Night Mode :
RAW :

苏维尓眼睛都红了,这个该死的玛法梅林,他疯了吗,在这个时候,居然想要大家向奥拉奇斯发起攻击,他到底知不知道自己在做什么,那可是奥拉奇斯啊,灰烬巨蟒和深渊恶魔的子嗣,力量无限接近天阶的恐怖巨兽,攻击它跟找死有什么区别?

Les yeux de Su Weiyi étaient tous rouges. Est-ce que ce maudit Malfay Merlin est-il fou? A cette époque, il voulait que tout le monde lance une attaque sur Orachis, mais savait-il ce qu'il faisait, mais Ora Odds, les fils du python des cendres et des démons abyssaux, les horribles monstres avec une puissance infinie proche de l'ordre du ciel, quelle est la différence entre les attaquer et les tuer?

见鬼……

Bon sang ...

这个该死的玛法梅林,一定是知道自己必死无疑,所以想要拉上其他人给他陪葬,没错,一定是这样!

Ce maudit Malfay Merlin doit savoir qu'il doit mourir, donc je veux amener d'autres personnes pour l'enterrer, oui, ça doit être!

苏维尓脸色铁青,一双眼睛死死盯着林云,自己必须阻止这个疯子……

Le visage de Su Weiying était bleu de fer, et ses yeux fixaient Lin Yun. Il doit arrêter ce fou ...

不然的话,在场这些人,包括法尔顿阁下,包括瑟斯阁下,统统都要死在他这个愚蠢的举动之下……

Sinon, toutes ces personnes présentes, y compris Son Excellence Falton, y compris Hiss, mourront toutes sous son acte stupide ...

不行,一定定要阻止他……

Non, tu dois l'arrêter ...

可是还没等他彻底把嘴张开,就看到玛法梅林提起了他那根该死的法杖……

Mais avant d'ouvrir complètement la bouche, il a vu Malfammelin lever son foutu bâton ...

“混蛋,住手!”苏维尔瞬间明白玛法海林的心思,已经恐惧到直接尖叫了,可是,玛法海林就好像没有听到他的劝阻,随着法杖的抬起,狂暴的魔法力量,就好像从虚空中汲取了无穷无尽的魔力,然后疯狂地涌向奥拉奇斯……

"Bâtard, arrête!" Suvir comprit instantanément l'esprit de Mafa Hailin, et elle eut peur de crier directement, mais Mafa Hailin ne sembla pas entendre sa dissuasion, et avec la levée du bâton, la violence Le pouvoir magique, c'est comme tirer une magie sans fin du vide, puis se précipiter furieusement vers Orachis ...

耀眼的火光,正以一种极为惊人的速度,穿过虚空,轰向奥拉奇斯的面前。

Le feu éblouissant traversait le vide à une vitesse extrêmement étonnante et explosa sur le visage d'Orachis.

溅射开来的火花在奥拉奇斯最右边的头颅轰然爆开……

Les étincelles qui ont éclaté ont explosé dans le crâne le plus à droite d'Orachis ...

刹时之间,魔法的力量就已经湮没了奥拉奇斯的上半身……

Instantanément, le pouvoir de la magie avait effacé le haut du corps d'Orachis ...

那就像是一片火之海洋,只是在这个时候,苏维尔已经顾不上把注意力放在这上面了。几乎就在这一瞬间,他整个人都已经快疯掉了。

C'était comme une mer de feu, mais à cette époque, Suvir ne pouvait plus y prêter attention. Presque à ce moment, il devenait fou.

时间好像凝固住了……

Le temps semble se figer ...

苏维尓张大了嘴巴。一脸惊恐的望着林云,目光当中充满了震惊和呆滞……

Su Weiyi ouvrit grand la bouche. En regardant Lin Yun avec horreur, ses yeux étaient pleins de choc et de stagnation ...

他他他……他真的向奥拉奇斯出手了!

He he ... il a vraiment tiré sur Orachis!

苏维尓简直不敢相信自己所看到的一切……

Su Weizhen ne pouvait pas croire ce qu'il avait vu ...

自己最担心的事情真的出现了……

Ma chose la plus inquiète s'est vraiment produite ...

这个该死的玛法梅林。真的攻击了奥拉奇斯……

Ce maudit Malfay Merlin. Vraiment attaqué Orachis ...

完了,完了……

C'est fini, c'est fini ...

苏维尓只觉得眼前一黑,奥拉奇斯这样的恐怖存在,哪怕乔伊和赫伦见了都会主动绕路,这个该死的玛法梅林,到底是从哪里来的胆子,竟然敢去挑衅奥拉奇斯……

Su Weiyi ne se sentait que sombre et une horreur comme Olachis existait. Même si Joey et Heron se rencontraient, ils prendraient l'initiative de faire un détour. Ce maudit Malfay Merlin, d'où venait-il, oserait-il défier Olachis ...

见鬼,这下真的完了……

Heck, c'est vraiment fini ...

玛法梅林,你个王八蛋。这下真是被你坑死了……

Mafammelin, vous êtes un con. Cette fois tu es vraiment morte ...

苏维尓脸色铁青的望着林云,心里早已经将对方的祖宗十八代都给问候了个遍,这简直是胡闹……

Su Weiyi a regardé Lin Yun avec un teint, et avait déjà salué les ancêtres de l'autre dix-huit générations dans son cœur, ce qui était juste un non-sens ...

苏维尓真的很想问问对方,你到底知不知道,你面对的是一头什么样的怪物,你到底知不知道,你这样做的后果会是什么?

Su Weizhen veut vraiment demander à l'autre partie, savez-vous quel genre de monstre vous affrontez, savez-vous, quelles sont les conséquences de cela?

你难道就不明白,以我们这支队伍的实力,面对奥拉奇斯这种怪物。唯一的选择就是逃跑吗……

Ne comprenez-vous pas qu'avec la force de notre équipe, nous affrontons des monstres comme Orakis. Est la seule option pour s'échapper ...

见鬼……

Bon sang ...

就算你玛法梅林不知道,难道你就不会问问其他人?

Même si vous ne connaissez pas Malfurm Merlin, ne demandez-vous pas à d'autres personnes?

现在这算什么……

Qu'est-ce que c'est maintenant ...

你这是要拖着大家给你陪葬吗?

Tirez-vous tout le monde pour vous enterrer?

咦,等等……

Hé, attends ...

就在苏维尓想要破口大骂的时候,远处的年轻法师却又突然动了……

Juste au moment où Su Weiyi voulait jurer, le jeune mage au loin bougea à nouveau soudainement ...

“妈的……”苏维尓一张脸顿时变得煞白……

"Putain ..." Le visage de Su Wei pâlit soudainement ...

果然。随着苏维尓一声惊呼出口,远处的年轻法师,却已经再次举起了法杖。法杖顶端镶嵌的宝石,正散发出耀眼的光芒……

Bien sûr. S'exclamant Su Weiying, le jeune mage au loin avait de nouveau levé son bâton. Le joyau incrusté sur le dessus du bâton émet une lumière éblouissante ...

“玛法梅林。你个王八蛋!”苏维尓的骂声当中充满绝望,因为他已经清清楚楚的看到。一团耀眼的火光,正以法杖顶端的宝石为中心爆发开来……

"Maffamelin. Tu es un salaud!" Le grondement de Su Weiyi était plein de désespoir, car il l'avait clairement vu. Un feu de lumière éblouissant a éclaté autour du joyau sur le dessus du bâton ...

那是火之咆哮……

C'est le rugissement du feu ...

一个自带魔导能力的六级法术,一经施展,威力甚至可能达到七级以上!

Un sort de sixième niveau avec sa propre capacité magique, une fois lancé, peut même atteindre une puissance de sept ou plus!

“完了……”苏维尓身为封号魔导士,又怎么会不知道这是什么法术,又怎么会不知道,这样一个法术砸在奥拉奇斯身上,将会引来什么样的怒火……

"C'est fini ..." Comme Su Weijun était le sorcier intitulé, comment pouvait-il ne pas savoir ce qu'était le sort, et comment ne pouvait-il pas savoir quel type de colère serait provoqué par un tel sort frappant Orachis? ...

如果说,刚才那个炎爆术还只是一般挑衅的话,那么这个火之咆哮,就真的是一耳光抽在奥拉奇斯脸上了,别说一头无限接近天阶的凶兽,哪怕是一只兔子,也要跳起来咬人的啊……

Si vous dites que le Pyroblast était juste généralement provocateur, alors ce rugissement de feu est vraiment une tape sur le visage d'Orachis, sans parler d'une bête qui est infiniment proche du ciel, même si c'est un Un lapin va sauter et mordre ...

果然……

Bien sûr ...

就在苏维尔心里刚刚浮现出这个念头的时候,“唰”的一声,周围的温度就已经高到令人抓狂的地步。

Juste au moment où Suvir venait de trouver cette idée, la température autour de lui était déjà folle.

火之咆哮覆盖的范围极大,就好像一记重锤,呼啸一声,撞向奥拉奇斯。

Le rugissement de feu a couvert une vaste zone, comme un marteau, sifflant et s'est écrasé sur Orakis.

虚空好像都在这记魔法下扭曲了,奥拉奇斯庞大的身躯发出沉闷的响动,晃动的巨蹄,让这里一阵地动山摇……

Le vide semblait être déformé sous cette magie, et le corps énorme d'Orachiz faisait un bruit sourd, et le sabot géant qui se balançait faisait trembler l'endroit pendant un moment ...

奥拉奇斯轰然爆发的咆哮声,仿佛贯穿了这片天地……

Le rugissement d'Orachis a éclaté comme si à travers ce monde ...

苏维尔整个人都被林云的放肆给吓傻了,望着那被火焰浇筑的奥拉奇斯,他只觉得一片绝望,那是死亡的气息。

Suvil était effrayé par la présomption de Lin Yun. En regardant les flammes, Oraches, il se sentait désespéré, le souffle de la mort.

苏维尔完全不认为只是就这样,就能够给予奥拉奇斯最为沉重的打击了,如果奥拉奇斯这么经受不住摧残的话,它也不会被称为上古凶兽了……

Suvil ne pense pas qu'en faisant cela, il peut porter le plus dur coup à Oraches.Si Orachiz ne supporte pas les dégâts, il ne sera pas appelé une bête ancienne ...

玛法梅林的魔法强度如果再上升几个台阶,达到天阶层次,倒是有可能会给奥拉奇斯造成一些麻烦……

Si la force magique de Mamma Merlin augmente de quelques pas pour atteindre le niveau du ciel, cela peut causer des ennuis à Orachis ...

但要注意的是,那也仅仅只是如果而已……

Mais sachez que c'est juste si ...

玛法海林不是乔伊,也不是赫伦,仅仅只是一位在魔法上面有很强造诣的魔导士……

Mafa Hailin n'est pas Joey ou Heron, juste un sorcier qui a un fort accomplissement en magie ...

可是就在这个时候,苏维尔听到一声巨大的咆哮声,仅仅只是一瞬间,苏维尔就觉得自己耳膜都要裂开了。

Mais à ce moment, Suvir a entendu un grand rugissement, et ce n'est que pendant un moment que Suvir a senti que son tympan était sur le point de craquer.

苏维尔异常艰难的转过头,紧接着就看到奥拉奇斯中间那颗头颅张开了,一股无比澎湃的火系元素力量就好像要吞噬一切似的,不停地从巨嘴当中涌出

Suvir tourna la tête très fort, puis vit que le crâne au milieu d'Orachis s'ouvrit, une force incomparable d'éléments basés sur le feu sembla tout dévorer et continua à couler de la bouche géante. Out

片刻之间,就驱散了玛法海林所有的魔法力量……

En un instant, tous les pouvoirs magiques de Mafa Hailin ont été dispersés ...

“完了……”看到这一幕,刹时之间,苏维尔只觉得身体一阵无力。只差那么一点,就瘫软在地。

"C'est fini ..." Voyant cela, Suvir ne ressentit qu'un moment de faiblesse dans son corps. C'était juste un peu plus faible.

此时此刻。一个念头蔓延了苏维尔的脑海,那就是逃……

Maintenant. Une idée qui s'est répandue dans l'esprit de Suvir, c'est de s'échapper ...

没错。就是逃!而且还是逃得越远越好,因为奥拉奇斯随之而来的愤怒,在场没有任何一个人能够承受,那可是灰烬巨蟒和深渊恶魔的子嗣,已经拥有了一丝超凡力量的恐怖凶兽,在这种完全超越凡俗的力量面前,封号魔导士根本就没有一丝一毫抵抗的能力,毫不夸张的说,现在的奥拉奇斯。就等于是乔伊和赫伦亲临,抬手之间,就可以决定一群封号魔导士的生死……

C'est vrai. Évadez-vous! Et il vaut mieux s'échapper autant que possible, car la colère qui a suivi avec Orachis ne pouvait pas être acceptée par toute personne présente, mais les fils des cendres et les démons abyssaux possédaient déjà une horrible bête d'une force extraordinaire. Face à une telle force qui transcende l'ordinaire, le sorcier titré n'a aucune capacité à résister du tout, et il n'est pas exagéré de dire que l'Orachis actuel. Cela signifie que Joey et Heron sont en personne, et entre leurs mains, ils peuvent décider de la vie et de la mort d'un groupe de sorciers titrés ...

这种力量,谁也无法抗衡……

Personne ne peut contrer ce genre de pouvoir ...

包括法尔顿,包括瑟斯,在奥拉奇斯面前,他们同样束手无策……

Y compris Falton, dont le jeudi, ils étaient également impuissants devant Orachis ...

唯一的选择只能是逃跑……

La seule option est de s'échapper ...

至于封号魔导士的尊严,在生死关头,已经可以不用去管它了。命都没了,还有什么尊严?

Quant à la dignité du sorcier titré, au moment de la vie et de la mort, il n'est plus nécessaire de s'en soucier. La vie est partie, quelle dignité y a-t-il?

然而……

Mais ...

就在苏维尓定下这个主意的同时,一片密密麻麻的魔法光幕,却又在突然之间笼罩了奥拉奇斯的躯体……

En même temps que Su Weiyi s'installait sur cette idée, un rideau dense de lumière magique, mais soudain enveloppait le corps d'Orachis ...

“什么情况?”苏维尓顿时一愣……

"Quel est le problème?" Su Weiyi hésita soudain ...

然后。额头上的冷汗就落了下来。

Alors. La sueur froide sur son front tomba.

因为,就在这一瞬间当中,苏维尓分明看到。玛法梅林身边的那具炼金傀儡,已经在一瞬间当中武器系统全开。刹时之间,无穷无尽的法术。就已经铺天盖地的落在了奥拉奇斯身上,不不不,不光是那具炼金傀儡,还有那个浑身散发出冰冷气息的蕾娜,这个该死的女人,她也不知道是吃错了什么药了,居然在玛法梅林的命令之下,毫不犹豫的向着奥拉奇斯迎了上去……

Parce qu'à ce moment, Su Weizhen a clairement vu. L'urne d'alchimie à côté du système d'armes de Malfam Merlin s'est complètement ouverte en un instant. Instantanément, des sorts sans fin. Déjà tombé sur Orachis, non non non, non seulement l'urne d'alchimie, mais aussi Lena qui respirait la froideur, cette fichue femme, elle ne savait pas ce qu'elle avait mangé Le médicament, sous le commandement de Malfurmlin, n'a pas hésité à rencontrer Orachis ...

跟着,就是一声惊天动地的龙吟,身在空中的蕾娜已经不再保持人类形态,巨大的龙躯显现出来,冰蓝晶莹的鳞片在阳光之下好像艺术品一样,略显纤细的龙躯充满了力量和优雅,冻气缭绕之下,真的是充满了无尽的美感,但是在这一刻,在苏维尓的眼中,这充满了美感的一幕就好像瘟疫一样,让他一颗心彻底沉了下去……

Suivi par un chant de dragon terrifiant, Lena dans l'air ne maintient plus la forme humaine, le corps de dragon géant est apparu, et les écailles de cristal bleu glacier étaient comme des œuvres d'art au soleil, et le corps de dragon légèrement mince était plein. Avec force et élégance, sous le gel, elle est vraiment pleine de beauté sans fin, mais en ce moment, aux yeux de Su Weizhen, cette scène pleine de beauté est comme une peste, qui lui fait complètement couler le cœur Continuez ...

刹那之间,火光冲天,冰霜满地,魔法气息笼罩在奥拉奇斯身体每一处角落,每一次炸开,都带着无比绚烂的色彩,那片空间,恍如火海翻腾,甚至两边的峡谷,都因为魔法力量的肆虐,摇摇晃晃,就好像即将要崩塌。

Soudain, le feu montait, le sol était givré et l'atmosphère magique enveloppait chaque coin du corps d'Orachis. Chaque fois qu'il explosait, il portait des couleurs extrêmement magnifiques. L'espace était comme une mer de feu, même des deux côtés La gorge, influencée par le pouvoir de la magie, semblait sur le point de s'effondrer.

但让人震惊的是,在如此密集的法术轰击下,奥拉奇斯只是摇晃,至于那让人希冀的重伤垂危,好像永远也不会出现。

Mais il est choquant de constater que sous un bombardement de sorts aussi dense, Orachis a juste tremblé. Quant aux blessures graves qu'il espérait mourir, il semblait qu'il n'apparaîtrait jamais.

这无疑让所有的人,脸色都不太好看……

Cela rendra sans aucun doute tout le monde moins beau ...

终于,奥拉奇斯的反击降临了。

Enfin, la contre-attaque d'Orachis est venue.

奥拉奇斯那蓝色的头颅,口中喷出无数的冰花,跟着,就如同在原地刮起龙卷风一般,席卷了整个森林。

La tête bleue d'Orachis, avec de nombreuses fleurs de glace arrosant sa bouche, suivit, comme une tornade soufflant en place, balayant toute la forêt.

足以媲美绝对零度的寒冰力量,转瞬间绽放,所有人被寒风刮过,身体上都覆盖上一层薄薄的冰晶,并且还在不断的蔓延,只需要短短时间,就足以将他们冻成冰雕。

Elle est comparable à la force de la glace du zéro absolu, et elle fleurit en un instant. Tout le monde est soufflé par le vent froid, et le corps est recouvert d'une fine couche de cristaux de glace, et il continue de se répandre. Il ne faut que peu de temps pour les suffire. Gelé dans des sculptures de glace.

好可怕的冰系力量……

Si terrible puissance de glace ...

队伍里的人都倒吸一口凉气,同时也不忘纷纷后退,继续下去,跟着等待他们的,就是真正的人型冰雕了……

Tout le monde dans l'équipe a bu une gorgée d'air frais, et en même temps n'a pas oublié de prendre du recul et de continuer, et ce qui les attendait, c'était la vraie sculpture de glace humaine ...

冰霜巨龙已经飞到了奥拉奇斯头顶~www.mtlnovel.com~充满力量与优雅的身体与奥拉奇斯展开最原始的血腥搏斗,但是在这种激烈的搏斗中,哪怕强大的冰霜巨龙,也只能步步后退,没办法,奥拉奇斯的力量实在是太过于恐怖了,就算冰霜巨龙的天生龙力,在奥拉奇斯面前,也好像是小孩子的游戏一样可笑,事实上,这已经不能用一场搏斗来形容了,站在奥拉奇斯面前的蕾娜,就好像纸糊的一样,奥拉奇斯只是随随便便的一尾巴抽过来,蕾娜就已经“轰”的一声飞出了数百米之外……

Le dragon de givre a survolé la tête d'Orachis ~ www.mtlnovel.com ~ Plein de force et de corps élégant et la bataille sanglante la plus primitive avec Orachis, mais dans cette bataille féroce, même le puissant Frost Giant Le dragon ne peut que battre en retraite pas à pas. Il n'y a pas moyen. Le pouvoir d'Orachis est trop horrible. Même le pouvoir naturel du dragon du Dragon de Givre est aussi ridicule qu'un jeu d'enfant devant Orachis. En fait, cela ne peut plus être décrit par un combat. Lena debout devant Orachis est comme un morceau de papier. Orachis dessine juste une queue décontractée, et Lena juste Il a déjà explosé à des centaines de mètres ...

无法抗衡,不可战胜……

Ne peut pas rivaliser, ne peut pas être vaincu ...

“疯了,你们都疯了,难道不知道,现在是逃跑的最好机会吗?”

"Fou, vous êtes tous fous, vous ne savez pas, c'est maintenant la meilleure chance de s'échapper?"

苏维尓怔怔的站在那里,用一种无助而又绝望的眼神望着林云,脸色苍白,豆大的汗珠不停地滴落。这是完全不可能战胜的存在,哪怕出现更多地封号魔导士也没用,可是现在,却因为玛法梅林的一个决定,彻底将大家拖入了死亡的沼泽……

Su Weiyi se tenait là, regardant Lin Yun avec un regard impuissant et désespéré, son visage pâle et la sueur dégoulinant des haricots. C'est complètement impossible à surmonter, même s'il y a plus de Magisters intitulés, c'est inutile, mais maintenant, à cause d'une décision de Mafammelin, tout le monde a été entraîné dans le marais de la mort ...

…………………………

…………………………

冒死过了个国庆节,你们不要打死我……(未完待续。。)

Après avoir risqué la fête nationale, ne me tuez pas ... (à suivre ...)

       
View more »View more »View more »