Night Mode :
RAW :

“大,大人,我们还是赶紧跑吧,这可是接近天阶级别的上古魔兽……”龙血兽人声音都在颤抖,虽然传承自高地兽人的那一点可怜巴巴的知识,远不足以让休班知道奥拉奇斯是圆还是扁……

"Maître, monsieur, dépêchons-nous. Il s'agit d'un ancien Warcraft qui est proche du niveau du Ciel ..." La voix de Dragon Blood Orc tremble, bien que les pauvres et pauvres connaissances transmises par les Highland Orc soient loin d'être suffisantes pour faire savoir à la classe Orachis est-il rond ou plat?

可是,来源于血脉深处的本能,却让龙血兽人浑身汗毛都竖了起来,龙血兽人不需要知道这是什么生物,也不需要知道它有多厉害……

Cependant, l'instinct des profondeurs des veines sanguines a fait grandir les cheveux de l'orc de sang de dragon. L'orc de sang de dragon n'a pas besoin de savoir ce qu'est cette créature ni sa puissance ...

那种混合了硫磺味和血腥味的气息,对于同时拥有巨龙和兽人血脉的休班来说,简直就好像见血封喉的毒药一样,光是一散发出来,就直接让龙血兽人魂飞魄散,要不是林云积威已久,这个胆小如鼠的龙血兽人,只怕闻到这种气息的一瞬间,就已经落荒而逃了……

L'odeur du soufre mélangé et des odeurs sanglantes, pour un cours hors classe avec du sang de dragon et d'orc, c'est presque comme voir le poison de la gorge de la gorge du sang. Dès qu'il est émis, il laisse directement l'âme orque de sang de dragon s'envoler. S'il n'y avait pas eu longtemps pour Lin Yunjiwei, ce timide orc de sang de dragon ressemblant à un orc se serait enfui dans le désert dès qu'il aurait senti ce souffle ...

奥拉奇斯,灰烬巨蟒与深渊恶魔的子嗣,七十二魔神之一,鲜血之王莫拉丁的坐骑,毫不夸张地说,不管任何年代,都是真正站在诺森德世界顶端的生物。

Orakis, le fils d'un python des cendres et des démons des abysses, l'un des soixante-douze dieux démons, et la montagne de Moradin, le roi du sang, il n'est pas exagéré de dire que peu importe l'âge, ils se tiennent vraiment au sommet du monde du Norfendre. Créature.

面对这样一头站在诺森德世界顶端的恐怖凶兽,别说只是九级大剑师巅峰的休班了,就算苏维尔,维斯,瑞德等等一干早已被称为“阁下”的强者,也是瞬间变了脸色……

Face à une bête si terrifiante se tenant au sommet du monde du Norfendre, sans parler du reste du sommet du Grand Épéiste de Neuvième niveau. Même Suver, Weiss, Rhett, etc. ont longtemps été appelés "le Seigneur". L'homme fort a également changé de visage instantanément ...

太恐怖了……

Trop effrayant ...

那种巅峰生物的恐怖威压,根本不是凡人可以承受的,特别是其中隐隐夹杂着的一丝超凡气息,更是让每一个人都生出了无法抵御的感觉,这些至少中阶以上的封号魔导士,掌握着强大魔法力量的强者,第一次感觉到。自己站在这头恐怖凶兽面前,竟是如此的无力。就好像初生的婴儿一样无助而又彷徨……

La coercition terrifiante des créatures du pinacle n'est pas du tout mortelle, en particulier le faible souffle qui y est mélangé, ce qui rend tout le monde irrésistible. Ces guides magiques au moins de niveau intermédiaire ou supérieur Pour la première fois, un soldat, un homme fort qui possède de puissants pouvoirs magiques. Debout devant cette terrible bête, il était tellement impuissant. C'est aussi impuissant et harcelant qu'un nouveau-né ...

“怎么可能,怎么可能……”苏维尔一张脸瞬间变得煞白。望着那具熊熊燃烧的庞大躯体,这位中阶封号魔导士的脸上,已经完全失去了往日的倨傲和冷漠,取而代之的是一种难以掩饰的惊恐与慌张:“最后一头奥拉奇斯,不是在第三王朝的时候,就已经被长腿陛下和高加索之王联手击杀了吗……”

"Comment cela pourrait-il être, comment pourrait-il être ..." Le visage de Suvir pâlit instantanément. En regardant l'immense corps brûlant, le visage du sorcier de niveau intermédiaire a complètement perdu l'arrogance et l'indifférence du passé, et l'a remplacé par une panique et une panique inconcevables: "Le dernier Orach N'est-ce pas dans la troisième dynastie qu'il a été tué par les longues jambes et le roi du Caucase ... "

“见鬼,这当中一定出了什么问题了……”瑞德沃森的声音当中,同样显得异常慌乱……

"Bon sang, il doit y avoir quelque chose qui ne va pas avec ça ..." La voix de Red Watson semblait également extrêmement troublée ...

“梅林魔导士,你看……”相比之下。维斯倒是相对镇定一些,不过也只是相对而已,这位黑塔议员额头,同样布满了细密的汗珠。

"Merlin Merlin, regarde ..." En revanche. Weiss est relativement calme, mais il n'est que relatif, le front du Heta est également couvert de sueur fine.

“他们说的没错,最后一头奥拉奇斯,确实是在第三王朝的时候,被长腿陛下和高加索之王联手击杀了……”这一点,林云倒是非常确定,两大强者联手击杀最后一头奥拉奇斯。彻底灭绝这一类上古凶兽的战役,在诺森德世界早已成为神话,这中间长达数万年的时间当中,诺森德世界确实是再也没有任何一头奥拉奇斯出现。

"Ils ont raison. Le dernier chef d'Orachis a en effet été tué par les longues jambes et le roi du Caucase sous la troisième dynastie ..." A ce stade, Lin Yun était très sûr. Les deux forts Ensemble, ils ont tué Orachis. La bataille pour l'extinction complète de ce genre de bêtes anciennes est depuis longtemps un mythe dans le monde de Norfendre. Au milieu de dizaines de milliers d'années, le monde de Norfendre n'avait vraiment aucun Orachis.

一直到千万年之后。那些站在魔法巅峰的法师们,才亲自捕捉灰烬巨蟒和深渊恶魔,人为的培养出了第一头奥拉奇斯。不过,那都是将来的事情了……

Jusqu'à dix millions d'années plus tard. Ces mages qui se tenaient au sommet de la magie n'ont capturé que le python des cendres et les démons des abysses, et ont cultivé artificiellement le premier Orachis. Mais c'est tout pour l'avenir ...

“那这又是为什么?”维斯脸上神色顿时一窒。望向奥拉奇斯的目光,更是充满了无比的疑惑……

"Alors pourquoi ça?" Le visage de Weis s'étouffa soudain. Le regard vers Orachis était rempli de doutes extrêmement ...

“因为……”这个时候。身旁的瑟斯沃森突然开口,脸上笑容有些惨淡:“这个世界的时间,还在第三王朝之前……”

"Parce que ..." cette fois. Sutherson à côté d'elle a soudainement parlé avec un faible sourire sur son visage: "Le temps dans ce monde était avant la Troisième Dynastie ..."

“啊?”

"Ah?"

瑟斯沃森这一句没头没脑的回答,除了林云与法尔顿之外,几乎所有人都露出了莫名其妙的神色。

Jeudi Watson a répondu à cette question d'une manière sans tête. À l'exception de Lin Yun et Falton, presque tout le monde a montré un regard inexplicable.

什么叫做还在第三王朝之前?

Qu'est-ce que cela signifie avant la troisième dynastie?

“你们还不明白吗?”法尔顿的声音,从树荫当中传来:“这是一个超脱了时间长河的世界,这里的一切,都停留在那个被称为神话纪元的时代……”

"Tu ne comprends pas encore?" La voix de Falton provenait de l'ombre de l'arbre: "C'est un monde au-delà du temps, et tout ici reste à cette époque appelée l'ère du mythe ..."

法尔顿一边说着,一边指了指四周的森林:“看到没有,这里的一草一木,与诺森德世界可以说是完全不同,这里的动物无比凶猛,这里的植物无比巨大,相比之下,诺森德世界的动物和植物,就好像还没有开始发育一样,你们以为这是因为什么?”

Comme Farton l'a dit, il a souligné la forêt environnante: "Ne voyant rien, l'herbe et les arbres ici sont complètement différents du monde du Norfendre. Les animaux ici sont extrêmement féroces et les plantes ici sont extrêmement énormes. En revanche, les animaux et les plantes du monde du Norfendre sont comme s'ils n'avaient pas encore commencé à se développer. Que pensez-vous que c'est? "

“可是……”

"Mais ..."

维斯刚一开口,就被法尔顿挥手打断了:“你是不是想说,这一切都是因为这个位面的特殊环境?”

Dès que Weiss a parlé, il a été interrompu par une vague de Falton: "Essayez-vous de dire que tout cela est dû aux circonstances particulières de cet avion?"

“是……是的,法尔顿阁下。”

"Oui ... oui, Lord Falton."

“看来,这些年来,黑塔对黄金年代的研究,完全是停滞不前的……”这位来自黑塔圣地的封号魔导士有些遗憾的摇了摇头:“黄金年代之所以是黄金年代,就是因为那是一个拥有无穷可能的时代,那是一段堪称完美的时光,不管是诺森德世界也好,还是任何一个位面也好,可以容纳的力量上限,远远在之后的任何年代之上,你自己好好想想,如今黑塔占据的九个位面,是不是每一个位面都有自己的力量上限,其中最为弱小的,甚至连封号魔导士对无法容纳,这个级别的强者,甚至连位面之路都无法通过,就算机缘巧合之下强行踏入位面,也只会引得位面规则崩溃,为整个位面带来毁灭性的灾难……”

"Il semble que durant ces années, l'étude de l'âge d'or par Heita ait été complètement stagnante ..." Le sorcier titré de Terre Sainte de Heta secoua la tête avec regret: "La raison pour laquelle l'âge d'or est l'âge d'or C'est parce que c'est une époque aux possibilités infinies, c'est un moment parfait, que ce soit le monde du Norfendre, ou n'importe quel avion, la limite supérieure de puissance qui peut être accommodée est loin d'être Dans le passé, pensez-y vous-même: les neuf avions occupés par la Tour Noire ont-ils chacun leur propre limite supérieure de puissance, dont la plus faible est même le titre de magicien qui ne peut pas accueillir ce niveau? Les plus forts ne peuvent même pas passer par l'avion. Même s'ils sont forcés de monter dans l'avion par coïncidence, ils ne feront qu'effondrer les règles de l'avion et provoquer un désastre dévastateur pour tout l'avion ... "

“黄金年代可不是这样……”法尔顿仿佛没有看到远处的奥拉奇斯一样,用一种充满憧憬的语气侃侃而谈:“那个年代,神魔在大地上行走,无数强大种族繁衍生息,其中力量远远超越奥拉奇斯的不知道有多少,你可以想象一下,如果换成现在的诺森德世界,会是一个什么样子?”

"Ce n'était pas comme ça à l'âge d'or ..." Comme si Falton n'avait pas vu Orachis au loin, il parlait d'un ton tant attendu: "A cette époque, le diable marchait sur la terre et d'innombrables races puissantes. La multiplication, dont la puissance dépasse de loin Orachis, je ne sais pas combien, vous pouvez imaginer, à quoi ressemblerait-elle si elle était remplacée par le monde actuel du Norfendre? "

“那……”维斯脸色有些惨白,这几乎是不用想的,别说神魔在大地上行走,光是那无数远比奥拉奇斯强大的生物,就足以将现在的诺森德世界毁灭一百次的了……

"Ce ..." Le visage de Weis était un peu pâle, ce qui est presque inutile de penser, sans parler du démon marchant sur le sol, juste les innombrables créatures beaucoup plus puissantes qu'Orachis suffiraient à transformer le monde actuel du Norfendre. Détruit cent fois ...

“所以说,最近这一千年以来,圣地一直有一种观点,那就是黄金年代之后,诺森德世界一定经历过一次巨变,这次巨变改变了诺森德世界的规则,导致了现在的这一切,可惜,这一段岁月在历史当中留下的痕迹实在是太少,圣地也只能依靠猜测来判断,这一切很可能跟那场埋葬神魔的灾难有关……”

"Ainsi, au cours du dernier millénaire, il y avait une opinion en Terre Sainte qu'après l'âge d'or, le monde de Norfendre a dû subir un grand changement. Ce grand changement a changé les règles du monde de Norfendre, conduisant au présent Tout, malheureusement, il y a trop peu de traces dans l'histoire pendant cette période, et la Terre Sainte ne peut être jugée que par des suppositions. Tout cela peut être lié au désastre dans lequel les dieux ont été enterrés ... "

“可是这跟奥拉奇斯……”

"Mais c'est Orachis ..."

“还不明白吗?你看看这片森林,这些植物,这些动物,都是只应该在黄金年代出现的,只有那个力量上限远远超越现在的年代,才有可能诞生出这样的生命奇迹,还有,你再想想之前我们遇到的九头蛇,那是一个普通位面应该出现的生物吗?通俗一点来说,我们现在所在的的地方,其实就是一个时光还停滞在黄金年代的上古位面,奥拉奇斯只是一个开始而已,比它更加强大的生物,我们不是没有可能遇到……”

"Vous ne comprenez pas? Vous regardez cette forêt, ces plantes, ces animaux ne devraient apparaître qu'à l'âge d'or. Ce n'est que si la limite supérieure du pouvoir dépasse de loin l'âge actuel qu'un tel miracle de la vie peut naître, En outre, pensez-vous que l'Hydre que nous avons rencontrée auparavant, est-ce une créature qui devrait apparaître sur un plan ordinaire? En termes simples, où nous sommes maintenant est en fait un temps qui a stagné à l'âge d'or. L'ancien avion, Orachis n'est qu'un début, des créatures plus puissantes que lui, nous ne sommes pas impossibles à rencontrer ... "

“我的老天……”法尔顿这话一出,森林当中突然安静下来,所有人都有些反应不过来,一个时光停滞在黄金年代的上古位面,这是什么概念,这几乎就意味着,这个地方可能出现一切黄金年代出现过的恐怖生物。

"Mon Dieu ..." Dès que Falton a dit, la forêt s'est soudainement calmée, et tout le monde n'a pas pu réagir. Un temps a stagné dans l'ancien plan de l'âge d'or. Quel est ce concept? Cela signifie presque Cependant, cet endroit peut apparaître toutes les créatures d'horreur qui sont apparues à l'âge d'or.

甚至……甚至是上古神魔!

Même ... même d'anciens dieux!

这已经超越了所有人的想象极限了……

Cela a dépassé les limites de l'imagination de chacun ...

“怎么办,这可怎么办……”苏维尔彻底黄了,这位中阶封号魔导士在诺森德世界可以说是一方强者,可是在这样一个时光停滞在黄金年代的上古位面,真的不比一个普通人强上多少……

"Que faire, que faire ..." Suvir était complètement jaune. Le sorcier de rang moyen était un homme fort dans le monde du Norfendre, mais à une telle époque stagnait dans l'âge antique de l'âge d'or. , Vraiment pas beaucoup mieux qu'une personne ordinaire ...

高达三十八级的九头蛇,无限接近天阶的奥拉奇斯,这对于苏维尔来说,简直就好像神话一样……

L'hydre à 38 niveaux, infiniment proche de l'Orachis au niveau du ciel, est si mythique pour Suvir ...

特别是近在咫尺的奥拉奇斯……

Surtout Orachis à portée de main ...

那可是无限接近天阶的恐怖生物啊……

C'est une horrible créature infiniment proche des cieux ...

无限接近天阶是什么概念?

Quel est le concept de l'infiniment proche de l'ordre du ciel?

基本上也就相当于是乔伊或者赫伦亲临……

En gros, c'est comme Joe ou Heron en personne ...

这个级别的存在,光是站在那里,就足以吓得苏维尔发疯的了……

L'existence de ce niveau, juste là, suffit à effrayer Suvir fou ...

“动手!”一直没有出声的林云突然开口,没办法,这已经是林云能够想出来的最好的办法了。

"Hands on!" Lin Yun, qui n'avait pas dit un mot, a soudainement dit, il n'y a aucun moyen, c'est déjà la meilleure façon dont Lin Yun peut trouver.

尽管这一支队伍当中,拥有法尔顿和瑟斯这样的顶尖强者,再加上冰龙蕾娜和炼金傀儡,以及全力催动万法之轮和巨龙法杖的林云,几乎是拥有了五名三十八级以上的强者,可是面对一头无限接近天阶的奥拉奇斯,这样的力量依然是很不够看。

Bien que cette équipe ait des puissances supérieures telles que Falton et Thursday, plus Ice Dragon Rena et Alchemist, et Lin Yun qui motive pleinement la roue de la magnificence et le personnel du dragon. Il y a cinq hommes forts au-dessus de 38, mais face à un Orachis infiniment proche du ciel, un tel pouvoir n'est toujours pas suffisant.

没办法……

Pas question ...

一旦达到奥拉奇斯这个级别,就已经是拥有了一丝超凡力量,就好像乔伊和赫伦一样,那才是巅峰强者和普通强者的分水岭,超凡力量面前,普通强者的力量只能以可笑来形容,那根本就不是凡人可以抗衡的力量,就算十个林云加在一起,也不可能在乔伊面前撑过十秒,这就是超凡力量的恐怖之处。

Une fois que vous avez atteint le niveau d'Olachis, vous avez déjà une trace de puissance extraordinaire, tout comme Joey et Heron, qui est le bassin versant entre le fort fort et le fort ordinaire. Avant la force extraordinaire, le pouvoir du fort ordinaire n'est que Cela peut être décrit comme ridicule, ce n'est pas une force avec laquelle les mortels peuvent rivaliser, même si dix Lin Yun sont additionnés, il est impossible de rester devant Joey pendant dix secondes. C'est l'horreur de la superpuissance.

所谓超凡~www.mtlnovel.com~指的就是超越凡俗,凌驾世间之上!

Ce qu'on appelle l'extraordinaire ~ www.mtlnovel.com ~ signifie transcender l'ordinaire et dépasser le monde!

还好……

D'accord ...

现在唯一值得庆幸的是,大家遇到的这一头拥有超凡力量的恐怖生物,是灰烬巨蟒和深渊恶魔的子嗣奥拉奇斯……

Maintenant, la seule chose qui a de la chance est que cette créature terrifiante avec un pouvoir extraordinaire que tout le monde rencontre est le python des cendres et le fils du démon abyssal Orachis ...

这是大家唯一的机会……

Ceci est votre seule chance ...

只是,这个机会的存在,并不是所有人都知道的……

Cependant, l'existence de cette opportunité n'est pas connue de tous ...

“见鬼,动手?玛法梅林,你别再乱指挥了行不行,这里不是你梅林家族的炎魔要塞,也不是你那个巴掌大点的千帆城,你张大你的眼睛看看,这可是奥拉奇斯,它的力量要比你想象当中恐怖一百倍,就凭我们这么一点人,冲过去?冲过去给它当晚餐吗?”

"Merde, n'est-ce pas? Mafia Merlin, n'abandonne plus, d'accord, ce n'est pas la forteresse Yanma de ta famille Merlin, ni ta ville aux mille voiles avec une grosse paume. Regarde tes yeux, c'est autrichien Rakis, son pouvoir est cent fois plus horrible que vous ne le pensez. Juste un peu d'entre nous, se précipitant? Est-ce qu'il se précipite à dîner pour ça? "

比如苏维尔……

Tels que Suville ...

这位已经被吓破了胆的中阶魔导士,此时已经完全失去了往日的风范,一听林云说要冲过去,苏维尔差点没有当场跳起来,一只手远远指着林云,因为恐惧和愤怒,已是隐隐有些发抖……(未完待续。。)

Le sorcier de niveau intermédiaire, qui avait eu peur, avait complètement perdu son ancien style à ce moment-là. Lorsque Lin Yun a dit qu'il était sur le point de se précipiter, Suvir n'a presque pas sauté sur place, une main pointée sur Lin Yun À cause de la peur et de la colère, il y a déjà un léger tremblement ... (à suivre ...)

       
View more »View more »View more »