直怒不可遏,直接将休班挂在马车上面,催动熊熊燃烧的火焰锁链,“啪啪啪”的抽在休班身上……

"Maître Saiodus a dit que vous voulez courir, n'osez-vous pas l'admettre?" L'elfe de la flamme supérieure était si furieux qu'il suspendit son repos directement sur le chariot et stimula la chaîne de flammes brûlantes, "puppling" Hors classe ...

足足抽了一百多下,直抽得休班皮开肉绽鲜血淋淋,上层魔焰精灵才稍稍解气了一些:“看你还敢不敢逃跑!”

Après avoir pompé plus d'une centaine de fois, ce n'était qu'une question de temps que la peau hupienne était charnue et sanglante, et l'elfe de la flamme magique de niveau supérieur était légèrement dégonflé: "N'ose pas t'échapper!"

“再也······再也不敢了······”可怜的龙血兽人,从火焰锁链当中解放出来的时候已经是奄奄一息了,躺在车厢里面一边赌咒发誓不敢逃跑,一边就在心头暗骂,妈的老子又不是神经病,都被你个王八蛋打成这样了还要逃跑,你以为老子挨打上瘾不成······

"Plus jamais ... n'ose plus ..." Le pauvre Dragon Blood Orc, qui était en train de mourir quand il fut libéré de la chaîne de flammes, gisait dans la voiture et jurait de ne pas s'enfuir D'une part, je grondais dans mon cœur, le laozi de ma mère n'était pas neurologique, et vous avez été battu comme ça par un salaud, et vous vous êtes enfui, vous pensiez que laozi était accro à être battu ...

“算你聪明。”赛欧杜斯这才一声冷哼,重新化为一团火焰,漂浮在宽敞的车厢当中。

"Tu es intelligent." Théodore renifla ensuite, redevint une flamme et flotta dans le compartiment spacieux.

但是这一次,休班可不敢再一位,这是一个没有杀伤力的光亮术了

Mais cette fois, je n'ose pas prendre un autre cours. C'est une chirurgie légère non létale.

赛欧杜斯的这一番教训,几乎让龙血兽人丢掉了半条小命,整整一个晚上连动都不敢多动一下,每一次看到头顶那一团明亮的火焰,龙血兽人都只觉得一股寒意从心头生起。

Cette leçon de Théodos a failli tuer les orques de sang de dragon de la moitié de leur vie, et ils n'ont même pas osé bouger pendant une nuit entière. Chaque fois qu'ils ont vu la flamme brillante au-dessus de leur tête, les orques de sang de dragon seulement J'ai senti un frisson dans mon cœur.

一直到天亮的时候,林云才从深度冥想的状态当中恢复过来,看了一眼车厢角落的休班,看到身上横七竖八的焦痕,林云自然知道发生什么事情了。

Ce n'est qu'à l'aube que Lin Yun s'est remis d'un état de profonde méditation, a jeté un coup d'œil au repos dans le coin de la voiture et a vu les marques brûlantes sur son corps, Lin Yun savait naturellement ce qui se passait.

“怎么样,睡得还好吗?”

"Comment ça va dormir?"

“睡得很好,睡得很好……”龙血兽人眼泪鼻涕都流下来了还不得不挤出一脸生硬的笑容,连连点头表示自己睡得很好。

"Dormir bien, bien dormir ..." L'orque du sang de dragon a versé des larmes et de la morve, et a dû serrer un sourire dur, hochant la tête pour indiquer qu'il dormait bien.

“看来,你跟赛欧杜斯相处得不错嘛……”林云笑了笑招手收回上层魔焰精灵,又从口袋里摸出一把巴掌大小的手弩来:“那条兽牙项链我还要研究一下,暂时不能还给你你先把这把手弩拿去用着吧。”

"Il semble que vous vous entendiez bien avec Theodorus ..." Lin Yun sourit et fit signe de reprendre l'elfe de la flamme supérieure, puis trouva une arbalète à la main de la paume de sa poche: "Ce collier de dents de bête I Etudiez-le aussi, pour le moment je ne peux pas vous le rendre. Prenez d'abord cette arbalète et utilisez-la. "

“啊?”

"Ah?"

“啊什么啊,别乱摸,有毒的……”

"Ah, quoi, ne plaisante pas, toxique ..."

“真的给我?”休班当然知道有毒,高地兽人之所以被称为兽人当中的老鼠,除了道德极其败坏之外,还有一个非常重要的原因,就是高地兽人非常善于使用毒药从最普通的战士到罪德高望重的长老,全都是使用毒药的高手至于被视为高地兽人部落灵魂的巫医,更是从一出生就与无数毒药生活在一起,每一滴血液每一口呼吸,都带着强烈的毒性…···

"Vraiment me le donner?" Bien sûr, la classe hors classe sait que le poison est élevé. En plus d'être extrêmement mauvais sur le plan moral, la raison pour laquelle les Highland Orcs sont appelés souris est que les Highland Orcs sont très bons pour utiliser les poisons les plus courants. Des guerriers aux anciens pécheurs sont tous des maîtres du poison. Quant aux sorciers qui sont considérés comme l'âme de la tribu des orcs des hautes terres, ils vivent avec d'innombrables poisons depuis leur naissance. Chaque goutte de sang et de souffle est intense. La toxicité ...

出身高地兽人部落的休班,又怎么会不知道这把手弩上面有毒?

Lorsque la classe hors-classe de la tribu des Highlands Orc est née, comment ne pouvait-il pas savoir que l'arbalète était toxique?

问题是,毒性太强烈了……

Le problème est que la toxicité est trop forte ...

休班只是远远闻了一下,就知道这把手弩上面的毒性,绝对足以瞬间放倒一头二十多级的魔兽,更可怕的是,这本手弩本身就带着非常强大的魔法属性,可以说,已经将魔法与毒性完美的结合在了一起,甚至已经让这把手弩产生了某种灵性,此时仅仅是握在手中,就让休班感觉到一种前所未有的强大。

Je l'ai juste senti de loin et je savais que la toxicité de cette arbalète était absolument suffisante pour faire baisser immédiatement un niveau de Warcraft de plus de 20 niveaux. Ce qui est plus terrible, c'est que cette arbalète elle-même a des propriétés magiques très puissantes. On peut dire que la magie et la toxicité ont été parfaitement combinées, et même cette arbalète a produit une sorte de spiritualité.À l'heure actuelle, le simple fait de la tenir dans votre main fait ressentir au repos une puissance sans précédent.

休班甚至觉得,自己拿着这把手弩,击败一位大剑师,几乎没有任何难度……

Le non-senti a même estimé qu'il n'y avait presque aucune difficulté à vaincre un grand épéiste avec cette arbalète ...

“为······为什么?”休班那张暗红的脸上,第一次露出了惶恐的神色。

"Pourquoi ..." Pourquoi? "Le visage rouge foncé sur le visage de Hugh montra un air de panique pour la première fois.

“土鳖,你知不知道你刚才签订的是什么契约?”林云都还没来得及说话呢,肖恩大人的声音就已经从戒指里面传出拉了:“你刚才一共签订了七条契约!具钴是什么内容你就不要问了,反正你只要知道,你已经把你全身上下每一个零件都卖给梅林了,换句话说,从你签下契约的那一刻起,你就已经变成了梅林的私人物品,梅林为了保护自己的私人物品,怎么可能不大方一点?”

"Tou, savez-vous quel contrat vous venez de signer?" Avant même que Lin Yun n'ait eu le temps de parler, la voix de Maître Sean était sortie du ring: "Vous venez de signer un total de sept contrats! Ne demandez pas ce qu'est le cobalt, de toute façon, aussi longtemps que vous le savez, vous avez vendu toutes les parties de votre corps à Merlin, en d'autres termes, à partir du moment où vous signez le contrat, vous êtes devenu Les effets personnels de Merlin. Comment Merlin pourrait-il être moins généreux pour protéger ses effets personnels? "

“…···”龙血兽人一张脸顿时变得苍白,望了望自己手中的手弩,又望了望脸色平静的林云……

"........." Le visage du Dragon Blood Orc pâlit soudainement, regarda l'arbalète dans sa main, et regarda le visage calme de Lin Yun ...

“私人物品这个说法,有点太过分了,其实可以委婉一点的……”林云很认真的想了想,才在龙血兽人期待的目光当中问了一句:“你觉得宠物这个说法会不会好一点?”

"Le terme" effets personnels "est un peu trop, en fait, il peut être euphémiste ..." Lin Yun y réfléchit très sérieusement, puis demanda aux yeux du Dragon Blood Orc s'attendant à: "Pensez-vous que le terme animal de compagnie? Mieux? "

吃过早饭之后,联合探索队伍就离开了银月佣兵团的营地,之后两天,一直在崎岖的道路上艰难前行着,从千帆城到四季峡谷,差不多有五天的路程,枯燥的旅途当中,九大势力的头头闲着没事也会串一下马车互相聊上几句。

Après avoir pris le petit déjeuner, l'équipe d'exploration conjointe a quitté le camp du Silvermoon Mercenary Corps, et pendant les deux prochains jours, elle a eu du mal sur une route accidentée. De Qianfan City au Four Seasons Canyon, il y a presque cinq jours. Pendant le voyage, les chefs des neuf grandes puissances étaient inactifs et discutaient entre eux de la voiture.

特别是林云这辆马车,一直被骚扰得最勤。

En particulier, la voiture de Lin Yun a été la plus souvent harcelée.

除了萨鲁曼,卡德加这些熟人之外,一些平常不怎么熟悉的势力头头,也开始以各种各样的借口登上林云的马车,说上一番今天天气真好的废话,然后客客气气告别回到自己车里,一连两天全是这样,除了浪费时间还是浪费时间。

En plus de ces connaissances comme Saruman et Khadgar, certaines forces qui ne les connaissent pas ont également commencé à monter à bord de la voiture de Lin Yun avec diverses excuses, et à parler de non-sens vraiment beau temps d'aujourd'hui, puis Vous êtes invités à dire au revoir au retour de votre voiture, cela est vrai deux jours de suite, en plus de perdre du temps ou de perdre du temps.

说来也是奇怪……

Étrange à dire ...

一向在时间上面无比吝啬的林云,这两天也像是变了一个人一样,每天都是客客气气的招待这些人,再客客气气的把这些人送走,因为林云知道,这些人都是来向自己表明态度的,自己要是不见见他们,他们反而会没有安全感,觉得自己是不是什么地方做错了,甚至暗暗担心会不会惹来镀金玫瑰的报复,中间要是再有两个胆子大的来个铤而走险,那可就真是弄巧成拙了。

Lin Yun, qui a toujours été extrêmement embarrassé dans le temps, a été comme une personne différente au cours des deux derniers jours. Chaque jour, il est poli pour divertir ces gens, puis les renvoie poliment, car Lin Yun sait que ces Les gens viennent montrer leur attitude envers eux-mêmes. S'ils ne les voient pas, ils se sentiront en danger et auront l'impression d'avoir fait quelque chose de mal. Ils se demandent même s'ils se vengeront de la rose dorée. Les deux audacieux se sont aventurés dans le danger, et c'était un échec.

所以林云这两天,不管忙成什么样子,都会抽出一些时间,跟这些势力头头聊上几句,聊的什么内容不重要,重要的是大家已经聊过了。

Par conséquent, au cours des deux derniers jours, Lin Yun, peu importe à quel point il est occupé, prendra un certain temps pour discuter avec ces pouvoirs, ce dont ils parlent n'est pas important, ce qui est important, c'est que tout le monde a déjà parlé.

两天下来,几乎所有势力头头都跟林云聊过了,唯一一个没来的只有弗兰······

Après deux jours, presque tous les dirigeants ont parlé à Lin Yun. Le seul qui n'est pas venu était Fran ...

没办法,弗兰根本就来不了,那天林云一个后发先至的火龙咆哮,直接就让弗兰丢掉了半条命,虽然靠着炼金药剂,将身上的伤势恢复了个七七八八,但是心灵上的创伤,却是怎么也恢复不过来。

Pas question, Fran ne pouvait pas venir du tout. Ce jour-là, le dragon de feu rugissant de Lin Yun rugit, et Flan perdit la moitié de sa vie. Bien qu'il se soit appuyé sur la potion d'alchimie, il a récupéré ses blessures. Cependant, le traumatisme de l'âme ne peut pas être récupéré.

那天,林云可是当着所有人的面,一脚把弗兰的脑袋踩进了泥沙里面的…···

Ce jour-là, Lin Yun a piétiné la tête de Fran dans le sable devant tout le monde ...

受了这么大的侮辱,弗兰现在真是死的心都有了,要不是惦记着四季峡谷的沃恩宝库,弗兰早就拍拍屁股回水银之塔去了,哪还会继续留在联合探索队伍里面被人指指点点?

Avec autant d'insultes, Fran est vraiment morte maintenant. Sans le trésor de Vaughn du Four Seasons Canyon, Fran aurait tapoté ses fesses vers la tour de mercure, où serait-elle restée à United Pointé dans l'équipe d'exploration?

离开银月佣兵团营地之后,一连两天弗兰都是以受伤为理由,从早上到晚上都没有离开马车一步,今天莱斯有点看不下去了,吃过晚饭之后,带了一瓶治疗烧伤的炼金药剂就过来探望弗兰。

Après avoir quitté le camp de mercenaires de Lune d'argent, Fran a été blessé pendant deux jours. Il n'a pas quitté la voiture du matin au soir. Aujourd'hui, Rice est un peu indifférent. Après le dîner, il a apporté une bouteille de traitement. La potion d'alchimie brûlée est venue rendre visite à Fran.

“哎,我早就劝过你了……”莱斯一看弗兰的脸色,就知道伤势早就好了,之所以躲在马车上面不出去,完全是因为没脸见人而已。

"Hé, je vous ai déjà persuadé ..." Dès que Les regarda le visage de Fran, il sut que la blessure était déjà bonne. La raison pour laquelle il ne sortit pas en voiture était parce qu'il n'avait pas de visage pour voir qui que ce soit.

问题是,这么躲下去也不是一个办法啊······

Le problème est que ce n'est pas un moyen de se cacher ...

眼看着四季峡谷就要到了,你弗兰被水银之塔派来,可是要分走一份收获的,总不能就这么躲在车厢里面分走一分收获吧?

Voyant que le Canyon des Quatre Saisons arrive, vous Fran est envoyé par la tour de mercure, mais vous devez prendre une part de la récolte, vous ne pouvez pas simplement vous cacher dans le compartiment et en prendre une part?

再说了,你怪得了谁?

D'ailleurs, qui blâmez-vous?

要为里瑟出头的是你,要公平一战的也是你,就连最先动手的也还是你~www.mtlnovel.com~你说你怪得了谁?怪梅林实力太强,怪梅林施法太快,怪梅林不该把你的脑袋踩进泥沙里面?你这不是无理取闹吗······

C'est vous qui allez prendre de l'avance pour Riise, et c'est vous qui voulez être juste. Même le premier à le faire est vous ~ www.mtlnovel.com ~ Qui dites-vous que vous blâmez? Blame Merlin est trop fort, Blame Merlin lance trop vite, Blame Merlin ne devrait pas mettre la tête dans le sable? N'êtes-vous pas en train de vous ridiculiser ...

“好了,莱斯,你不用再说了,我不会放过玛法梅林的。”弗兰一想起那天的侮辱,一双眼睛当中顿时就充满了仇恨,甚至就连望向莱斯的时候,目光当中都还带着一丝隐隐的敌意。

"Eh bien, Rice, tu n'as pas besoin d'en dire plus, je ne laisserai pas tomber Malfammerin." Fran se souvint de l'insulte ce jour-là, et ses yeux étaient pleins de haine, même quand il regarda Rice, Il y avait une pointe d'hostilité dans ses yeux.

弗兰之所以没有立刻返回水银之塔,就是因为复仇的信念在支撑着他,弗兰甚至在暗暗期盼着,联合探索队伍早一点抵达四季峡谷,早一点进入沃恩宝库……

La raison pour laquelle Fran n'est pas immédiatement retourné à la tour Mercury était parce que la croyance en la vengeance le soutenait.

在弗兰那看,那里才是自己复仇的最佳场所。

Du point de vue de Fran, c'était le meilleur endroit pour se venger.

你玛法梅林不是魔法实力强大吗,那我们到了沃恩宝库再看看,那里可是第三王朝最后一位造物者的宝库,那里才是真正的炼金师主场,我不相信我弗兰十几年前就踏入了巨匠行列,会对付不了你玛法梅林······

Votre Mafamaline n'est-elle pas puissante en magie? Allons au Trésor de Vaughn et regardons-la. C'est le trésor du dernier créateur de la Troisième Dynastie. C'est la vraie maison de l'alchimiste. Je ne crois pas que j'en ai une douzaine. Je suis entré dans les rangs des géants il y a des années et je ne peux pas traiter avec toi Mamma Merlin ...

到时候我再让你知道,侮辱一位巨匠的后果,到底有多么严重……

Ensuite, je vous ferai savoir à quel point les conséquences de l'insulte à un géant sont graves ...

更新快无弹窗纯文字

Mettre à jour le texte brut sans fenêtre contextuelle

       
View more »View more »View more »