Night Mode :
RAW :

第8430章它没死

8430-épée

云初玖眨巴眨巴眼睛,沉底了?

Yun Chuyi cligna des yeux et se laissa tomber au fond?

她最开始以为腕足怪物在使诈,毕竟这玩意瞧着和八爪鱼很相似,怎么可能不会水?!

Au début, elle pensait que le monstre des brachiopodes était en train de tricher. Après tout, cette chose ressemblait beaucoup à une pieuvre. Comment pourrait-il ne pas s'agir d'eau? !!

说不定是故意这么做的,等到她靠近就来个突然袭击。

Peut-être que cela a été fait intentionnellement, et une attaque soudaine est arrivée quand elle était proche.

虽说这海里能够让生机流失,但是也没有那么快,如果腕足怪物发力,她还真没什么把握全身而退。

Bien que le mille marin puisse laisser perdre la vie, mais ce n’est pas si rapide. Si le monstre brachiopode exerce une force, il n’a vraiment aucune confiance en lui pour se retirer.

于是,她小心翼翼的附近观察了好一会儿,也没动弹。

Elle observa donc attentivement pendant un moment, sans bouger.

直到一刻钟过去了,她见腕足怪物还是一动不动,觉得或许自己想多了,这玩意八成真不会水。

Jusqu'à ce qu'un quart d'heure se soit écoulé, elle vit le monstre brachiopode encore immobile et pensa qu'elle aurait peut-être trop réfléchi. Cette chose n'était probablement pas aqueuse.

即便如此,为了以防万一,她也没亲自过去,而是再次把大花放出来,让它去试探一下。

Malgré tout, juste au cas où, elle ne s'en allait pas toute seule, mais laissait la grande fleur ressortir et la laissait tester.

结果大花吭哧一口咬在了那腕足怪物的背部,腕足怪物还是没什么反应,云初玖这才确定这玩意……溺水了。

En conséquence, Huahua mordit à l'arrière du monstre des brachiopodes et celui-ci n'avait toujours aucune réponse. Yun Chuxiong décida de cette noyade.

而且,看样子即便没死也只剩下半口气了。

De plus, il semblait qu'il ne restait que la moitié du souffle, même s'il n'était pas décédé.

云初玖摸着下巴转了转眼珠,这玩意虽然长得恶心吧啦的,但是想要找到圣山云家的坟墓,还是得从它身上入手。

Yun Chuyu a touché son menton et a roulé des yeux.Bien que cette chose semble dégoûtante, mais pour trouver la tombe de la famille sacrée de la montagne Yun, vous devez toujours commencer avec elle.

于是,这货捏着鼻子,尝试和腕足怪物建立契约,没想到竟然没成功。

Les marchandises ont donc tenu leur nez et ont essayé d’établir un contrat avec le monstre brachiopode, mais ne s’attendaient pas à ce qu’elles échouent.

最后只好尝试建立临时契约,这回成功了。

Finalement, je devais essayer d'établir un contrat temporaire, et cette fois c'était réussi.

建立了临时契约之后,云初玖这才让大花把腕足怪物拖到了岸边。

Après avoir conclu un contrat temporaire, Yun Chuyu laissa Dahua traîner le monstre brachiopode vers le rivage.

这玩意死沉死沉的,差点没把大花给累死!

Ce matériel est si lourd qu’il n’a presque pas épuisé les grandes fleurs!

如果不是云初玖许诺给它一堆晶石,它说什么也……嗯,也得拖,不敢不听话啊!

Si ce n’était pas la promesse de Yun Chuyi de lui donner un tas d’espar, ce qu’il disait ... Eh bien, il faut le traîner, n’osez pas être obéissant!

云初玖又吩咐大花在腕足怪物上面蹦跶,以便让它把肚子里面的水吐出来。

Yun Chuyu a demandé à Dahua de sauter sur le monstre des brachiopodes afin de pouvoir cracher l'eau dans son estomac.

大花这回倒是挺乐意的,蹦跶的那叫一个欢快。

Dahua est plutôt heureux cette fois.

过了一会儿,腕足怪物喷出了几大口水,十二只眼睛这才缓缓睁开了。

Au bout d'un moment, le monstre de brachiofoot vomit quelques gouttes de salive, puis douze yeux s'ouvrirent lentement.

它的眼睛里面先是闪过迷茫之色,它没死?

Ses yeux brillèrent de confusion en premier, et il ne mourut pas?

继而,闪过了惊喜之色,它没死!

Ensuite, il y a eu une surprise, elle n'est pas morte!

紧接着,闪过了惊恐和绝望之色,它没死?!

Immédiatement après, il y a eu un éclair de panique et de désespoir, et il n'est pas mort? !!

它现在恨不能去死!

Il ne peut plus attendre de mourir maintenant!

它竟然被女魔头给契约了!

Il s'est avéré que le diable avait donné le contrat!

士可杀不可辱,这简直是对它最大的侮辱!

Un soldat ne peut pas être tué, c'est simplement la plus grande insulte à cela!

云初玖看着腕足怪物那丰富的小眼神,啧啧道:“哎呀,这还真是三十年河东三十年河西,你之前多威风啊!

Yun Chuyu a regardé les riches petits yeux du monstre brachiopode et a dit: "Oh, c'est vraiment 30 ans Hedong 30 ans Hexi, vous êtes tellement prestigieux!

现在怎么消停了?

Comment ça s'arrête maintenant?

记住,永远不要和我作对,哪怕你瞧着我已经虎落平阳了,也不是你这小爬虫能欺负的。

Souviens-toi, ne m'oppose jamais, même si tu me regardes comme un tigre, ce n'est pas ton petit reptile que tu peux intimider.

现在给我表演一下你的断腕绝技,我乐呵乐呵。”

Montrez-moi votre cascade de poignet cassé maintenant, je suis si heureux. "

腕足怪物发出了嘶嘶的怪叫声,想要用腕足去抽打云初玖,然而神识里面马上传来了剧痛,疼得它满地翻滚,哪里还顾得上去抽打云初玖。

Le monstre de Brachiofoot émit un sifflement et voulut utiliser le Brachiofoot pour battre Yun Chuyu, mais le cheval dans la conscience ressentait une douleur intense qui le faisait se rouler un peu partout.

“小爬虫,你可真是没良心啊!

"Petit reptile, tu n’as vraiment pas de conscience!

我可是你的救命恩人,要不是我出手相助你早被淹死了,你现在竟然恩将仇报,简直就是个道德沦丧的白眼狼!”

Je suis ton bienfaiteur vital. Si je ne vous avais pas déjà noyé, vous seriez une vengeance maintenant, ce serait un loup moralement perdu aux yeux blancs! "

腕足怪物差点一口白雾喷出来,救命恩人?它为什么掉进海里,她心里没有点数吗?!

Le monstre de Brachiopodes a presque pulvérisé une brume blanche pour sauver le bienfaiteur? Pourquoi est-il tombé à la mer, n’a-t-elle pas eu des points dans son cœur? !!

不还是拜她所赐?!

Vous ne l'adorez pas? !!

怎么会有这么不要脸的人?!

Comment pourrait-il y avoir une telle personne sans vergogne? !!

然而,它能怎么办?!

Cependant, que peut-il faire? !!

只能苦比的开始表演断腕绝技,足足把十二条腕足断了十八遍,云初玖这才大发善心的说道:

Ne peut que commencer performance amère de la cascade de poignet cassé, brisé les douze poignets et les pieds dix-huit fois, Yun Chuzhen a déclaré avec un cœur bon:

“行了,行了,怪残忍的,我都不忍心看了。”

"D'accord, d'accord, cruel, je ne peux pas supporter de regarder."

腕足怪物:千言万语汇成一句话,不要脸!臭不要脸!

Monstres Brachiopodes: mille mots en une phrase, sans vergogne! Smelly sans vergogne!

又写了一章,晚上见啦,记得投票呀。

J'ai écrit un autre chapitre, on se voit dans la soirée, n'oubliez pas de voter.

(本章完)

(Fin de ce chapitre)

       
View more »View more »View more »