Night Mode :
RAW :

&bp;&bp;&bp;&bp;元素火龙周身燃烧着橘红色的火焰,这是元素巨龙自带的能力,献祭之火,靠近一定范围,就会落入献祭之火的灼烧。

& bp; & bp; & bp; & bp; Le dragon de feu élémentaire brûle des flammes rouge-orange sur tout le corps. C'est la propre capacité du dragon élémentaire. Le feu de sacrifice, qui est proche d'une certaine plage, tombera dans la combustion du feu de sacrifice.

&bp;&bp;&bp;&bp;而且作为纯粹的元素生物,只要不被一次击杀,身上的伤势都可以依靠火焰元素快速回复,这个恢复能力甚至比巨龙还要强大一些。

& bp; & bp; & bp; & bp; En tant que créature élémentaire pure, tant qu'elle n'est pas tuée une fois, les blessures peuvent être rapidement restaurées par l'élément feu, cette capacité de récupération est encore plus forte que le dragon.

&bp;&bp;&bp;&bp;头顶上的火焰漩涡没有合拢,大量的火焰元素从这个火焰漩涡之中涌出,不但火焰法术的威力可以提升非常多,施法难都会大大降低,火焰元素巨龙的恢复能力也能提高一些。

& bp; & bp; & bp; & bp; Le tourbillon de flamme au-dessus de la tête n'est pas fermé, un grand nombre d'éléments de flamme émergent de ce tourbillon de flamme, non seulement la puissance du sort de feu peut être augmentée beaucoup, la difficulté de lancer sera considérablement réduite, le dragon de l'élément de flamme La résilience peut également être améliorée.

&bp;&bp;&bp;&bp;召唤出了火焰元素巨龙,林云就握着万法之轮,近乎冲锋一样地向着前方冲去。

& bp; & bp; & bp; & bp; invoqua le dragon de l'élément de flamme, Lin Yun tint la roue de Wanfa, se précipitant presque comme une charge.

&bp;&bp;&bp;&bp;大量二十级一下的亡灵生物,在林云的冲锋中,飞快的被纳入十米范围,亡灵天敌的能力也发挥了巨大的作用,这些二十级以下的亡灵生物惊恐的向后逃窜,可是身后却是更多的亡灵生物,根本无法逃窜。

& bp; & bp; & bp; & bp; Un grand nombre de créatures mortes vivant en dessous du niveau 20 ont été rapidement incluses dans la portée de dix mètres à la charge de Lin Yun, et la capacité des ennemis naturels des morts-vivants a également joué un rôle énorme. La créature fuit dans l'horreur, mais derrière elle se trouvent des créatures mort-vivantes, incapables de s'échapper du tout.

&bp;&bp;&bp;&bp;前方的亡灵生物发疯了一样向后冲,跟后面的亡灵生物碰撞到了一起,可是后面的那些亡灵生物却没有被纳入亡灵天敌的威力范围,哪里会退却。

& bp; & bp; & bp; & bp; Les créatures mortes vivantes à l'avant se sont précipitées en arrière comme des fous, sont entrées en collision avec les créatures mortes vivantes à l'arrière, mais ces créatures mortes vivantes à l'arrière n'ont pas été incluses dans la plage de puissance des ennemis naturels des morts-vivants, où iraient-elles se retirer.

&bp;&bp;&bp;&bp;直到林云冲到亡灵生物十米范围的时候,亡灵天敌的威力再次加大一个级别,靠近到这个范围的亡灵生物终于在巨大的本能恐惧面前崩溃了。

& bp; & bp; & bp; Jusqu'à ce que Lin Yun se précipite vers la portée de dix mètres de la créature morte-vivante, la puissance des prédateurs morts-vivants a de nouveau augmenté, et la créature morte-vivante approchant de cette portée s'est finalement effondrée face à une peur instinctive énorme.

&bp;&bp;&bp;&bp;从第一个骷髅战士一刀劈开了身后的阻拦者开始,亡灵生物的内讧战斗拉开了帷幕。

& bp; & bp; & bp; & bp; Commençant par le premier guerrier squelette séparant les bloqueurs derrière lui, la bataille entre les créatures mortes-vivantes a commencé.

&bp;&bp;&bp;&bp;一个十级的骷髅王,想要控制周围那些疯狂逃走的骷髅兵继续冲锋,可是不到十秒的时间。就被平时可以完全控制的炮灰骷髅兵拆成了一堆碎骨头。

& bp; & bp; & bp; & bp; Un roi squelette du dixième niveau, veut contrôler ces fous soldats squelettes échappés pour continuer à charger, mais moins de dix secondes. Il a été démonté en un tas d'os cassés par les soldats squelettes de chair à canon qui avaient normalement le plein contrôle.

&bp;&bp;&bp;&bp;数量庞大的亡灵生物,在面对亡灵生物的时候依然会发挥可怕的威力。

& bp; & bp; & bp; & bp; Le grand nombre de créatures mortes-vivantes exercera toujours un pouvoir terrible face aux créatures mort-vivantes.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云十米范围。几乎不用出手,只要冲到这个范围的高级亡灵。就会被惊恐的低级亡灵疯狂围攻……

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun portée de dix mètres. Il n'est presque pas nécessaire de prendre une photo, tant que les morts-vivants seniors qui se précipitent dans cette gamme. Sera frénétiquement assiégé par des morts-vivants terrifiés de bas niveau ...

&bp;&bp;&bp;&bp;亡灵生物的数量实在是多了,多到其中任何一个亡灵生物想要转一下方向都无法做到,一个挨着一个……

& bp; & bp; & bp; & bp; Le nombre de créatures mortes-vivantes est vraiment élevé, tellement que aucune d'entre elles ne peut le faire si elle veut se retourner, une par une ...

&bp;&bp;&bp;&bp;这种最可怕的亡灵之海战术,在面对亡灵天敌的时候,却成了最致命的破绽。

& bp; & bp; & bp; & bp; Cette tactique de la mer des morts-vivants la plus terrible est devenue la faille la plus meurtrière face aux prédateurs morts-vivants.

&bp;&bp;&bp;&bp;低级的亡灵生物想要向后逃,高级的亡灵生物拦着,这些已经全部被本能控制的低级亡灵,除了砍死拦者逃跑之外,根本不会有别的想法了。

& bp; & bp; & bp; & bp; Les créatures mortes-vivantes de bas niveau veulent s'échapper vers l'arrière, et les créatures mort-vivantes de haut niveau les arrêtent. Réflexions.

&bp;&bp;&bp;&bp;然后场面就变得诡异了起来。

& bp; & bp; & bp; & bp; Ensuite, la scène est devenue bizarre.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云他们只需要偶尔出手了。大量的亡灵生物几乎一个挨着一个,疯狂的冲击而来,但是到了十米范围,占据绝大多数的低级亡灵就会立刻倒戈,对着身后的亡灵生物挥动着骨刀……

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun, ils n'ont besoin que de prendre des photos occasionnelles. Un grand nombre de créatures mortes-vivantes sont venues presque les unes à côté des autres et sont venues follement, mais à moins de dix mètres, les morts-vivants de bas niveau occupant la grande majorité se replieraient immédiatement, agitant un couteau en os pour les créatures mortes-vivantes derrière ...

&bp;&bp;&bp;&bp;甚至这个范围内的低级亡灵生物,对林云他们的攻击都是不为所动,只顾着对身后的同类发疯似得挥舞骨刀……

& bp; & bp; & bp; & bp; Même les créatures mortes de bas niveau de cette zone n'ont pas déplacé leurs attaques contre Lin Yun. Elles ont juste agité le couteau en os comme si elles étaient devenues folles comme les autres derrière elles ...

&bp;&bp;&bp;&bp;这种诡异的画面出现,不只是安德法惊呆了,休班都举着屠杀愣了下来。

& bp; & bp; & bp; & bp; Cette image étrange est apparue, et ce n'est pas seulement Anda qui a été stupéfaite. Il a pris des cours et les a abattus.

&bp;&bp;&bp;&bp;不过大家看到林云闷着头冲锋。也不敢多问,就跟在林云身后。

& bp; & bp; & bp; & bp; Mais tout le monde a vu Lin Yun charger avec une tête renfrognée. Il n'a pas osé poser plus de questions, a juste suivi Lin Yun.

&bp;&bp;&bp;&bp;刚才从水晶舵轮附近冲杀出来的时候,不到十里的程,哪怕压力会越来越。也用了一个多时……

& bp; & bp; & bp; & bp; Quand je me suis précipité hors du voisinage du volant en cristal, il faisait moins de dix miles, même si la pression augmentait. Ça m'a aussi pris du temps ...

&bp;&bp;&bp;&bp;而现在,反向冲回去,亡灵生物的数量越来越多。甚至已经数不清楚了,却只用了十几分钟。就冲了回来,可以是几乎没有遇到什么阻拦!

& bp; & bp; & bp; & bp; Mais maintenant, le nombre de créatures mortes se précipite. Ce n'était même pas clair, mais cela n'a pris que dix minutes. Je me suis précipité en arrière, mais il n'y avait presque aucun obstacle!

&bp;&bp;&bp;&bp;林云咬着牙。发疯了一样催动万法之轮,大量的火焰法术洪流向着前方横扫,数不清楚的亡灵生物被烧死。

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun serra les dents. La roue de la folie a été exhortée comme un fou, un grand nombre de sorts de feu ont balayé en avant et des créatures mortes non identifiées ont été brûlées à mort.

&bp;&bp;&bp;&bp;一冲到了四个半巫妖前方的时候,林云依然没有停手,而是继续拼命压榨万法之轮,更多的火焰法术化为火焰洪流,冲刷向了四个半巫妖……

& bp; & bp; & bp; & bp; Quand il se précipita vers l'avant des quatre et demi Lich, Lin Yun ne s'arrêta toujours pas, mais continua à serrer la roue de Wan Fa, plus de sorts de flammes transformés en torrent de flammes, emportés par quatre Une demi-liche ...

&bp;&bp;&bp;&bp;砰砰砰……

& bp; & bp; & bp; & bp;

&bp;&bp;&bp;&bp;声闷响,重巨大的艾斯克瑞木之门出现……

& bp; & bp; & bp; & bp; étouffé, l'énorme porte d'Esquelim apparut ...

&bp;&bp;&bp;&bp;可惜在面对被超负荷压榨的万法之轮,那些被火焰元素巨龙加持的火焰法术洪流只用了秒,就将重艾斯克瑞木之门冲破。

& bp; & bp; & bp; & bp; Malheureusement, face à la roue des milliers de forces qui se fait pincer par la surcharge, le torrent de sorts de flammes bénis par l'élément de flamme dragon n'a mis que quelques secondes à franchir la porte du lourd Esquerem.

&bp;&bp;&bp;&bp;一眨眼之间,漆黑的雾气犹如流水一样从天空之中洒落,形成一面薄薄的天幕,将火焰法术洪流拦了下来,黑暗之幕后面,又有五重艾斯克瑞木之门升起。

& bp; & bp; & bp; & bp; En un clin d'œil, la brume sombre pulvérisée du ciel comme de l'eau qui coule, formant un ciel mince, bloquant le torrent de sorts de flammes, et derrière le rideau de l'obscurité, il y avait Wuzhong Ai Le Scrim's Gate se leva.

&bp;&bp;&bp;&bp;这个防御简单,却无懈可击……

& bp; & bp; & bp; & bp; Cette défense est simple mais impeccable ...

&bp;&bp;&bp;&bp;面对这种情况,林云做出了一个让人预料不到的举动。

& bp; & bp; & bp; & bp; Face à cette situation, Lin Yun a fait un geste inattendu.

&bp;&bp;&bp;&bp;掉头就跑……

& bp; & bp; & bp; & bp; faire demi-tour et courir ...

&bp;&bp;&bp;&bp;跑出去十几米了,就看到四个半巫妖同时出手,大量的黑暗法术、冰霜法术、咒术落到刚才的地方。

& bp; & bp; & bp; & bp; Après avoir couru pendant plus de dix mètres, j'ai vu quatre demi-liche abattus en même temps, beaucoup de sorts sombres, de gelées, de sorts tombés à l'endroit tout à l'heure.

&bp;&bp;&bp;&bp;无数的黑暗之箭跟下雨一样的落下,上根冰枪搅动的空气都扭曲了起来,甚至还有一根腐蚀图腾柱落在那里……

& bp; & bp; & bp; & bp; De nombreuses flèches sombres sont tombées comme la pluie, l'air agité par le dernier canon à glace a été tordu, et même un totem corrodé y est tombé ...

&bp;&bp;&bp;&bp;甚至阿诺德还施展了瞬时召唤的能力,从战场上召唤了十几个死亡骑士和十只骸骨巨龙到哪里。

& bp; & bp; & bp; & bp; Même Arnold a également utilisé la capacité d'invoquer instantanément, invoquant une douzaine de chevaliers de la mort et dix dragons en os du champ de bataille.

&bp;&bp;&bp;&bp;大量的加持咒术落在亡灵生物身上,更有七八个恶毒的削弱咒术落下,可是没有一个有用的。

& bp; & bp; & bp; & bp; Un grand nombre de sorts de bénédiction sont tombés sur des créatures mortes-vivantes, et il y avait sept ou huit sorts d'affaiblissement vicieux, mais aucun d'entre eux n'était utile.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云操控着万法之轮施展火焰法术洪流,带着休班、蕾娜、炼金傀儡,已经调头冲了出去好几米了。

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun a contrôlé la Roue des milliers de pouvoirs pour lancer un torrent de sorts de flammes, et a pris ses fonctions, Lena et Alchemy Puppets, et s'est précipité sur plusieurs mètres.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云冲出去一千多米的距离,就再次带着人冲了回来,依然是一样的套,冲到四个半巫妖前方不远处就大片的火焰法术落下,施法完成之后就跑。

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun se précipita sur une distance de plus de mille mètres, et se précipita à nouveau avec des gens, toujours du même costume, se précipita vers les quatre demi-liche non loin devant un gros morceau de sort de flamme tombé, Courez après le casting.

&bp;&bp;&bp;&bp;四个半巫妖施法的等级越来越高,越来越狠,看的休班等人心惊肉跳,不明白林云这么刻意激怒四个半巫妖嫌死的不够快么。

& bp; & bp; & bp; C'est rapide?

&bp;&bp;&bp;&bp;“梅林,你悠着点,在这么超负荷运转下去,万法之轮都要崩溃了……”

& bp; & bp; & bp; & bp; "Merlin, prends ton temps, et avec une telle opération surchargée, la Roue de toutes les lois va s'effondrer ..."

&bp;&bp;&bp;&bp;安德法心惊胆颤,忍不住了一句。

& bp; & bp; & bp; & bp; Un Defa était terrifié et ne pouvait pas s'en empêcher.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云没有话,继续闷着头来回冲锋。

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun n'avait pas de mots et a continué à charger avec une tête renfrognée.

&bp;&bp;&bp;&bp;到了第次之后,四个半巫妖终于彻底被激怒了,升级了的亡灵天敌,让林云他们可以在亡灵之海里来去自如,每一次都是施法完成了就跑,打了就跑,甚至又一次都有法术落在水晶舵轮附近了。

& bp; & bp; & bp; & bp; Après la première fois, les quatre demi-liches étaient finalement complètement enragées, et les ennemis naturels améliorés des morts-vivants ont laissé Lin Yun et eux se déplacer librement dans la mer des morts-vivants, chaque fois que le lancer était terminé Juste couru, frappé et couru, et même une fois de plus, le sort atterrit près du volant de cristal.

&bp;&bp;&bp;&bp;这四个狠人哪里还能不在意。

& bp; & bp; & bp; & bp; Où ces quatre impitoyables ne se soucient-ils pas?

&bp;&bp;&bp;&bp;第一次,四个半巫妖开始了追击……

& bp; & bp; & bp; & bp; Pour la première fois, les quatre demi-liche ont commencé à poursuivre ...

&bp;&bp;&bp;&bp;冰霜使者库克、黑暗左手霍尔、无言者加西亚,这个半巫妖追击林云而来,而阿诺德却没有动。

& bp; & bp; & bp; & bp; Frostbringer Cook, Dark Left Hall, Garcia the Silent, cette demi-liche a pourchassé Lin Yun, mais Arnold n'a pas bougé.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云哪里肯放过这次机会,一面跑一面狠狠的将万法之轮抛了出去,让万法之轮冲到阿诺德前方,疯狂的压榨万法之轮的力量。

& bp; & bp; & bp; & bp; Où Lin Yun a-t-il lâché cette opportunité, tout en courant, il a jeté la roue de Wanfa farouchement, a laissé la roue de Wanfa se précipiter vers l'avant d'Arnold, et a serré follement la roue de Wanfa Puissance.

&bp;&bp;&bp;&bp;万法之轮上的元素琥珀已经十分黯淡了,可是此刻,在不顾一切的压榨之下,却绽放出前所未有的光芒。

& bp; & bp; & bp; & bp; L'élément ambre sur la roue des milliers de lois est déjà très faible, mais en ce moment, malgré le désespoir du désespoir, il brille comme jamais auparavant.

&bp;&bp;&bp;&bp;万法之轮威力最强大的一次施法出现了,每一秒都有数十个火焰法术冲出。

& bp; & bp; & bp; & bp; La distribution la plus puissante de la Roue des milliers de magie est apparue, et des dizaines de sorts de feu se sont précipités à chaque seconde.

&bp;&bp;&bp;&bp;阿诺德施展了瞬间召唤的能力,召唤出十几个高级亡灵当做肉盾,可是却在瞬间就被全部烧死,大量的火焰法术落向阿诺德。

& bp; & bp; & bp; & bp; Arnold a présenté la capacité d'invoquer instantanément, a convoqué une douzaine de morts-vivants de haut niveau en tant que boucliers de viande, mais a été brûlé à mort en un instant, et un grand nombre de sorts de feu sont tombés sur Arnold.

&bp;&bp;&bp;&bp;在这个危急时刻,霍尔一指,无数暗红色的光芒犹如雷霆一样汇聚到霍尔手指尖,眨眼之间,就看到霍尔手指尖似乎有一道血红色的雷霆炸开一样。

& bp; & bp; & bp; & bp; À ce moment critique, lorsque Hall pointa, d'innombrables rayons rouge foncé convergèrent vers le bout des doigts de Hall comme un tonnerre. En un clin d'œil, il vit qu'il y avait une couleur rouge sang sur le bout des doigts de Hall. Le Thunder a explosé.

&bp;&bp;&bp;&bp;雷霆以肉眼不可见的速,瞬间击穿万法之轮施展的法术洪流,命中万法之轮上的元素琥珀。

& bp; & bp; & bp; & bp; Le tonnerre, à une vitesse invisible à l'œil nu, a instantanément percé le torrent de sorts lancés par la roue de multiplication, frappant l'élément ambre sur la roue de multiplication.

&bp;&bp;&bp;&bp;啪……

& bp; & bp; & bp; & bp;

&bp;&bp;&bp;&bp;随着霍尔这一击压箱底的瞬发法术死亡一指,万法之轮上的元素琥珀终于不堪重负,炸开了……

& bp; & bp; & bp; & bp; Le doigt de Hall sur le sort instantané claquant le fond de la boîte, l'ambre élémentaire sur la roue de la loi du million a finalement été submergé et a explosé ...

&bp;&bp;&bp;&bp;失去了元素琥珀,万法之轮就失去了魔力之源,犹如一块废铁一样的跌落了下来。

& bp; & bp; & bp; & bp; Sans l'ambre élémentaire, la roue de la loi a perdu sa source de magie, tombant comme un morceau de ferraille.

&bp;&bp;&bp;&bp;万法之轮报废了……

& bp; & bp; & bp; & bp; La roue de Wanfa est mise au rebut ...

&bp;&bp;&bp;&bp;而这一次裸的挑衅,也让阿诺德这个纯粹的死亡召唤师暴怒了。

& bp; & bp; & bp; & bp; Et cette fois, la provocation nue a également mis Arnold le pur invocateur de la mort en colère.

&bp;&bp;&bp;&bp;阿诺德也加入到了追杀的行列之中。

& bp; & bp; & bp; & bp; Arnold a également rejoint les rangs de la chasse.

&bp;&bp;&bp;&bp;林云带着大家飞快的向后逃窜,后面四个彻底被激怒的半巫妖跟疯狗一样的追了上来。

& bp; & bp; & bp; & bp; Lin Yun a conduit tout le monde à fuir rapidement en arrière, et les quatre demi-liches complètement furieuses l'ont poursuivi comme un chien fou.

&bp;&bp;&bp;&bp;只是谁都没有看到,那报废的万法之轮跌落到地面的时候,却好似有人控制一样,滚到了水晶舵轮的旁边……

& bp; & bp; & bp; & bp; Mais personne ne l'a vu. Lorsque la roue mise au rebut de Wan Fa est tombée au sol, elle semblait être contrôlée par quelqu'un et rouler sur le côté du volant en cristal ...

&bp;&bp;&bp;&bp;只有一个召唤能力的阿诺德差点被轰杀,哪怕死不掉,也足以让这个半巫妖暴怒了。

& bp; & bp; & bp; & bp; Arnold, qui n'avait qu'une seule capacité d'invocation, fut presque tué. Même s'il ne pouvait pas mourir, il suffisait de mettre ce demi-liche en colère.

&bp;&bp;&bp;&bp;所有的亡灵生物都随着四个半巫妖追击林云而去,不到十分钟时间,原本密布亡灵生物的水晶舵轮附近,就一个亡灵生物都找不到了……

& bp; & bp; & bp; & bp; Toutes les créatures mortes ont suivi Lin Yun avec quatre liches et demie. En dix minutes, près du volant de cristal qui était densément rempli de créatures morts-vivants, personne n'a été trouvé ... ...

&bp;&bp;&bp;&bp;远处,林云一手握着死亡之书,一手握着巨龙法杖,狼狈不堪的不停逃窜。

& bp; & bp; & bp; & bp; Au loin, Lin Yun tenait le livre de la mort dans une main et la baguette du dragon dans une main, et continuait à fuir.

&bp;&bp;&bp;&bp;四个半巫妖一同出手,这压力实在是大了,跟行走在万丈悬崖边一样,稍有不慎,可能就会跌入深渊。

& bp; & bp; & bp; & bp; Les quatre coups de demi-liche ensemble, cette pression est vraiment grande, tout comme marcher sur la falaise de Manzhang, un peu de négligence peut tomber dans l'abîme.

&bp;&bp;&bp;&bp;无论是林云还是休班、蕾娜,战斗力都被压榨到了致,不定稍微一个疏忽,就会被杀死。

& bp; & bp; & bp; & bp; Que ce soit Lin Yun, en congé ou Lena, l'efficacité du combat a été réduite au point, peut-être un peu de négligence, elle sera tuée.

&bp;&bp;&bp;&bp;霜冻术、艾斯克瑞木之门、冰枪术……

& bp; & bp; & bp; & bp; Frost, Eskreim's Gate, Ice Lance ...

&bp;&bp;&bp;&bp;所有的冰霜法术到了库克手中都成了阻拦林云他们的工具。

& bp; & bp; & bp; & bp; Tous les sorts de Givre sont devenus un outil pour empêcher Lin Yun d'atteindre les mains de Cook.

&bp;&bp;&bp;&bp;而霍尔的黑暗之手、黑暗之箭,全部都是强攻法术,每一个法术都卡在林云最弱的地方。

& bp; & bp; & bp; & bp; Et la Main sombre et la Flèche noire de Hall sont tous des sorts d'attaque, et chaque sort est coincé à l'endroit le plus faible de Lin Yun.

&bp;&bp;&bp;&bp;更别还有加西亚让人恶心至的诸多咒术,阿诺德最阴险的瞬间召唤能力……

& bp; & bp; & bp; & bp; sans parler des nombreux sorts dégoûtants de Garcia, la capacité d'invocation instantanée la plus sinistre d'Arnold ...

&bp;&bp;&bp;&bp;林云抵挡的辛苦~www.mtlnovel.com~心里默念:“安德法,就靠你了!”

& bp; & bp; & bp; & bp; Le travail acharné de la résistance de Lin Yun ~ www.mtlnovel.com ~ Méditation: "Anderfa, c'est à vous!"

&bp;&bp;&bp;&bp;而在远处的水晶舵轮旁边,已经报废的万法之轮里,悄悄地冒出一些烟雾,烟雾凝聚成张满是肉疼的面孔。

& bp; & bp; & bp; & bp; Et à côté du volant de cristal au loin, dans la roue jetée de Wanfa, de la fumée a doucement éclaté et la fumée s'est condensée en un visage endolori.

&bp;&bp;&bp;&bp;安德法悄悄地冒出头,看了看附近没有任何危险和阻碍之后,立刻凝聚出一双手,在万法之轮的一个凹槽里取出一个空间戒指。

& bp; & bp; & bp; & bp; Anderfa a doucement levé la tête. Après avoir regardé les alentours sans aucun danger ni obstruction, il a immédiatement condensé une paire de mains et a sorti un anneau d'espace dans une rainure de la roue de la loi.

&bp;&bp;&bp;&bp;几支水晶笔,还有十几瓶星辰墨水,甚至还有一个炼金魔漩,都被安德法取了出来。

& bp; & bp; & bp; & bp; Plusieurs stylos en cristal, ainsi qu'une douzaine de bouteilles d'encre étoilée et même un tourbillon magique d'alchimie, ont été retirés par Anderfa.

&bp;&bp;&bp;&bp;安德法率先将炼金魔漩塞到原本元素琥珀所在的位置,随着炼金魔漩开始运转,失去了魔力之源的万法之轮,就再次开始了运转。

& bp; & bp; & bp; & bp; Anderfa a pris l'initiative de brancher la magie de l'alchimie à l'élément d'origine ambre. Alors que la magie de l'alchimie commençait à fonctionner, la roue de la loi de toutes les choses qui avaient perdu sa source de magie a recommencé à fonctionner.

&bp;&bp;&bp;&bp;“妈的,这次亏大了,真灵魔器啊,就这么毁了,这么大的元素琥珀,以后也别想找到了……”(未完待续

& bp; & bp; & bp; & bp; "Putain, cette fois la perte est grande, la véritable arme magique, elle est tellement ruinée, un si gros élément ambre, ne pense même pas à la trouver à l'avenir ..." (À suivre)

       
View more »View more »View more »