Night Mode :
RAW :

当你仰望星空的时候,看到的却是密密麻麻的眼睛。

Lorsque vous regardez les étoiles, vous voyez des yeux denses.

这会是一种什么样的体验?

Quel genre d'expérience serait-ce?

密集恐惧症的人,可能都会被吓死!

Les personnes atteintes de phobie dense peuvent avoir peur de la mort!

而这些数不清的眼睛,都在看着地面上的生灵。每一个生灵抬起头,都能感觉到那些数之不尽的眼睛好像只是在看他们一人,这就很恐怖了。

Et ces innombrables yeux observent les créatures sur le sol. Chaque créature relevait la tête et pouvait sentir les innombrables yeux comme si elle les regardait, ce qui était terrifiant.

特别是,天空上的眼睛不仅仅是在紫星遗迹中出现,它的波及范围,甚至笼罩了整个九州界的范围!

En particulier, les yeux au ciel ne sont pas seulement apparus dans les ruines de l’Étoile pourpre, mais sa portée couvrait même toute la région de Kyushu!

一个个凡人或者是修士,都看到了那恐怖的眼睛。

Chaque personne mortelle ou moine a vu les yeux horribles.

他们吓得都不敢抬头看向天空,有的躲进房屋,有的看着地面,有的修为高深的修士不小心看了一眼,都会感觉到一阵难以形容的眩晕感。

Ils avaient peur de regarder le ciel, certains se cachaient dans la maison, d'autres regardaient le sol et des moines qui étaient des moines de haut niveau ont accidentellement jeté un coup d'œil, ils sentiraient un vertige indescriptible.

“这到底是什么……”二郎神的三只眼都看着天空,也是觉得眼睛生疼,那第三只眼睛甚至忍不住想要缩回去。

"Qu'est-ce que c'est que ce…" Erlang Shen a regardé le ciel avec ses trois yeux, mais a également senti qu'il avait mal aux yeux, et le troisième œil ne pouvait s'empêcher de vouloir se rétracter.

天帝却在这一刻脸色剧变:“不对……这东西范围太大了,甚至笼罩了广袤无边的九州界,它绝对不仅是针对破天琉璃殿的劫难……”

A ce moment, le visage de l'empereur Tian changea radicalement: "Non ... cette chose est trop large, même au-delà de la frontière illimitée de Kyushu. Elle ne vise certainement pas uniquement la calamité du palais de verre en ruine ..."

嫦娥将美眸瞥向天空,语气清冷缥缈道:“的确如此,我感受到了来自天的深深的恶意,那恶意是针对我们全体人族,以及破天联军的恶意……”

Chang'e jeta un coup d'œil dans le ciel et dit calmement: "C'est vrai. Je sens la profonde méchanceté du ciel. Cette méchanceté est contre tout notre peuple et les forces alliées ..."

就在这时,天帝的传音符突然亮了起来。

À ce moment précis, la note de l'empereur s'illumina soudainement.

他感受着那气机,发现是来自四九仙宗的白凌,便毫不迟疑地接通了:“白阁主,现在是什么情况?”

Il sentit l'occasion et découvrit que Bai Ling des Quatre Neuf Immortels était connecté sans hésitation: "Maître Bai Ge, quelle est la situation maintenant?"

“大事不好了,九州将降临劫难!”

"Le gros problème est mauvais, Kyushu est sur le point de connaître un désastre!"

“你们天庭赶紧派人镇守宝州,石龙州,天河州,雷州,这四大州!其他的五大州交给我们四九仙宗!”

"Avez-vous envoyé quelqu'un pour garder Baozhou, Shilong, Tianhe, Leizhou, les quatre autres États! Les cinq autres États nous seront remis quarante-neuf centimes!"

白凌急切的声音传来,让天帝的脸色为之一变。

La voix inquiète de Bai Ling arriva, faisant changer le visage de Tiandi.

他顾不得感慨天庭只配守四个州,而四九仙宗却要守五个州的分配,而是开口问道:“敌人是谁?”

Il ne pouvait s'empêcher de penser que Tianting ne gardait que les quatre États, mais les Quatre Neuf Immortels devaient conserver l'allocation des cinq États et demandaient: "Qui est l'ennemi?"

白凌沉默了数秒,这才道:“敌人来自……天上!”

Bai Ling resta silencieux pendant quelques secondes avant de dire: "L'ennemi vient de ... le paradis!"

此时,天空上那密密麻麻的眼睛,开始闪烁着癫狂和怨恨的光芒,黑暗在涌动,恐怖在降临。

En ce moment, les yeux denses dans le ciel ont commencé à clignoter la lumière de la folie et du ressentiment, la nuit tombait, la terreur venait.

九州界的生灵们都感受到死亡的气息在逼近,他们有的在仓皇逃窜,有的痛哭流涕,跪倒在地,恳求上苍原谅。

Les âmes du royaume de Kyushu ont senti que le souffle de la mort approchait: certaines fuyaient à la hâte, d'autres pleuraient, elles se sont mises à genoux et ont supplié Dieu de leur pardonner.

天帝根本来不及迟疑,立即开始安排强者驻守各大州!

L'empereur était trop tard pour hésiter, et a immédiatement commencé à organiser le fort pour stationner dans les grands états!

紫薇大帝,天皇大帝,二郎战神,率领一千万九州联军驻守石龙州,青华大帝,敖小舞,率领一千万联军驻守宝州,嫦娥与长生大帝驻守天河州,天帝率领两千万联军驻守雷州。

L'empereur Ziwei, l'empereur Erlang Ares, a dirigé 10 millions de soldats de la coalition Kyushu à Shilongzhou, l'empereur Qinghua, Ao Xiaowu, a dirigé 10 millions de soldats de la coalition à Baozhou, Chang'e et empereur de Changsheng dans la préfecture de Tianhe, Tiandi a dirigé 2 000 L'armée Wanlian stationnée à Leizhou.

至于四大宗的顶级战力们,则返回各自宗门备战,他们利用宗门的顶级大阵,还能起到更好的防御效果。

Quant aux principales sectes des quatre sectes, elles retournent dans leurs sectes respectives pour se préparer à la guerre et utilisent les niveaux supérieurs de la secte pour jouer un meilleur effet de défense.

紫星遗迹上。

Purple Star Ruins.

陈尘正满是担忧地看着九州界的方向。

Chen Chen regarda avec anxiété la direction de la frontière de Kyushu.

这时候,白凌再次来电话了,叫他们专心破天,守护九州界的事情,就交给九州联军就好了……

À ce moment-là, Bai Ling a de nouveau appelé pour leur demander de se concentrer sur le monde et de protéger les affaires de Kyushu.

还是那冷静又笃定的语气。

C'était toujours calme et déterminé.

不知为何,陈尘竟在白凌身上获得了诡异的安全感。他总觉得白凌做了很多很多的准备,也正因为如此,才能在破天这个最关键的时刻,发挥如此强力又可靠的作用。

D'une manière ou d'une autre, Chen Chen a eu un sentiment étrange de sécurité à Bai Ling. Il a toujours eu le sentiment que Bai Ling avait fait de nombreux préparatifs et que c'était pour cela qu'il était capable de jouer un rôle aussi puissant et fiable au moment le plus critique.

天空上,密密麻麻的眼睛开始涌动。

Dans le ciel, des yeux denses ont commencé à couler.

一个个黑暗凝聚的躯体,释放着疯狂与毁灭的气息,利爪开始出现,身躯愈发庞大,嗜血的眼瞳死死盯着破天琉璃殿的破天成员们,有的在笑,有的在嘶吼。

Les corps sombres et condensés libéraient le souffle de la folie et de la destruction, les griffes ont commencé à apparaître, le corps est devenu plus grand, et les pupilles assoiffées de sang ont regardé fixement les membres qui brisaient le ciel du palais vitré, certains riant, certains Crier

“天若有欲,天亦成魔。这一次劫难,是天魔劫吗?”西里尔看着天空上的怪物们,神情凝重地开口道。

"Si le ciel a des désirs, le ciel deviendra un démon. La calamité est-elle cette fois? Est-ce un démon?" Cyril regarda les monstres dans le ciel et dit avec une expression sérieuse.

“九州浩劫要降临了……真没想到,天道泛意识竟然会选择在这个时候,对天地众生出手,它这么做,真不怕天道自主崩坏?”陈尘看向天空,脸上依旧有着难以理解的神色。

"La catastrophe de Kyushu arrive ... Je ne m'attendais pas à ce que la conscience du ciel et de la terre choisissent d'attaquer les êtres vivants à ce moment-là. Si cela se produisait, ne craindriez-vous pas que le ciel et la terre s'effondrent d'eux-mêmes?" Chen Chen regarda vers le ciel, ayant toujours un visage difficile Un regard de compréhension.

天道泛意识从本能来说,应该是不会对手无缚鸡之力的凡人大规模动手才对,为了天道的自主性和公平性也不会那么做,唯一有资格这么做的就是拥有自主意识的天神们。

Instinctivement, la conscience panique des cieux devrait être un mortel à grande échelle qui n'a pas le pouvoir de l'adversaire de le faire à grande échelle. Ce ne sera pas le cas pour l'autonomie et l'équité du ciel. La seule chose qui est qualifiée pour le faire est d'avoir une conscience autonome. Dieux.

但现在,天道好像变了。

Mais maintenant, le ciel semble avoir changé.

它似乎也开始疯狂了……

Il semble aussi devenir fou ...

粗大的黑色墨水物状滴落,漆黑的墨水表面,是无数密密麻麻的眼睛,那一个个眼睛的瞳孔开始变大,墨水开始分化成一团团黑色的事物。

L'épaisse encre noire coulait et la surface de l'encre noire était remplie d'innombrables yeux denses, dont les pupilles grossissaient et l'encre commençait à se différencier en un tas de choses noires.

“嘶嘶嘶嘶……”

"Son sifflement ..."

恍如地狱的嘶鸣,越来越近。

Siffler comme l'enfer se rapproche.

紧接着,一团团黑色的墨水状事物,开始凝化成一头头身体漆黑扭曲的怪物,如暴雨般从天而降!

Immédiatement après, une masse d'objets ressemblant à de l'encre noire a commencé à se condenser en monstres au corps sombre et à la tête tordue, tombant du ciel comme une pluie battante!

它们拥有极为锋利的利爪,周身笼罩极为恐怖的腐蚀气息,密密麻麻,成千上万,不畏生死地朝破天琉璃殿的方向扑来!

Ils ont des griffes extrêmement tranchantes et le corps tout entier est plongé dans une atmosphère terrifiante et corrosive, une foule dense de milliers de personnes et ils osent vivre dans la direction du Temple de Verre céleste!

“吼吼吼!”这些从天而来的魔头们,落在破天琉璃殿的防御大阵上,发出噼噼啪啪的撞击声,伴随着利爪猛撕大阵的尖锐的摩擦声……

"Rugissement rugissant!" Ces têtes de démon tombées du ciel tombèrent sur la rangée défensive du palais de verre éblouissant, produisant un impact crépitant, accompagné du frottement violent des griffes acérées ... ...

也有大量的天魔扑向在大阵之外的陈尘和西里尔。

Il y a aussi un grand nombre de dieux qui se sont jetés sur Chen Chen et Cyril en dehors de la grande bataille.

不过都被陈尘的无尘之地以及西里尔的真魔源气震成了齑粉,无一例外。

Cependant, ils ont tous été transformés en poussière par les terres exemptes de poussière de Chen Chen et par le véritable choc de gaz source de démon de Cyril, sans exception.

西里尔面对千千万万的天魔围攻,岿然不动,宛如无敌的神魔,但他的脸上,却没有任何轻松的神色:“对付这些天魔不是难事,难的是如何破开这一劫,如果慢了的话,亿万人族们恐怕就……”

Devant le siège de milliers de sièges de démons, Cyril est resté immobile, comme un démon invincible, mais son visage n’a pas le regard détendu: "Il n’est pas difficile de traiter avec ces démons, comment briser ce Voleur, si c'est lent, j'ai peur que des millions de personnes le fassent ... "

此时,在九州界的各个地方。

A cette époque, à divers endroits de la limite de Kyushu.

一团团黑色墨水也从天空坠落,化为恐怖的天魔坠落……

Des boules d'encre noire tombèrent aussi du ciel et se transformèrent en une horrible chute de démon ...

“快逃啊!怪物从天空上掉下来了!”

"Fuis! Le monstre est tombé du ciel!"

“呜呜呜……救命,谁来救救我们啊!!”

"Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!"

一个个没有修为的凡人在仓皇逃散。

Les mortels se sont enfuis très vite.

灵剑州,千流城。

État de l'épée d'esprit, ville de Qianliu.

一团团的黑墨开始坠落。

Des boules d'encre noire ont commencé à tomber.

轰隆!!

Bang! !!

一个有着八条手臂~www.mtlnovel.com~身高十丈的天魔坠落城池之中,掀起的冲击瞬息将周围十几栋房子都碾成了废墟。

Un démon d'une hauteur de huit bras, www.mtlnovel.com, tombe dans la ville à une hauteur de dix pieds, dont l'impact écrase instantanément des dizaines de maisons environnantes en ruines.

“人类……死……!”

"Humain ... mort ...!"

天魔咆哮一声,身子快速冲向逃跑的人群,八条手臂就像毒蛇一样抓向逃散的人类,每每抓到一个,都会用手臂直接将人类吞噬得尸骨不存。

Le démon rugit et son corps se précipita vers la foule en fuite, les huit bras agrippés à l'homme fuyant comme un serpent.Quand il en attrapait un, il l'avalait directement avec son bras.

千流城的居民们满是恐惧地逃散。

Les habitants de la ville de Qianliu se sont enfuis de peur.

天魔则如虎入羊群肆意屠杀。

Les démons massacrés comme des tigres dans le troupeau.

凡人们根本没想到,天空上会掉落一个个魔头追杀他们,千流城顿时成为了绝望的海洋。

Les gens ordinaires ne s'attendaient pas à ce que les monstres tombent et les tuent au ciel, et la ville de Qianliu est soudainement devenue une mer de désespoir.

“娘亲,快起来,快点起来……啊!!”一个少女拉着被汹涌人群推倒的母亲,不料自己也被人群撞倒。

"Maman, dépêche-toi, dépêche-toi ... Ah!" Une jeune fille tira sa mère qui fut poussée par la foule turbulente, mais elle fut également renversée par la foule.

这时候,八条手臂择人而噬的天魔,已经冲到了她的面前,人形的面容上带着扭曲的笑容,手臂突然朝少女和她的母亲抓取,不带任何迟疑!

À ce moment-là, le démon à huit bras, choisissant quelqu'un pour manger, s'est précipité devant elle, avec un sourire tordu sur le visage humain, et les bras ont soudainement saisi la fille et sa mère sans aucune hésitation!

少女尖叫一声,闭上了眼睛。

La fille a crié et a fermé les yeux.

但预料之外的痛苦没有降临。

Mais la douleur inattendue n'est pas venue.

反而感觉有些凉凉的。

Au lieu de cela, c'est un peu cool.

这就是死后的感觉吗?

Est-ce ce que ça fait après la mort?

她睁开了紧闭的双眼,发现一个青年正面露笑意地看着她,语气温柔道:“能够自己起来吧?”

Elle ouvrit les yeux fermés et trouva un jeune homme qui la regardait avec un sourire sur son visage, disant doucement: "Tu peux te lever toi-même?"

少女看着那清秀脱俗的青年,讷讷点了点头。

La fille regarda le beau jeune homme et acquiesça.

她又朝青年身后看去,发现那恐怖至极的八臂天魔,此刻已经从中间裂成了两半,被蓝色的火焰熊熊燃烧着。

Elle regarda à nouveau derrière le jeune homme et découvrit que le terrible démon à huit bras s'était maintenant scindé en deux et avait été brûlé par les flammes bleues.

青年打开了传音符,道:“四九仙宗,孙宇洛,已归位。”

Le jeune ouvrit la note et dit: "Quarante-neuf Immortels, Sun Yuluo, sont de retour."

话音一落。

La voix est tombée.

少女就找不到那个男子的身形了。

La fille n'a pas pu trouver la figure de l'homme.

但蓝色光芒,依旧在其他地方闪烁着。每一次闪烁,都有一头天魔倒下,就像星星在闪烁一般,那是守护这座城的星光。

Mais la lumière bleue a encore clignoté ailleurs. Chaque fois qu'il cligne des yeux, un démon tombe, tout comme les étoiles clignotent, c'est la lumière des étoiles qui protège la ville.

       
View more »View more »View more »