Night Mode :
RAW :

安德法三张脸上全是担忧,忍不住来劝说了一下林云。

Les trois visages d'un Defa étaient tous inquiets et ne pouvaient s'empêcher de persuader Lin Yun.

  

  林云摆了摆手,眼睛都没有从手里的手札上挪开。

Zhe Linyun a agité ses mains et ses yeux ne se sont pas éloignés des mains sur ses mains.

  

  “没事,还早着呢,不急,不急……”

"C'est bon, il est encore tôt, pas de précipitation, pas de précipitation ..."

  

  看到林云这幅摸样,安德法就不知道说什么了,过了没一会,库鲁木又来了。

En voyant l'apparition de Lin Yun, Anderfa ne savait pas quoi dire. Après un certain temps, Kurum est revenu.

  

  “玛法大人,我们难道不继续前进么?这里已经没有继续待下去的意义了……”

«Maître, Marfa, ne passons-nous pas à autre chose? Cela n'a aucun sens de rester ici ...»

  

  林云面色平淡,继续看手札。

Zhe Linyun avait l'air terne et a continué à lire les notes.

  

  “没关系的,不急,你们先趁着这段时间好好提升自己就行了,等到你们全部都提升到封号魔导士,以后的战斗就能更加有把握一些。”

"C'est bon, ne vous inquiétez pas, vous pouvez profiter de ce temps pour vous améliorer en premier. Lorsque vous serez tous promus au titre de sorcier, vous serez plus confiant dans les batailles futures."

  

  库鲁木躬身离去,不敢多问,这么久了,他已经明白,他的玛法大人从来都是什么都会计划好的,不可能做没有把握没有意义的事情。

Kurumu s'inclina et partit, et il n'osa pas demander plus. Après si longtemps, il avait compris que sa mafia avait toujours tout prévu, et il était impossible de faire les choses sans confiance et sans sens.

  

  哪怕现在在这里白白浪费时间,可能也是有特别的意义的。

Même si du temps est perdu ici maintenant, il peut avoir une signification particulière.

  

  一连几个人都不时地来劝说一下,林云却依然很淡定,这一下大家就不敢多问了。

Quelques personnes venaient de temps en temps pour persuader, mais Lin Yun était toujours calme, alors nous n'osons pas demander plus.

  

  其他人淡定,但是瓦格纳却淡定不下来了,他现在算是上了贼船了,灵魂都被人控制了,可以说是一荣俱荣,一损俱损,看到林云竟然在这里白白浪费时间,那里还能忍得住。

D'autres étaient calmes, mais Wagner n'a pas pu se calmer. Il est maintenant sur le navire des voleurs, et son âme est contrôlée par d'autres. On peut dire que toute gloire et gloire, tous les dégâts, et voir Lin Yun perdre du temps ici. Je ne peux pas le supporter.

  

  “梅林大人,炼金傀儡已经生产出来不少了。三十五级以上的战斗炼金傀儡都有上百个了,其他的就更多了。我们还在这里浪费时间,是不是不太好?

"Merlin, Alchemy 傀儡 a déjà beaucoup produit. Il y a des centaines d'Alchemy in dans les batailles au-dessus du niveau 35, et les autres sont encore plus. Nous perdons encore du temps ici, n'est-ce pas bon?"

  

  其他地方早已经打的热火朝天了。其他人的积分都在飞速地增长,就我们的积分几乎没有增长……”

C'est déjà en plein essor ailleurs. Les points de tous les autres augmentent rapidement, et nos points ont à peine augmenté ... "

  

  瓦格纳一脸担忧。

Wagner était inquiet.

  

  妈的,何止是差别大,昨天还专门看了一下,奥丁王国的积分还是稳稳地压制着安达卢西亚王国,而且奥丁王国那边的几个大势力都已经开始出手了,进攻的速度简直是匪夷所思。

Merde, ce n'est pas seulement une grande différence. Je l'ai aussi regardé hier. Les points du royaume d'Odin ont progressivement supprimé le royaume d'Andalousie, et plusieurs forces majeures du côté du royaume d'Odin ont déjà commencé à attaquer. La vitesse est incroyable.

  

  安达卢西亚这边的气势也不弱,积分都增长的挺快,就我们的积分半个月了都没有什么增长。在这么下去,就真的完了……

L'élan de l'Andalousie n'est pas faible, les points ont augmenté très rapidement et nos points n'ont pas augmenté depuis un demi-mois. De cette façon, c'est vraiment fini ...

  

  该死的,我都不知道现在该支持奥丁王国还是支持安达卢西亚王国了……

Merde, je ne sais pas s'il est temps de soutenir le Royaume d'Odin ou le Royaume d'Andalousie ...

  

  瓦格纳来劝说,林云也没有什么反应,一点动身的意思都没有,这一下所有的人都有些急了。

Wagner est venu pour persuader que Lin Yun n'a pas répondu, et il n'y avait aucune intention de partir, et tout le monde était inquiet à ce moment-là.

  

  各种打探到的消息就开始飞速地传入到光辉要塞……

Diverses enquêtes ont commencé à atteindre rapidement la forteresse brillante ...

  

  安达卢西亚王国这边的消息都是由林云的手下收集来的。

Les nouvelles du Royaume d'Andalousie ont été recueillies par les hommes de Lin Yun.

  

  黑塔一路攻占了三座要塞,镇冇压了兽人部落好几十个,势如破竹,速度快的可怕。调集来的强者也越来越多。

La Tour Noire a capturé trois forteresses tout le long du chemin, supprimant des dizaines de tribus orques, c'était terrible et rapide. Il y a de plus en plus de personnes mobilisées.

  

  云端高塔攻占了三座要塞,而且还好运气地发现了一条有伴生大量龙血石的魔法金属矿脉……

Cloud Tower a capturé trois forteresses et a heureusement trouvé une veine de métal magique avec un grand nombre de pierres de sang de dragon ...

  

  要知道龙血石可是顶级的魔法宝石,对于法师来说简直是无价之宝,每一颗龙血石据说都是远古巨龙的血液洒落大地。然后经历长久的时间沉淀才有可能伴生在魔法金属矿脉的。

Savoir que la pierre de sang du dragon est une pierre précieuse magique, c'est un trésor inestimable pour le mage.Chaque pierre de sang du dragon serait le sang d'anciens dragons. Ensuite, après une longue période de précipitations, il peut être associé aux veines métalliques magiques.

  

  这是极少数能提升法师冇天赋的东西,用来配置炼金药剂,给一些魔法学徒使用。一个普通天赋的魔法学徒,至少能提升到中上水平。

C'est l'une des rares choses qui peut améliorer le talent Mage 冇. Il est utilisé pour configurer des potions d'alchimie pour certains apprentis magiques. Un apprenti magicien talentueux ordinaire peut au moins atteindre le niveau intermédiaire supérieur.

  

  这些强大的法师。不少都是自己天赋不错,但是宠爱的子孙天赋不行。在诺森德世界每一次出现龙血石,都能掀起一阵腥风血雨。

Ces puissants mages. Beaucoup d'entre eux ont de bons talents, mais pas leurs enfants et petits-enfants préférés. Chaque fois qu'une pierre de sang de dragon apparaît dans le Norfendre, elle peut déclencher une tempête sanglante.

  

  曾经因为龙血石而提升了一些天赋,最后成功成为强者的人都有好几个。

J'ai une fois amélioré certains talents grâce à Dragon Bloodstone, et il y a plusieurs personnes qui sont finalement devenues fortes.

  

  这一次云端高塔一次性发现了一条有龙血石伴生的魔法金属矿脉,算是赚大了。

一次 Cette fois, la tour de nuage a trouvé une veine métallique magique avec du sang de dragon à un moment donné, ce qui est un gros profit.

  

  有运气好的,自然也有运气不好的,之前本来应该是林云攻打的希望要塞,却变得十分难缠。

Il y a de la chance, naturellement il n'y a pas de chance. Avant, cela aurait dû être la forteresse d'espoir de Lin Yun, mais c'est devenu très difficile.

  

  那里不但有两个九级剑圣,还有一个九级的兽人萨满。

Il n'y a pas seulement deux épéistes à neuf niveaux, mais aussi un chaman orque à neuf niveaux.

  

  当初死皮赖脸要跟林云换的那个家伙,现在肠子都快悔青了,家族的力量损失殆尽,本人也被那个兽人萨满诅咒了,魔力消散,灵魂都在不断地枯萎凋零,现在已经退出战役了。

Le gars qui avait perdu sa peau et avait remplacé Lin Yun à l'époque, maintenant ses intestins sont presque regrettés, le pouvoir de la famille a été perdu, et il est maudit par le chaman orque. Le pouvoir magique est dissipé, et l'âme se flétrit et se flétrit constamment. Bataille.

  

  沃森家族、夏洛特家族……

Famille Watson, famille Charlotte ...

  

  安达卢西亚的势力都在疯狂地进攻,七大势力基本都没有什么波澜,都完成了既定的进攻计划,倒是下面那些小势力,损失都挺惨重的,一些要塞攻打了下来,损失也十分惨重……

Les forces andalouses attaquent frénétiquement. Les sept grandes forces n'ont pratiquement pas de fluctuations et ont achevé le plan offensif établi. Cependant, les petites forces suivantes ont subi de lourdes pertes. Certaines forteresses ont été attaquées et les pertes ont été très lourdes. ...

  

  而奥丁王国这边的信息,却都是瓦格纳给提供的。

Mais les informations sur le royaume d'Odin ont été fournies par Wagner.

  

  这家伙现在比林云还急,天天得到了什么消息就第一时间来给林云禀报一下。

家伙 Ce gars est encore plus anxieux que Lin Yun. Il fera rapport à Lin Yunxuan dès qu'il aura des nouvelles.

  

  奥丁王国那边领头的三个势力,侵占的速度比黑塔和云端高塔都要快一些。

的 Les trois forces qui dirigent le Royaume d'Odin occupent plus rapidement que la Tour Noire et la Tour Nuage.

  

  燃冇烧之塔已经攻破了四个兽人的要塞,而且全部都是那种硬骨头要塞,实力非常恐怖,据说仅仅封号魔导士就有上百个,带队的强者是一个站在九级封号魔导士顶峰已经三十多年的老牌强者。

La Burning Burning Tower a traversé quatre forteresses orques, et toutes sont des forteresses en os durs. La force est très effrayante. On dit qu'il y a des centaines de sorciers magiques seuls. Le sommet du titre Wizard est un solide établi depuis plus de trente ans.

  

  这位被成为燃冇烧之子的强者已经一只脚跨入到天阶,几乎可以说是随时都可以突破,但是却被强行压制着没有突破,希望不断地积累领悟,让自己更加圆满。

L'homme fort qui est devenu le fils de la brûlure brûlante est déjà entré dans le ciel avec un pied. On peut dire qu'il peut percer à tout moment, mais il est obligé de le supprimer sans se briser. Il espère continuellement avoir un aperçu et se rendre plus complet.

  

  据说攻打一个怒焰兽人要塞的时候,那里出现了一个将近四十级的祖灵,跟燃冇烧之子大战一场之后,硬生生地被烧成了灰烬,连那座要塞都有一半被烧成了废墟。

On raconte que lors de l'attaque d'une forteresse de flammes en colère, un ancêtre de près de quarante niveaux y est apparu. Après une bataille avec le fils de Ranbuya, il a été brûlé en cendres et même cette forteresse a été à moitié brûlée. En ruines.

  

  还有流沙高塔进攻的地方,正好有一片荒漠,那里的一座兽人要塞是建立在地下,不但隐蔽,防御也十分强大,面对流沙高塔的进攻,那些怒焰兽人死守不出。

Il y a aussi un endroit où les tours de sables mouvants attaquent. Il y a exactement un désert. Une forteresse orque y est construite sous terre. Non seulement elle est cachée, mais la défense est très forte. Face à l'attaque des tours de sables mouvants, ces orcs de flammes en colère ne peuvent pas rester à l'extérieur.

  

  然后流沙高塔的法师军团就在他们的指挥官带领下,联合施展了一个超级法术,将那座足有数里大的地下基地硬生生地从地下给拽出了地面,让方圆数里的地形都发生了翻天覆地的变化。

Sous la direction de leur commandant, la Master Legion of the Quicksand Towers a lancé conjointement un super sort, traînant la base souterraine qui était à plusieurs kilomètres du sol et laissant le terrain à quelques kilomètres. Il y a eu des changements bouleversants.

  

  原本平坦的戈壁。现在成了绵延十数里的沙漠,沙漠的中冇央隆起。那座原本在地下的要塞,成了这里最高的地方。上千兽人就被活活地活埋而死。

Le Gobi à l'origine plat. Maintenant, c'est devenu un désert qui s'étend sur dix miles, et le milieu du désert est élevé. La forteresse qui était à l'origine souterraine est devenue l'endroit le plus élevé ici. Des milliers d'orques ont été enterrés vivants et sont morts vivants.

  

  那里的兽人督军,一位三十九级的兽人术士,被对方的指挥官一个法术击杀……

Le seigneur de guerre orque là-bas, un démoniste orque de niveau 39, a été tué par un sort du commandant adverse ...

  

  上百米高沙浪回卷而下,将这个兽人督军吞没,硬生生的将对方拉到了几百米的地下,活活镇冇压到魔力耗尽而死。

Des centaines de mètres de haut, des vagues de sable sont retombées, ont englouti le seigneur de guerre orque, ont traîné l'adversaire au sol sur plusieurs centaines de mètres et ont vécu jusqu'à la mort jusqu'à épuisement du pouvoir magique.

  

  还有天空之城最是诡异,他们携带了大量天空之城的小型战争浮空堡垒,法师军团藏身那些战争浮空堡垒里,肆无忌惮地施法。居高临下,攻占要塞的速度最快。

La ville du ciel est également la plus étrange. Ils transportent un grand nombre de petites forteresses flottantes de guerre dans la ville du ciel, et l'armée mage se cache dans ces forteresses flottantes de guerre et les jette sans scrupule. La conquête de la forteresse est la plus rapide.

  

  天空之城到目前为止,已经刚刚攻占下了第五个要塞了,而且他们的战略分工最明显,拥有战争浮空堡垒的法师军团先行,攻破了要塞之后,就立刻前往其他地方,后面有陆地跟着的军团来收拾残局。

Sky City vient de s'emparer du cinquième bastion jusqu'à présent, et leur division stratégique du travail est la plus évidente. L'armée mage avec une forteresse flottante de guerre passe en premier. Après avoir percé le bastion, elle se rend immédiatement dans d'autres endroits, avec des terres derrière. Suivez la légion pour nettoyer le gâchis.

  

  除了这三个最强的势力之外,其他势力也不弱。除了乔治家族运气不好遇到了林云之外,其他的势力基本都已经攻打下来了他们的目标要塞。

En plus de ces trois forces les plus fortes, les autres forces ne sont pas faibles. Sauf que le Georges n'a pas eu de chance et a rencontré Lin Yun, d'autres forces ont essentiellement attaqué leur forteresse cible.

  

  奥丁王国这边的消息传来,众人就更加担忧了。

Lorsque les nouvelles sont venues du royaume d'Odin, tout le monde était encore plus inquiet.

  

  林云的一群手下坐在一起,威廉率先开口。

Le groupe d'hommes de Lin Linyun s'assit ensemble et William parla le premier.

  

  “玛法最近不知道怎么了。外面都已经打的要掀翻怒焰位面了,他还是一点都不急,而且我看了一下最近的积分。我们的积分已经被人超了,不仅仅是在七大势力里垫底。那些中小势力中,也有不少势力的积分都超过我们了。在这么下去,我们就没有什么积分可以拿到了。”

"Maffa ne sait pas ce qui se passe récemment. Il a combattu les flammes de la rage à l'extérieur. Il n'est pas pressé, et j'ai jeté un œil aux derniers points. Nos points ont été dépassés, pas seulement C'est le fond des sept forces. Parmi ces petites et moyennes forces, beaucoup d'entre elles ont plus de points que nous. De cette façon, nous n'aurons aucun point à obtenir. "

  

  瓦格纳有气无力地哭丧着脸,他才是觉得最冤枉的,明明是奥丁王国的人,现在却还要担心安达卢西亚王国的事情。

Wagner pleurait faiblement et se sentait très lésé: il appartenait clairement au royaume d'Odin, mais il était toujours inquiet pour le royaume d'Andalousie.

  

  “奥丁王国那边的积分已经死死地压了安达卢西亚王国一头了,再这么下去,最后怒焰位面总攻胜利了,那些愚蠢的怒焰兽人被征服,大家也是白忙一场了,梅林大人到底是这么想的……”

"Les points sur le royaume d'Odin ont déjà écrasé le royaume d'Andalousie, puis ils continuent comme ça, et finalement les avions de flammes en colère ont toujours gagné, et ces stupides orcs de flammes en colère ont été conquis, et tout le monde est occupé. Qu'est-ce que Merlin pense vraiment ... "

  

  安德法幻化出三只手,拖着三个下巴,沉思了一会。

Juan Andfa transfigura trois mains, traîna trois mentons et réfléchit un moment.

  

  “不能这么下去了,不行了我们就一起去劝劝梅林……”

"Je ne peux pas continuer comme ça, sinon, persuadons Merlin ensemble ..."

  

  一晃又是好几天过去了,外面传来的信息越来越严峻了,战役已经开始进入带白热化阶段了,全面开战的号角已经吹响了,怒焰兽人也已经在经历了这么多天之后开始了全面的集结,随时都可能开始全面反攻,这个时候就是最关键的时候,决定战役是否能胜利。

Cela fait quelques jours, et les informations venant de l'extérieur deviennent de plus en plus sévères. La bataille a commencé à entrer dans le stade de la chaleur blanche, la corne de la guerre à grande échelle a sonné, et les orcs de flammes en colère ont traversé tant de jours Une assemblée générale a commencé et une contre-attaque complète peut commencer à tout moment. C'est le moment le plus critique pour décider si la bataille peut être gagnée.

  

  林云还抱着一本书坐在一个安静的小院里静静地看书,安德法、库鲁木、瓦格纳、威廉、休班……

Zhe Linyun lisait toujours un livre tranquillement dans une cour calme avec un livre. Anderfa, Kurum, Wagner, William, hors classe ...

  

  这一群人都一起来到这里~www.mtlnovel.com~进来之后,休班就忍不住嚷嚷了起来。

Ce groupe de personnes est venu ici ensemble ~ www.mtlnovel.com ~ Après être entré, je ne peux pas m'en empêcher.

  

  “梅林大人,我们什么时候离开这里?前线都已经开始全面开战了,我们在不去,就什么好处都落不到了。”

"Maître Meilin, quand partons-nous d'ici? La ligne de front a commencé une guerre à grande échelle, et si nous n'y allons pas, nous perdrons tous les avantages."

  

  一旁瓦格纳连忙补充。

À part, Wagner a ajouté rapidement.

  

  “梅林大人,现在已经是夺取积分最好的机会,也是最后的机会了,再拖下去,就什么积分都捞不到了!”

"Maître Meilin, c'est maintenant la meilleure opportunité et la dernière chance de gagner des points. Si vous continuez, vous n'obtiendrez aucun point!"

  

  安德法的脸上带着不解,插了一句话。

Le visage d'un Defa était perplexe et il inséra une phrase.

  

  “梅林,你要知道,现在奥丁王国的积分可是超过安达卢西亚王国的,而且差距似乎还有增大的趋势,你再拖下去,安达卢西亚王国就输了,你不会以为到时候你一个人能对抗整个奥丁王国的势力吧?”

"Merlin, vous savez, les points du Royaume d'Odin dépassent maintenant le Royaume d'Andalousie, et l'écart semble augmenter. Si vous continuez, le Royaume d'Andalousie perdra. Pouvez-vous vous tenir seul contre les forces du royaume d'Odin? "

  

  瓦格纳的脸色有点不太好看,有些无奈地补充了一句。

Le teint de Wagner était un peu désagréable, et il a ajouté à contrecœur.

  

  “梅林大人,据说奥丁王国已经天阶的强者出现了……”

"Maître Merlin, on dit que le royaume d'Odin est déjà apparu dans les rangs ..."

  

  林云合上书,抬起头,面色平淡,不骄不躁,淡淡地说。

Zhe Linyun a fermé le livre, a levé la tête, avait l'air terne, pas fier et impatient, dit légèrement.

  

  “不用着急,还没有到我们出场的时候,至于积分这种东西,不用担心,再等等吧……”

"Ne t'inquiète pas, ce n'est pas le moment pour nous de jouer. Quant aux points, ne t'inquiète pas, attends juste ..."

  

  一群人哪里能明白,现在都火烧眉毛了,连休班这种基本什么心都不cāo的人都有点着急了,林云却还是不急。

哪里 Où un groupe de personnes peut-il comprendre? Maintenant, leurs sourcils sont en feu. Même ceux qui ne sont pas en service, comme l'infraction de base, sont anxieux, mais Lin Yun n'est toujours pas pressé.

  

  (未完待续)【】。如果您喜欢这部作品,欢迎您来投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。)

(À suivre) []. Si vous aimez ce travail, vous êtes invités à voter pour des recommandations et des tickets mensuels Votre soutien est ma plus grande motivation. )

       
View more »View more »View more »