Night Mode :
RAW :

“希望别太倒霉……”林云疲惫的面孔浮现出一丝苦笑,刚说完这句话,就突然感觉到一股恐怖的魔法波动升起,一瞬间爆发出的力量,能让任何封号魔导士级别的强者感到心悸……

"J'espère ne pas être trop malchanceux ..." Le visage fatigué de Lin Yun est apparu un petit sourire. Dès qu'il a dit cela, il a soudainement senti une horrible vague magique se lever, et la puissance qui a éclaté en un instant pourrait faire de n'importe quel titre magique. Le fort au niveau du mentor se sent palpité ...

紧接着就是“轰”的一声闷响。

Elle a été suivie d'un coup.

然后整个世界,仿佛都在这一刻变得安静下来……

Ensuite, le monde entier a semblé se taire en ce moment ...

狂暴不安的魔法波动,如潮水般退却,脚下的土地也停止了摇晃。

La vague magique violente et erratique s'est retirée comme une marée, et la terre sous ses pieds a cessé de trembler.

“嗯?”

"Hein?"

这个时候,林云就清楚的看到,养龙法阵已经开启,在他正前方的位置,出现一条古朴的通道,一阶接着一阶的台阶,全都是用石头凿成的,看到这一幕,他面孔浮现出一丝喜悦的神色,刚靠近通道口却突然面色大变。

A cette époque, Lin Yun a clairement vu que les Dragon Raiders avaient été ouverts, et dans la position directement devant lui, il y avait un passage pittoresque. La première étape, puis les premières étapes étaient toutes taillées avec des pierres. Dans une scène, un regard de joie est apparu sur son visage, mais son visage a soudainement changé en s'approchant de l'entrée du passage.

“温度怎么会这么高……”他站在通道口,顿时就有一股异常灼热的气息扑面而来,恐怖的高温让他忍不住皱起了眉头。

"Comment la température a-t-elle pu être si élevée ..." Il se tenait à l'entrée du passage, et soudain il y eut une haleine anormalement chaude, et la terrible température élevée le fit froncer les sourcils.

其实,怒焰位面本身的温度就很高,普通人来到怒焰位面,根本承受不了这种高温,身体素质差一些的,都有可能死亡……

En fait, la température du plan de la flamme en colère est très élevée. Les gens ordinaires qui viennent sur le plan de la flamme en colère ne peuvent pas supporter la température élevée, et ceux qui ont une mauvaise forme physique peuvent mourir ...

但通道传递出的灼热气息,却更加恐怖,甚至比融火部落圣地里的温度,都要高出一大截,要是魔导士级别的法师进去,恐怕用不了几分钟,就会脱水而死,估计也只有封号魔导士级别之上的存在,才能堪堪适应通道中的环境。

Mais le souffle brûlant transmis par le canal est encore plus horrible, même plus élevé que la température dans le lieu sacré de la Horde de Ronghuo. Si le magicien de niveau sorcier entre, il peut prendre moins de quelques minutes pour mourir et mourir. On estime que seule l'existence au-dessus du niveau de l'assistant de titre peut s'adapter à l'environnement dans le canal.

“先进去看看……”

"Allez-y et voyez ..."

林云凝视着通道,感受着那股恐怖的高温,不断皱着眉头,他心里很清楚,只有穿过通道,才有机会拿到五色龙晶。

Lin Yun regarda le passage, sentant la chaleur terrible et fronçant les sourcils constamment Il savait très bien que ce n'était que par le passage qu'il pourrait obtenir le cristal de dragon à cinq couleurs.

然而,就在他准备进入通道的时候……

Cependant, au moment où il s'apprêtait à entrer dans le passage ...

“我说,玛法梅林那家伙,整天都在忙些什么乱七八糟的东西。索恩阁下三番两次通知他前往炎魔要塞商讨事情,都见不到人影……尤里阁下,您拦着我们干什么,我们只是想见见玛法梅林那家伙而已。他躲在这里十几天没出去过,难道有什么不可告人的秘密?”

"J'ai dit, Malfoy Merlin, qu'il était occupé à s'amuser toute la journée. Son Excellence Thorn lui a dit d'aller à la Forteresse Enchantée encore et encore pour discuter de choses. Personne ne peut être vu ... Ce que nous faisons, nous voulons juste rencontrer le gars de Malfay Merlin. Il n'est pas sorti depuis plus de dix jours. Y a-t-il un secret qui ne peut pas être dit? "

“哼,索恩阁下给他面子,才亲自来找他的,他以为他玛法梅林算什么,真把自己当成位面军团指挥官了?”

«Eh bien, Lord Thorne lui a donné un visage avant qu'il ne vienne à lui en personne. Que pensait-il qu'il était?

正是这两道令人烦躁的声音,才让林云的脸色变得有些阴沉,停下脚步:“尤里阁下,别拦着他们了……”

Ce sont ces deux voix inquiétantes qui ont rendu le visage de Lin Yun un peu sombre, et il s'est arrêté: "Votre Excellence, ne les arrêtez pas ..."

大概几分钟后,总共有五道身影借助漂浮术缓缓降落下来。其中就有尤里梅林和伊达梅林,这两个人的脸色同样也不怎么好看:“梅林魔导士,不好意思……”

Environ quelques minutes plus tard, un total de cinq silhouettes ont atterri lentement à l'aide de la flottaison. Parmi eux, Yuri Merlin et Itami Merlin. Les visages des deux ne sont pas non plus très beaux: "Merlin Wizard, désolé ..."

“没什么……”林云面无表情的摆了摆手,紧接着就看向另外三个不速之客,其中一个人他认识。正是位面军团之一的索恩梅林,至于索恩梅林身后的两个老人,他就从来没见过了,不过从这两位老人身上的魔法波动,他能够准确判断出,这两个人都是封号魔导士级别以上。

"Rien ..." Lin Yun agita ses mains sans expression, puis regarda les trois autres invités inattendus, dont l'un qu'il connaissait. C'est Thorn Merlin, l'une des légions des avions. Quant aux deux vieillards derrière Thorn Merlin, il ne l'a jamais vu, mais à partir des fluctuations magiques des deux vieillards, il peut déterminer avec précision Sont tous intitulés Magister niveau ou supérieur.

“这是什么……”刚来到地底千米处的索恩梅林,很快就发现了那条通道的存在。尤其是通道里传递出的炙热气息,让他忍不住皱了皱眉,面孔更是浮现出浓浓的惊奇神色,忍不住问了出来。

"Qu'est-ce que c'est ..." Thorn Merlin, qui venait d'atteindre un millier de mètres sous terre, découvrit bientôt l'existence de ce passage. En particulier, la respiration chaude qui le traversait le fit froncer les sourcils, et son visage montra même une profonde surprise, et il ne put s'empêcher de demander.

融火部落圣地那一战结束之后,索恩梅林就忙着四处奔波,将属于梅林家族的战利品牢牢控制。偶尔遇到一些重大决策,他就打算找年轻法师商量,但可惜的是,每一次都无法联系到年轻法师。

Après la fin de la guerre du sanctuaire de la Horde de Ronghuo, Thorn Merlin était occupé à courir, gardant le butin appartenant à la famille Merlin sous contrôle. Parfois, lorsqu'il rencontrait des décisions importantes, il prévoyait de consulter de jeunes mages, mais malheureusement, il ne pouvait pas être contacté à chaque fois.

后来他才知道,年轻法师在很早之前。就已经带人进入幽魂山谷,不知道在搞什么东西,一直都没出来过。

Plus tard, il a appris que le jeune mage était il y a longtemps. J'ai déjà emmené des gens dans la Ghost Valley, je ne sais pas ce que je fais, je ne suis jamais sorti.

在和年轻法师发生几次冲突,没沾到任何便宜之后,索恩梅林也逐渐意识到,年轻法师并不像自己想象的那么简单,即便手里没有位面军团的指挥权,但同样也不可小觑,就这样过了十多天,他都没再过问关于年轻法师的事……

Après plusieurs conflits avec le jeune mage sans aucun bon marché, Thorne Merlin s'est également progressivement rendu compte que le jeune mage n'était pas aussi simple qu'il le pensait. Même s'il n'avait pas le commandement du corps de l'avion, c'était aussi impossible Xiaoyu, après plus de dix jours comme celui-ci, il n'a jamais posé de questions sur le jeune mage ...

直到昨天……

Jusqu'à hier ...

年轻法师所在的这片区域,传出惊天动地的声响,像是发生了一场激烈的战斗,索恩梅林再一次派人联系年轻法师,但结果还是一样,派去的人,连年轻法师的面都没见到,就被尤里梅林他们拦住了。

La zone où se trouvait le jeune mage était étonnante, comme si une bataille féroce avait eu lieu. Thornmelin a de nouveau envoyé quelqu'un pour contacter le jeune mage, mais le résultat était toujours le même. La personne envoyée était même le jeune mage. Ils ne se sont pas vus et ils ont été arrêtés par Yuri Merlin.

于是今天,索恩梅林才带着人,亲自赶了过来,想找到年轻法师,问清楚究竟发生了什么事。

Aujourd'hui, Thorne Merlin a pris quelqu'un et s'est précipité en personne, essayant de trouver un jeune mage et lui demandant ce qui se passait.

然而,在他见到眼前这条通道之后,顿时就觉得那些问题都不怎么重要了……

Cependant, après avoir vu le passage devant lui, il a soudain senti que ces questions n'étaient pas très importantes ...

他自然猜得出,年轻法师在这里待了十几天,一定是有特殊目的得……

Il a naturellement deviné que le jeune mage était resté ici pendant plus de dix jours et devait avoir un but spécial ...

对于这条通道,索恩梅林心里有些好奇,这究竟是通向什么地方的?

Thorn Merlin était un peu curieux de ce passage. Où est-ce que cela a mené?

“玛法梅林,我要跟进去,你也知道,我身为梅林家族在怒焰位面的指挥官,拥有监督的权力,发生的任何事,我都有权力过问,毕竟我要为梅林家族负责……”索恩梅林面无表情的看着林云,指着一旁的通道。

«Malma Merlin, je veux faire un suivi. Vous savez aussi qu'en tant que commandant de la famille Merlin dans les flammes en colère, j'ai le pouvoir de superviser et j'ai le droit de demander tout ce qui se passe. Responsable ... "Thorne Merlin regarda Lin Yun sans expression, pointant le passage de côté.

“呵呵,索恩梅林,您没有开玩笑吧……”心情本来就有些糟糕的林云,在听完索恩梅林的话之后,面色变得更加阴沉了:“首先,索恩阁下请您先搞清楚一个问题,攻打幽魂山谷的时候,您一点力都没出,全靠我手下的魔导士以及黑塔的力量,才彻底拿下幽魂山谷,当然,你想进去也可以,但你只能老老实实的在旁边看着,里面的任何东西,你都不可能碰,就算拿走一根毛,都不要怪我不客气……”

"Oh, Thorne Merlin, vous ne plaisantez pas ..." Lin Yun, qui était déjà de mauvaise humeur, est devenu encore plus sombre après avoir écouté les paroles de Thorne Merlin: "Tout d'abord, Excellence Thorne, assurez-vous s'il vous plaît Un problème, quand vous avez attaqué la Ghost Valley, vous n'avez rien fait. C'est grâce au pouvoir de mes sorciers et de la Tour Noire que vous avez complètement gagné la Ghost Valley. Bien sûr, vous pouvez y entrer, mais vous ne pouvez que vieillir. Regardez-le honnêtement, vous ne pouvez rien toucher à l'intérieur, même si vous prenez des cheveux, ne me blâmez pas ... ''

“凭什么……”

"Pourquoi ..."

然而就在这个时候,索恩梅林身后的一位封号魔导士,面色阴沉的站了出来,阴冷的目光在林云身上扫来扫去,充满了不屑的神色:“玛法梅林,你真是有些不知好歹!你知不知道,索恩阁下才是真正的指挥官,我真是搞不明白,你有什么权力不让索恩阁下动任何东西?在整个怒焰位面,只要是梅林家族位面军团打下来的地方,发现的任何东西,都是属于梅林家族的,玛法梅林,你该不会觉得,这里是属于你私人的吧,真是可笑……”

Cependant, en ce moment, un magicien titré derrière Thorne Merlin se démarqua avec un regard sombre, et ses yeux froids balayèrent Lin Yun, plein de dédain: "Maffa Merlin, vous êtes vraiment Certains ne savent pas quoi! Savez-vous que Lord Thorne est le vrai commandant? Je ne comprends vraiment pas. Quel pouvoir avez-vous pour empêcher Lord Thorne de bouger quoi que ce soit? Tant que c'est la famille Merlin, Là où l'équipe de l'armée a frappé, tout ce qu'ils ont trouvé appartenait à la famille Merlin, Mafa Merlin, ne pensez-vous pas que c'est la vôtre, c'est ridicule ... "

“这位阁下,请问您那只眼睛看到,是梅林家族的位面军团把幽魂山谷打下来的?这个问题,我想索恩阁下应该会比较清楚,您不妨去找他问个明白……”林云有些好笑的看了一眼那位陌生的封号魔导士,暗暗摇了摇头,就没再继续说什么。

"Mon Excellence, voyez-vous dans cet œil que l'armée d'avions de la famille Merlin a renversé la vallée fantôme? Cette question, je pense, Son Excellence Thorne devrait être plus claire. Vous voudrez peut-être lui demander de comprendre ... Lin Yun a jeté un regard drôle sur l'étrange sorcier intitulé, et a secoué la tête secrètement, et n'a pas continué à dire quoi que ce soit.

“玛法梅林,那你的意思是,打下幽魂山谷,全是你一个人的功劳?”那位封号魔导士整张脸,都挂满了冷笑,用一种嘲讽的目光看着林云:“你以为你是谁,是天阶法师吗?不,你只是个五级魔导士,一个可笑的五级魔导士,在怒焰位面争夺中,处境也就比那些炮灰好那么一点……”

"Maffamelin, qu'est-ce que tu veux dire, c'est tout ton honneur de jeter la vallée fantôme?" Le sourire narquois de tout le visage du magicien titré fut ricané, regardant Lin Yun avec un air moqueur : "Qui pensez-vous que vous êtes, un Tier-Mage? Non, vous n'êtes qu'un sorcier de cinquième niveau, un sorcier ridicule de cinquième niveau, dans la bataille des flammes en colère, la situation est meilleure que celle du fourrage au canon Un peu ... "

“那好,这位阁下,我这个可笑的五级魔导士,想向您发起挑战,请问您愿意接受么……”林云满脸笑意得说着,根本没有生气,那神态就像是在看一个小丑表演,只不过这个小丑实力稍强一些,是个封号魔导士。

"Eh bien, monsieur, mon ridicule sorcier de cinquième niveau. Je veux vous défier. Accepteriez-vous ..." Dit Lin Yun avec un sourire sur son visage, pas du tout en colère, et son expression était comme Je regardais une performance de clown, mais ce clown est un peu plus fort, et c'est un sorcier titré.

“你这是在自取其辱!”

"Tu t'insultes!"

“拉恩,够了!赶快给我闭嘴……”两人的一番争吵,终于惊动了索恩梅林,这位位面军团指挥官这才如梦初醒,吓得一身冷汗,慌忙拦住了拉恩梅林。

"Lahn, ça suffit! Dépêche-toi et tais-moi ..." Après une querelle, les deux ont finalement choqué Thorne Merlin, et le commandant du corps légionnaire s'est réveillé comme un rêve, effrayé par la sueur froide, et s'est arrêté à la hâte. Ran Merlin.

对于拉恩梅林的实力,他是非常清楚的,这位在怒焰位面资历深厚的封号魔导士,早在几十年前,就已经站在了封号魔导士的高度,一直以来,都在各大位面之间奔波,实力更是深不可测,如果自己前不久没有突破到五级剑圣境界的话,想击败拉恩梅林,恐怕都有些困难……

Il est très clair sur la force de Ryan Merlin. Le Magister intitulé, qui a une longue expérience des flammes de la colère, est au sommet du Magister depuis de nombreuses décennies. Ils courent entre les principaux avions et leur force est encore plus insondable. S'ils n'ont pas percé le royaume sacré de l'épée du cinquième niveau récemment, ils pourraient avoir des difficultés à vaincre Ran Merlin ...

正是这样,拉恩梅林才被委以重任,在半年前的时候,调遣到梅林家族三大要塞之一的炎霜要塞,负责镇守这座要塞。

C'est ainsi que Ran Merlin se vit confier une lourde responsabilité. Il y a six mois, il fut envoyé à la Forteresse de Givre, l'une des trois forteresses de la famille Merlin, pour garder cette forteresse.

而在前不久,梅林家族在和黑塔的合作中,获得了难以言喻的好处,为了尽快消化这些战果,就把拉恩梅林重新调遣到了炎魔要塞。由此可见,梅林家族对拉恩梅林是非常重视的……

Il y a peu de temps, la famille Merlin a obtenu des avantages indicibles dans sa coopération avec Heita. Afin de digérer ces résultats dès que possible, Ran Merlin a été réaffecté à la forteresse enchantée. On peut voir que la famille Merlin attache une grande importance à Ran Merlin ...

不过即便是这样,索恩梅林也不认为,拉恩梅林在挑衅年轻法师之后可以安然无恙。

Mais même ainsi, Thorn Merlin ne pensait pas que Rahn Merlin pouvait être laissé en sécurité après avoir provoqué le jeune mage.

拉恩梅林虽然很强,但他的敌人却是个彻头彻尾的变态,根本不可能战胜……

Bien que Ran Merlin soit fort, son ennemi est une perversion complète et il est impossible de vaincre ...

真正察觉出年轻法师的真实实力~www.mtlnovel.com~是在融火部落圣地的时候,尤其是年轻法师在对付融火部落酋长,所展现出的超强战力,至今索恩梅林仍是记忆深刻,他几乎可以肯定,第一次与年轻法师交手到现在的半年时间里,年轻法师的实力,早已发生了天翻地覆的变化,绝对能和七级封号魔导士强者媲美。

J'ai vraiment réalisé la véritable force du jeune mage ~ www.mtlnovel.com ~ était lorsque le sanctuaire de la tribu Ronghuo, en particulier lorsque le jeune mage avait affaire avec le chef de la tribu Ronghuo, la puissance de super-combat démontrée par Thorn Melin est toujours Il a une mémoire profonde et il est presque certain que la force du jeune mage a radicalement changé depuis qu'il a rencontré le jeune mage pour la première moitié de l'année. C'est certainement comparable au magicien magique classé septième.

这简直是个妖孽……

C'est tout simplement un monstre ...

半年前在家族会议的那场风波,是索恩梅林第一次见到年轻法师,并且有过一场激战,当时他就有些震惊,年轻法师才是个魔导士而已,竟然就拥有抗衡自己这位五级剑圣的恐怖实力……

La tempête dans la réunion de famille il y a six mois était la première fois que Thorne Merlin voyait un jeune mage, et il y avait une bataille féroce. À ce moment-là, il était un peu choqué. Le jeune mage n'était qu'un magicien, et il a même dû se battre contre lui-même. La force terrifiante d'un épéiste à cinq niveaux ...

更让他觉得匪夷所思的是,在短短半年内,年轻法师的力量进步飞速,早已将自己远远地甩在身后……

Ce qui le rend encore plus incroyable, c'est qu'en seulement six mois, le pouvoir du jeune mage s'est rapidement amélioré et il s'est longtemps laissé derrière ...

很难想像,一个正常人怎么可能进步如此迅猛……

Il est difficile d'imaginer comment une personne normale pourrait progresser si rapidement ...

这个时候,索恩梅林看向拉恩梅林的目光,显得有些古怪,喉咙动了动,似乎想说什么,但看了年轻法师一眼,又打消了念头。

À ce moment, Thorne Merlin regarda étrangement Rann Merlin, sa gorge bougea, et il sembla vouloir dire quelque chose, mais il regarda le jeune mage et rejeta ses pensées.

算了,还是以后有时间再给他提个醒吧,千万不能再去招惹玛法梅林了……

Oubliez ça, laissez-moi le réveiller à l'avenir. Ne jouez plus avec Malfammering ...

       
View more »View more »View more »