Night Mode :
RAW :

能进阶天阶的魔兽,都会开辟属于自己的半位面,魔兽没有人类那么深的研究,基本都是靠半位面积累魔力。

Warcraft qui peut avancer vers le ciel ouvrira son propre demi-plan. Warcraft n'est pas aussi profond que la recherche humaine, et il repose essentiellement sur le demi-plan pour accumuler de la magie.

天阶的魔兽,强大一些的魔兽,魔力甚至超过同阶法师百倍,就是因为这个原因……

Warcraft au niveau du ciel, certains Warcraft plus puissants, la magie est encore plus de cent fois le même niveau de mage, pour cette raison ...

眼前这个充满着怪异的冰猿,空有四十级的等级,却没有觉醒智慧,也无法发挥出天阶的战力。

Le singe de glace est plein de créatures étranges, avec un niveau de quarante niveaux dans le ciel, mais il n'a pas de sagesse éveillée et ne peut pas jouer le pouvoir de l'ordre céleste.

就好像一个普通的冰猿一样……

C'est comme un singe de glace ordinaire ...

充其量就只能算一个伪天阶,除了那个天阶魔兽的本能进攻毁灭能量球之外,几乎没有太大的威胁……

Au mieux, il ne peut être considéré que comme un ordre de pseudo-niveau, à l'exception de l'instinct de cet ordre de niveau Warcraft, qui n'est presque pas une menace pour détruire la boule d'énergie ...

林云一面全力施法,一面皱着眉头思索。

Lin Yun fronça les sourcils en réfléchissant.

冰猿被压制着无法抬起头,惨叫中,身上就覆盖了一层厚厚的冰霜铠甲,然后开始逃跑……

Le singe de glace a été supprimé et n'a pas pu lever la tête. Pendant le cri, il a été recouvert d'une épaisse couche d'armure de givre, puis a commencé à s'échapper ...

见到这一幕,所有人都大吃一惊,就算是林云,脸上都露出一丝愕然……

En voyant cette scène, tout le monde a été surpris. Même le visage de Lin Yun a montré un étourdissement ...

一个天阶魔兽,竟然被一群封号魔导士打的逃跑了?

Un Warcraft classé dans le ciel a même été enfui par un groupe de sorciers titrés?

这什么情况?

Que s'est-il passé?

眼见这种情况,众人就紧追在冰猿后方,大量的法术冲刷,将冰猿血脉的皮毛变得焦黑一片,冰猿逃跑的速度也越来越慢了起来……

En voyant cette situation, tout le monde courait derrière le singe de glace, beaucoup de sorts ont été emportés, la fourrure du sang du singe de glace est devenue noire et la vitesse de fuite du singe de glace est devenue de plus en plus lente ...

就在冰猿马上就要被击杀的时候,意外出现了……

Juste avant la mort du singe des glaces, un accident s'est produit ...

天空中忽然出现四道橘色的流光,<流光飞速地落下,落到冰猿的四个角,恐怖的魔力气息喷发出来,那明显属于真灵魔器的气息扩散开。

Soudain, il y avait quatre banderoles orange dans le ciel.

那是四支犹如长矛一样的东西,通体犹如橘色的水晶,下半部分尖锐犹如长枪。上半部分雕刻了大量的魔兽雕像,最顶端端坐着一只机灵兽的雕像。那机灵兽的眼中还散发着光芒,犹如活的一样。

C'étaient quatre choses semblables à des lances, tout le corps était comme des cristaux orange et la partie inférieure était tranchante comme une lance. La partie supérieure est sculptée d'un grand nombre de statues Warcraft, et en haut se trouve une statue d'un animal intelligent. Il y avait encore de la lumière dans les yeux de la bête intelligente, comme si elle vivait.

机灵兽是一种绰号一样的称呼。机灵兽叫斯玛特,是一种非常特殊的魔兽,这种魔兽天生就觉醒了智慧,犹如人类的孩童一样,随着年纪增长,智慧会不断地增长,是一种擅长学习的特殊魔兽。

Smart Beast est un surnom. La bête intelligente est appelée Smart, qui est un type très spécial de Warcraft. Ce type de Warcraft est né avec une sagesse éveillée. Tout comme les enfants humains, la sagesse continuera de croître avec l'âge. C'est un Warcraft spécial qui est bon à apprendre.

他们种族个头都非常小,成年的时候也不过只有一只小猫那么大,战斗力也若的一塌糊涂。正面战斗的话,一个三十级的机灵兽,可能都不是一个二十级的普通魔兽的对手。

Leurs races sont très petites, et quand ils étaient adultes, ils n'étaient aussi gros qu'un chaton, et leur efficacité au combat était affreuse. Dans une bataille en tête-à-tête, une bête intelligente de niveau 30 ne peut pas être un adversaire Warcraft ordinaire de niveau 20.

但是却不会有任何没有疯狂的魔兽去攻击机灵兽,传说机灵兽是兽神的宠儿,魔兽里的智者,他们正面的战斗力虽然低劣的可怕,却有一种十分强大能力。

Cependant, il n'y aura pas de fous Warcraft attaquant des bêtes intelligentes. La légende veut que les bêtes intelligentes sont les chouchous des dieux bêtes et les sages de Warcraft. Bien que leur pouvoir de combat frontal soit faible et terrible, ils ont une capacité très puissante.

封印和结界!

Sceaux et enchantements!

机灵兽生活的地方,都存在着密密麻麻的结界作为防护,那封印能力也十分强大。若是给足够的机会,一个三十级的机灵兽,可能就能将一个三十五级的魔兽活活封印起来。

Là où les bêtes intelligentes vivent, il y a des enclaves denses comme protection, et la capacité de sceau est également très forte. Si on lui donne suffisamment d'opportunités, une bête intelligente de trente niveaux peut être capable de sceller un niveau de trente-cinq niveaux de Warcraft en vie.

这种魔兽现在几乎已经看不到了,已经上千年没有出现过的记录了。

Ce type de Warcraft est presque invisible maintenant, et il n'a pas été enregistré depuis des milliers d'années.

这四根雕刻了机灵兽的水晶长矛插在地上。冰猿似乎感觉到了什么,又惊慌又愤怒地嘶吼了起来。

Les quatre lances en cristal sculptées de bêtes intelligentes ont été insérées dans le sol. Le singe de glace semblait ressentir quelque chose et grogna de panique et de colère.

下一刻,四支水晶长矛的顶端。分别飞出来四只魔器化身,全部都是机灵兽的形状。随着这四只机灵兽出现。

L'instant suivant, le sommet des quatre lances en cristal. Quatre avatars magiques ont volé, tous sous la forme de bêtes intelligentes. Avec l'apparition de ces quatre bêtes intelligentes.

顿时,四支水晶长矛上就爆发出刺目的橘色光华。光华化为四面光幕,瞬间化为一个四四方方的橙色结界,结界覆盖五百米范围,将冰猿彻底囊括在里面。

Soudain, un éclat orange éclatant éclata sur les quatre lances en cristal. Guanghua s'est transformé en une barrière immatérielle à quatre côtés, transformée instantanément en un enchantement orange carrée, l'enchantement a couvert une portée de 500 mètres, enveloppant complètement le singe de glace.

冰猿的攻击,落到在这个结界上,就犹如一滴水没入了平静的湖面一样,仅仅在结界上激起了一道道涟漪,却根本无法挣脱出这个结界……

L'attaque du singe de glace est tombée sur cet enchantement comme si une goutte d'eau avait submergé la surface calme du lac, et venait de provoquer des ondulations sur l'enchantement, mais il était impossible de rompre avec l'enchantement ...

结界出现的瞬间,冰猿逃跑的方向,就有一艘飘在半空中的大船飞速地靠近,大船二十多米长,六米多高,上面刻画了大量的符文和炼金纹路,表面上还装载了大量的防御魔器,虽然都是低级的防御魔器,却被炼金法阵整合成一个整体,让这艘船的防御力提升了一个大层次。

Lorsque l'enchantement est apparu, la direction de l'évasion du singe de glace était un grand navire flottant dans les airs, s'approchant rapidement. Le navire mesurait plus de 20 mètres de long et plus de 6 mètres de haut. Il y avait un grand nombre de runes et de lignes d'alchimie dessus. Un grand nombre de dispositifs magiques défensifs sont également chargés. Bien qu'ils soient tous des dispositifs magiques défensifs de bas niveau, ils sont intégrés dans un ensemble par le réseau d'alchimie, ce qui améliore la puissance de défense du navire à un niveau élevé.

上面没有什么武器系统,只是防御惊人,却也价值不菲了,要知道这个年代,可不是未来诺森德世界发展到巅峰时期,随便一个封号魔导士都能弄到一艘低等级的魔能战舰。

Il n'y a pas de système d'armes dessus, mais il est incroyablement défensif, mais il est également très précieux. Vous devez savoir que cette ère n'est pas l'avenir lorsque le monde du Norfendre a atteint son apogée. Quiconque possède un titre peut obtenir une magie de bas niveau. Peut cuirassé.

首先魔能战舰的能源供应系统,在这个时代就是一个大问题,能制作出来这么一艘没有武器系统的战舰,已经算得上是大手笔了,想要制作出来一艘武装到每一块甲板的魔能战舰,根本不是这个时代能造出来的,可能也就是一些大势力不惜代价,可能能造出来这么一个。

Tout d'abord, le système d'alimentation en énergie du navire de guerre magique est un gros problème à cette époque. Il peut être considéré comme un gros problème de fabriquer un tel navire de guerre sans système d'armes. Je veux fabriquer une arme magique armée sur chaque pont. Les cuirassés ne peuvent pas être créés à cette époque, il se peut que de grandes forces puissent créer une telle chose à tout prix.

战舰飞速地靠近到结界,战舰上的一群人就飞出战舰,冲到结界上方,无穷无尽的各种法术落向结界。

Le cuirassé s'approcha rapidement de l'enchantement, et un groupe de personnes sur le cuirassé s'envola du cuirassé, se précipitant au-dessus de l'enchantement, et une variété infinie de sorts tomba sous le charme.

冰猿的攻击都只能激起一点涟漪的结界,却对外面的法术进攻没有一点反应。

Les attaques du singe de glace ne peuvent que susciter un petit enchantement d'ondulation, mais elles n'ont aucune réaction aux attaques de sorts à l'extérieur.

本来就已经是重伤累累,要不了多久就会被击杀的冰猿,现在被困在原地,只能面对这种无穷无尽的法术进攻。

Le singe de glace, qui était déjà gravement blessé et serait tué dans un court laps de temps, est piégé en place et ne peut faire face qu'à cette attaque de sorts sans fin.

另一边,林云等人紧追而来,法术落在那个结界上,也只是激起结界的波动,法术根本没有办法进攻进去。

De l'autre côté, Lin Yun et d'autres ont suivi de près, et le sort a atterri sur cet enchantement, qui n'a fait qu'agiter les fluctuations de l'enchantement. Il n'y avait aucun moyen d'attaquer le sort.

等到林云他们全部抵达的时候,结界里的冰猿已经发出一声惨叫,跟一座山一样跌倒在了地上。

Au moment où Lin Yun était arrivé, le singe de glace dans l'enchantement avait crié et était tombé au sol comme une montagne.

冰猿跌倒濒死,那座结界的一面就随之消散,只剩下林云这边的结界还存在着,将林云他们挡着。

Le singe de glace est tombé en train de mourir, et le côté de l'enchantement a disparu. Seul l'enchantement du côté de Lin Yun existait toujours, bloquant Lin Yun d'eux.

可是结界消散了一面,意外却出现了,濒死的冰猿竟然暴起,一跃而起,爆发出最后的力量,想要逃走。

Mais l'enchantement s'est dissipé, mais l'accident est apparu, et le singe de glace mourant a soudainement explosé, sautant, éclatant de sa force finale, et voulant s'échapper.

冰猿跳起的瞬间,他脚下就忽然出现了一个黑洞,黑洞出现的瞬间,就将周围所有的东西都吸了进去,似乎那是一个无底的深渊一样,能将所有东西都吞噬。

Au moment où le singe de glace a sauté, un trou noir est soudainement apparu sous ses pieds. Au moment où le trou noir est apparu, il a aspiré tout ce qui l'entourait. Cela ressemblait à un abîme sans fond qui pourrait tout engloutir.

黑洞瞬间扩大到十几米大,爆发的吸力也凭空暴涨,将跳起的冰猿都死死的吸住,似乎要将冰猿吞噬进去。

Le trou noir s'est instantanément élargi à une douzaine de mètres de hauteur, et la succion de l'explosion a également monté en flèche. Elle a aspiré tous les grands singes de glace et a semblé avaler les grands singes de glace.

冰猿惊恐的怒吼,落地之后四肢插入地面,死死抵抗黑洞的吸力,而等待它的,就是对面那群衣着华丽的法师的大片法术。

Le singe de glace a crié d'horreur. Après être tombé au sol, ses membres ont été insérés dans le sol, résistant à l'aspiration du trou noir, et l'attendant était le grand bloc de sorts de mage bien habillés.

一颗漆黑的黑球砸到了冰猿的脑袋上。轰然炸开,就犹如一个巨人。狠狠地一巴掌拍在了冰猿的后脑勺上,将冰猿拍的趴在了地上。

Une boule noire foncée a frappé la tête du singe de glace. Il a explosé comme un géant. Il le gifla sur le dos du singe de glace avec une gifle et déposa le singe de glace sur le sol.

之后就有大片的黑暗之箭化为箭雨。插入冰猿的脑袋,伴随着黑猿不甘的惨叫,冰猿的生命气息飞速地消散。

Après cela, une grande flèche sombre s'est transformée en flèche de pluie. Inséré dans la tête du singe de glace, accompagné des cris désagréables du singe noir, la vie du singe de glace s'est rapidement dissipée.

漫天的烟尘扩散,一道银色的绳索犹如灵活的毒蛇一样,飞速地顺着冰猿后脑勺上密密麻麻的伤口钻了进去,几秒钟之后,就裹着一颗深蓝色的魔晶趁着烟尘消失在那艘飞船上。

Les fumées du ciel se sont propagées et une corde argentée, comme un serpent venimeux flexible, a rapidement percé la blessure dense à l'arrière du singe de glace. Au bout de quelques secondes, elle a été enveloppée dans un cristal magique bleu foncé tandis que la fumée et la poussière disparaissaient. Sur ce vaisseau spatial.

远处,林云飘在半空中,眼中闪过一丝光芒。

Au loin, Lin Yun flottait dans les airs, un flash de lumière a brillé dans ses yeux.

因为有结界阻拦。不但阻拦了视线,也阻拦了魔力的感应,结界另一侧,大量的法术落下,烟尘滚滚,法术非常混乱,别的人根本没有看到冰猿的魔晶已经被偷走了。

Parce que l'enchantement bloque. Non seulement la vue a été bloquée, mais également l'induction de la magie. De l'autre côté de l'enchantement, un grand nombre de sorts sont tombés, la fumée a gonflé et les sorts étaient très chaotiques. Personne d'autre n'a vu le cristal magique du singe de glace.

林云却隐约地看到一点光亮,冰猿魔晶出现的时候,也隐约捕捉到一点气息。而那一点银光,林云却正好认识。

Lin Yun a faiblement vu un peu de lumière, et quand le cristal magique de singe de glace est apparu, il a également capté un peu de souffle. Et cette petite lumière argentée, Lin Yun vient de le savoir.

那是一种很特别的真灵魔器,叫做灵蛇。

C'est un type très spécial de véritable arme magique appelée serpent spirituel.

灵蛇本质就是一条绳索,只不过里面添加了一种叫做尘埃秘银的珍贵材料。这种材料诺森德世界的产量十分的稀少,只有无尽之海才能找到一些,传说只有在无尽虚空。才可能找到一些飘荡的尘埃秘银的矿脉,诺森德世界找到。全部都是天外落下的陨石里携带的。

Le serpent spirituel est essentiellement une corde, sauf qu'il ajoute un matériau précieux appelé argent mystère de la poussière. La production mondiale de Norfendre de ce matériau est très rare, seuls certains peuvent être trouvés dans la mer sans fin, la légende n'est que dans le vide sans fin. Il est possible de trouver des veines errantes de Mithril, le monde du Norfendre. Tous sont portés par des météorites tombant du ciel.

有了尘埃秘银,灵蛇才能觉醒魔器化身。而它的魔器化身却不能脱离魔器,灵蛇只会变得跟一个真正的生灵一样。

Avec Dust Mithril, le serpent spirituel peut réveiller l'incarnation magique. Mais son incarnation d'arme magique ne peut pas être séparée de l'arme magique, le serpent spirituel ne deviendra que comme une vraie créature.

但是却没有魔力波动,没有生命气息,甚至没有温度,除了亲眼看到,几乎所有的探测法术都无法发现这个东西,甚至魔力覆盖过去,都不会有丝毫反馈。

Mais il n'y a pas de vague magique, pas de souffle de vie, même pas de température. À part le voir de vos propres yeux, presque tous les sorts de détection ne peuvent pas trouver cette chose, et même si la magie recouvre le passé, il n'y aura aucun retour du tout.

在诺森德世界巅峰的时候,这种东西是偷窃和侦查的最好魔器,比中等层次的真灵魔器还要珍贵。

Au sommet du monde du Norfendre, ce genre de chose était la meilleure arme magique pour le vol et l'enquête, plus précieuse que l'arme magique de l'esprit véritable de niveau intermédiaire.

林云嘴角露出一丝似有似无的诡异微笑,什么都没有说,只当没有看到。

L'étrange sourire de Lin Yun est apparu au coin de sa bouche, ne disant rien, seulement quand il ne l'a pas vu.

拥有一艘飞舟,哪怕只能当做代步的坐骑,没有丝毫战斗力,还拥有一套罕见的能激发出结界的真灵魔器,甚至还有一个灵蛇。

Posséder un bateau volant, même s'il ne peut être utilisé que comme scooter, n'a aucune puissance de combat et dispose d'un ensemble rare de véritables outils de magie spirituelle qui peuvent exciter l'enchantement, et même un serpent spirituel.

再看到对方那在法师看来十分华丽的法袍,武装到牙齿的装备,林云早就看出来,这是奥丁王国的亨利家族。

Quand il a vu la robe de l'adversaire, qui était très belle pour le mage et armée de dents, Lin Yun avait déjà vu que c'était la famille Henry du royaume d'Odin.

之前听人说,还没有感觉到什么,只是觉得这个家族的暴发户气息太浓厚~www.mtlnovel.com~现在看来,对方真不是一般的有钱……

J'ai entendu des gens dire que je n'avais encore rien ressenti, j'ai juste l'impression que le parvenu de cette famille est trop fort ~ www.mtlnovel.com ~ Maintenant, il semble que l'autre partie ne soit vraiment pas riche ...

随随便便就拿出好几个真灵魔器了,那么,拥有觉醒了智慧魔器化身的真灵魔器,肯定也是会有了。

Je viens de retirer plusieurs vrais appareils magiques avec désinvolture, donc il doit y avoir de vrais appareils magiques qui ont éveillé l'incarnation des appareils magiques intelligents.

之前是那些怒焰兽人不惜代价地来抢夺赤炎火狐的魔晶,现在又有亨利家族的人来抢夺冰猿的魔晶。

Auparavant, ces orcs de flammes en colère étaient venus pour arracher le cristal magique de Red Fire Firefox à tout prix, et maintenant il y a des gens de la famille Henry pour arracher le cristal magique du singe de glace.

只不过亨利家族的人还有点技术含量,用了大量手段,又是结界又是灵蛇的,动用了五件真灵魔器,偷偷地将冰猿的魔晶偷走。

Mais les gens de la famille Henry ont encore un peu de contenu technique. Ils ont utilisé beaucoup de moyens, et ils étaient enchantés et des serpents spirituels. Ils ont utilisé cinq vrais outils de magie spirituelle pour voler secrètement le cristal magique du singe de glace.

这魔晶到底是干什么的?

Que fait ce cristal magique?

林云不动声色,装作没看到,什么也没说,似乎被抢了怪,也不怎么在意。

Lin Yun est resté calme, faisant semblant de ne rien voir et n'a rien dit. Il semblait volé et s'en fichait beaucoup.

林云没说什么,但是手下的人就炸了,辛辛苦苦打了好半天,这只冰猿一看打不过就一门心思地逃跑,一个伪天阶的强大魔兽,要是铁了心想逃,追都会把后面的人拖的累死,现在马上就要打死了,有人来抢了?那还用说什么。

Lin Yun n'a rien dit, mais les gens sous lui ont explosé et ont travaillé dur pendant longtemps. Ce singe de glace ne pouvait pas s'échapper sans un seul coup d'œil, un puissant warcraft avec un ordre de pseudo-niveau. Si vous voulez vous échapper, Après avoir chassé, les gens derrière seront épuisés. Maintenant, il va être tué. Quelqu'un est venu l'attraper? Que dire d'autre.

结界散去的瞬间,休班就扛着屠杀冲了出去,一面冲向冰猿的尸体,一面怒吼出声。

Dès que l'enchantement s'est dissipé, le repos s'est précipité avec le massacre, tout en se précipitant vers le corps du singe de glace, rugissant.

“该死的混蛋,休班大爷打了好多个小时,马上就要打死这只大家伙了,你们这些混蛋来抢,想打架么?来来来,休班大爷的屠杀早已经饥渴难耐了!”

"Putain de bâtard, le maître en repos a combattu pendant de nombreuses heures, et ce grand type est sur le point d'être tué bientôt. Vous bâtards êtes là pour attraper, voulez-vous vous battre? Allez, le massacre du maître en repos a déjà faim ! "

休班暴跳如雷,气的脸红脖子粗,而其他人的脸色也都非常难看。

Le repos a sauté comme un tonnerre, son visage était rouge avec un cou épais, et le visage de tout le monde était très laid.

法师军团化为火云飘了下来,库鲁木举着龙鳞法杖,一副随之开战的架势,蕾娜身体周围的冰霜几乎都要暴动了,对战冰猿这种纯粹的冰霜魔兽,蕾娜的冰霜法术效果非常差。(未完待续……)R1292

La légion mage s'est transformée en nuage de feu, et Kurumu a tenu le bâton en écailles de dragon, une posture qui a suivi la guerre, et le givre autour du corps de Lena a presque émeute. Les sorts de Givre de Lena sont très pauvres. (À suivre ...) R1292

最快更新,无弹窗阅读请收藏()。

La mise à jour la plus rapide, veuillez lire () sans popup.

       
View more »View more »View more »